reddit网友:这位艺术家是菲尔南多·博特罗。我曾经去过他的博物馆展览。只有我从头笑到尾,完全停不下来。他所有的作品都是这种风格:肥仔、肥马、肥雕塑。当我把这些作品联系起来时,我看到了一种明明胖成猪却还在吃的人生,这让我难过。
每人一小段,翻译我也行!
每日新素材,等你来认领! http://www.ltaaa.com/translation.html
-------------译者:龙腾翻译总管-审核者:龙腾翻译总管------------
Posted byu/Blunt_Machette 5 hours ago
Today my five year-old laughed at this painting in the middle of a museum for like six minutes.
今天,我5岁的孩子在看到这幅画后,在博物馆里笑了有整整6分钟。
-------------译者:penny12138-审核者:龙腾翻译总管------------
dankscott 2.5k points·5 hours ago
Damn it Bobby
该死的,包仔!
Redditor2130 966 points·5 hours ago
That boy ain't right.
这男孩长这样不对劲啊。
twallner 469 points·4 hours ago
Bobby if you weren't my son I'd hug you.
波比,如果你不是我的儿子,我会拥抱你的。
JunahCg 2.0k points·3 hours ago
The artist is Botero I went to his museum. I was the only one laughing and I never stopped. All his work looks this way. Fat people. Fat horses. Fat sculptures. Right when I started to get it together I saw a fat still life and it broke me.
这位艺术家是菲尔南多·博特罗。我曾经去过他的博物馆展览。只有我从头笑到尾,完全停不下来。他所有的作品都是这种风格:肥仔、肥马、肥雕塑。当我把这些作品联系起来时,我看到了一种明明胖成猪却还在吃的人生,这让我难过。
(译注:菲尔南多·博特罗,1932年4月19日出生,麦德林人,哥伦比亚着名雕塑家,现在意大利西西里岛定居。他所有作品主要特征是:线条粗框、整体圆浑、肥硕精致。)
j2yan 437 points·2 hours ago
The family pet in this one is the best:
这张全家福中的宠物是最赞的:
angryfluttershy 90 points·1 hour ago
This. Is. Beautiful. I need a print of this one.
这、才、是、美!我想要一幅。
RaginBetch 47 points·1 hour ago
Agreed
同意。
XeRoFoRm 10 points·32 minutes ago
There is so much unapologetically right about this guy's art style. It makes me so happy. Everything looks like it's been given that tiny face filter on Snapchat. And then just for good measure they face-swapped the baby with Rowan Atkinson. And then you have the pet all beefy and bro looking like he's on scholarship to play hockey.
对于他的艺术风格仍有许多争论。但这让我很开心。所有东西都像是用过Snapchat软件上的小脸过滤器一样。然后,为了“锦上添花”,他们把那个婴儿的脸和罗温·艾金森的脸换了一下。然后你就拥有了长得像你兄弟的强壮宠物,强壮得就像能靠打曲棍球拿奖学金一样。
(译注:罗温·艾金森,《憨豆先生》的饰演者)
deains 884 points·3 hours ago
This one takes the biscuit (and the cake and probably some ice cream too):
这个拿着吃了太多饼干(和蛋糕,可能还有一些冰淇淋。):
Frunzle 586 points·2 hours ago
Even better IMO
在我看来,这张更好。
Soddington 206 points·2 hours ago
Our Cartman who art in heaven seriously you guys.
竟然把我们在天的父画成卡特曼那幅肥样,你们大伙是认真的吗?
(译注:Cartman是指埃里克·卡特曼,是《南方公园》人物之一。)
rekalevans 70 points·2 hours ago
Fat Jesus died for your Chins.
胖耶稣为你们这些米佐人(钦人)而死。
machavelliprodigy 33 points·2 hours ago
Why did this artist paint people in this form
为什么这位艺术家要用这种方式来描绘人类呢?
Ivetakenthepill 70 points·2 hours ago
Quote from Botero (the artist) - "An artist is attracted to certain kinds of form without knowing why. You adopt a position intuitively; only later do you attempt to rationalize or even justify it."
引自博特罗(该艺术家)的话——“一位艺术家受到某种形式的吸引不需要任何原因。你根据直觉接受某个职位,那你之后会试着解释或说明为什么吗?”
BanH20 23 points·1 hour ago
So like when you find something funny then try to figure out why it was so funny afterwards.
所以,就像你发现某些事情很搞笑,然后试着去弄清楚为什么会这么搞笑。
micros101 37 points·1 hour ago
Chubby chaser for sure.
绝对是恋肥癖。
-------------译者:C先生-审核者:龙腾翻译总管------------
othermegan 105 points·2 hours ago
It probably made him laugh
可能是这让他笑了。
Mr_Ibericus 36 points·2 hours ago(贴主)
Some of his work was in our Spanish text book in high school. Slayded me then slayded me now.
他的一些作品有出现在我们高中西班牙课的教科书里。当时让我笑死,现在也笑死我了。
carlsjos 17 points·1 hour ago
I went to the Botero Museum earlier this year in Medellin and had the time of my life. I loved everything I was seeing. Probably the first time I had ever enjoyed an art museum.
今年早些时候我去了在麦德林的博特罗博物馆,在那度过了我一生中最美好的时光。我很喜欢我所看到的一切。这可能是我第一次享受的艺术博物馆(展览)。
OobleCaboodle 10 points·2 hours ago
Surely we're meant to laugh? I mean those are hilarious
当然,难道我们不该笑嘛?我是说,这些都很好笑啊。
marvintherobot70 4 points·1 hour ago
I went there too with a friend earlier this year. We felt terrible for laughing at all these paintings by the pride and joy of Medellin.
We were so relieved to find out later that they were supposed to be funny.
今年早些时候,我和一个朋友也去了那里。我们本来为看到这些麦德林引以为豪的画作而发笑这件事感到很不该。但后来我们发现,这些画本身就是为了逗人发笑时真是松了一口气。
cityoftress 361 points·3 hours ago
Botero. He's a Colombian artist who is known to paint every single person in his paintings obese.
博特罗是一位哥伦比亚艺术家,以每幅作品中的人都很肥胖而闻名于世。
mxmanuel 101 points·1 hour ago
I used to think the same but it turns out that they are not obese. Botero believes in painting volume and the sensuality of form. He paints "big" people who can hardly be contained by the spaces they are in.
我以前也这么想,但实际上他们并不肥胖。博特罗注重绘画体量感和形式的感性。他笔下的“大人物”很难被他们所处的空间所容纳。
Botero's old btw. He's born in the 30s. Just in case people are judging this as if this was some youngster trying to sell hilarious things. If anything he was doing hilarious before everyone else.
为了以防有人把这当做是某个年轻人试图卖一些滑稽的东西,我想顺便说一句,博特罗已经老了,他出生于30年代。如果说有什么不同的话,那就是他的作品比其他人的都要搞笑。
SumKunt 19 points·1 hour ago
I'm not fat I just can hardly be contained by the space I'm in.
我不胖,我只是很难被我所在的空间所容纳。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
Why do most people who have a positive view of China have been to ...
Why do most people who have a positive view of China have been to ...