伦敦城市大学的研究人员最近进行的一项研究发现,在许多麦当劳餐厅,顾客使用的触摸屏上都布满了粪便细菌。 保罗 · 马塔维勒医生是这项研究的主要研究员之一,他解释说这种细菌的传播可能导致严重的感染。
A study recently conducted by researchers at London Metropolitan University found that touchscreens used by customers at multiple McDonald’s locations were covered in fecal bacteria. Dr. Paul Matawele, one of the lead researchers in the study, explained that the spread of this bacteria could lead to serious infections.
伦敦城市大学的研究人员最近进行的一项研究发现,在许多麦当劳餐厅,顾客使用的触摸屏上都布满了粪便细菌。 保罗 · 马塔维勒医生是这项研究的主要研究员之一,他解释说这种细菌的传播可能导致严重的感染。
“Listeria is another rare bacterium we were shocked to find on touchscreen machines as again this can be very contagious and a problem for those with a weak immune system,”Matawele added.
"李斯特菌是另一种我们震惊地在触摸屏上发现的罕见细菌,这种细菌同样具有传染性,对免疫系统较弱的人来说也是一个问题。"。
Meanwhile, a vast majority of the samples tested positive for traces of the bacteria Proteus.
与此同时,绝大多数的样本检测出了细菌变形杆菌阳性。
Dr. Matewele explains, “Proteus can be found in human and animal faeces. It is also widely distributed in soil. It can cause urinary tract infections and is also one of the hospital acquired infections where it may responsible for septicaemia. Klebsiella is also from the gut and mouth, they are associated with urinary tract infections, septicemia and diarrhoea. Some species can infect the respiratory tract resulting in pneumonia.”
马特韦尔医生解释说:"变形杆菌可以在人类和动物的粪便中找到。 它还广泛分布于土壤中。 它可能导致尿路感染,也是医院获得性感染之一,可能导致败血症。 克雷伯氏菌也来自口腔和肠道,它们与尿路感染,败血症和腹泻有关。 有些物种会感染呼吸道,导致肺炎。“。"
Customers receive their food immediately after touching these screens, and they often wash their hands before ordering their food, instead of after. A spokesperson for McDonald’s said that the machines are cleaned regularly throughout the day.
顾客在触摸屏幕后立即收到食物,他们通常在点餐前洗手,而不是之后。 麦当劳的一位发言人说,这些机器每天都要定期清洁。
While touchscreens present an obvious concern, it is likely that most surfaces in public places contain a variety of different germs, so it is always best to be cautious and hygienic.
虽然触摸屏是一个明显的问题,但很可能大多数公共场所的表面都含有各种不同的细菌,所以最好是保持谨慎和卫生。
MalteseFalcon
Wash your hands before you eat.Mom told you that, right?Think for yourselfof course she did. Seriously, I got sick once in the last three years, including plenty of time in mexico and belize, eating food fallen onto grimy public market flagstones, etc - and what got me was walking barefoot by a river and stepping onto a pigshit-covered shard of tuff (that flaky rock?). Pigshit right in the bloodstream, sure, i can understand. But normal exposure to pretty standard diseases (staphyloccocus, really?), that only strengthens you.
饭前洗手。妈妈告诉你的,对吧?为自己着想,当然她这样说的。说真的,我在过去三年里生过一次病,包括在墨西哥和伯利兹的大量时间,在过去的三年里,我生病了一次,吃的食物落在肮脏的公共市场的石板上,等等是什么让我光脚走在河边,踩到了覆盖着猪粪的凝灰岩碎片(那片状岩石?)
Aleksi22
Are those the same people that leave chicken bones on the toilet seats?
是那些把鸡骨头留在马桶座上的人吗?
1stepcloser
And I told those Arabs not to use the touch screen with their left hands
我告诉那些阿拉伯人不要用左手触摸屏。
gay troll
I don't get it, there's feces on every surface touched by humans, why should mcronalds touchscreen be any different?
我不明白,人类触摸的每个表面都有粪便,为什么麦当劳触摸屏会有所不同?
lucyvp
I work in a large professional office,I am amazed how much pee is on the floor, toilets not flushed, used seat gaskets still on the seat or floor, folks not washing there hands ...
我在一个大型的专业办公室工作,我惊讶地发现地板上小便太多,厕所没有冲干净,座位或地板上还有用过的座垫,人们没有洗手……
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
Why do most people who have a positive view of China have been to ...
Why do most people who have a positive view of China have been to ...