关于球状闪电翻译贴

【Goodreads】英文版《球状闪电》书评之一 [美国媒体]

书评:与期待的一样,又是一本刘慈欣的佳作。你不必寄情于主人公,但他一边寻找人生意义一边又执迷不误,这样的人生轨迹会让你对他关注有加。我两天读完这本书,就是想知道后来发生了什么。真是本好看的书......

疼爱 2018-08-31 阅读(144)

【美国国家公共电台】“球状闪电”滚动之时,《球状闪电》闪耀之世 [美国媒体]

《球状闪电》是介《地球往事》三部曲后,中国作家刘慈欣首部呈献在英语读者面前的小说。虽然乔尔·马丁森的翻译让人等了颇久,但《球状闪电》实际十五年前就已在中国出版,早于那部巅峰科幻系列。尽管三体三部曲梦幻发烧般

瞬间的永恒 2018-08-22 阅读(112)

【TOR】科学以血污之手推开新门:刘慈欣的《球状闪电》 [联合国媒体]

没错没错,对中国科幻作家刘慈欣的溢美之词,你们早已司空见惯。但这么着讲,他配得上每句褒奖。刘慈欣的《地球往事》三部曲,即《三体》《黑暗森林》《死神永生》荣获雨果奖的杰出系列,正如粉丝们(值得一提的是,包括在下)宣称的

红尘多变 2018-08-18 阅读(136)

【巴诺书店】刘慈欣的《球状闪电》:科学执迷里的一场紧张而深思的试炼 [美国媒体]

虽早已在中国大获成功,于2014年发行的刘慈欣的三部曲开篇《三体》的英译版,仍如小行星般震动西方科幻界(出现在时任美国总统的好评书单里的脑洞硬科幻小说,能有几何?)。《地球往事》这部长篇史诗不仅打出了自身的名气,还证明

你身后 2018-08-16 阅读(114)