性别歧视?重男轻女?中国昔日热播剧《娘道》外网引发热议! [美国媒体]

油管网友:首先,这部剧的时代背景是民国时期,而不是封建专制时期,所以那才是你所说的“历史”。而且,导演在准确描绘黑暗过去的同时,也可以批判过去啊,但这个导演却相反,他歌颂这种过去。如果你还看不出这其中的区别,那就是你的问题了。

Sexism or not: Chinese TV drama sparks debate

性别歧视?重男轻女?中国昔日热播剧《娘道》外网引发热议!



RonLarhz
Toxic patriachy is still apparent in current times. A good portion of Chinese are still having preferential treatment for sons.

现如今,有毒的男尊女卑思想仍然存在。很大一部分中国人还是更偏爱儿子。

Rayyan Ali
Well this is historically accurate isn't it? Even if it is uncomfortable for younger viewers that's how things were back then.

好吧,但这很符合历史,不是吗?就算年轻观众会觉得不舒服,但以前的社会就是那样啊。

WeiYinChan
First of all it’s republic time not monarch China, so there goes your “history”. And there is a way to portray the dark past accurately while being critical of it, the director went out of their way to glorify it. If you can’t tell the difference it’s your problem.

首先,这部剧的时代背景是民国时期,而不是封建专制时期,所以那才是你所说的“历史”。而且,导演在准确描绘黑暗过去的同时,也可以批判过去啊,但这个导演却相反,他歌颂这种过去。如果你还看不出这其中的区别,那就是你的问题了。



Sun Wu
It reflects the accurate historical situation at the moment. From the clothings, I would this is from republic of china era 1912-1949. SJWs are really getting out of control. What are you supposed to do? Make dramas of the early 20th century in which gay rights, feminism are displayed? It is just not historically right.

这部剧如实地反应了当时的历史情况。从服装上,我可以看出这是1912年-1949年民国时期的故事。那些社会正义战士们真的太过激了。你们觉得应该怎么拍?在拍20世纪初的电视剧里展示同性恋权利和女权主义?那就不符合历史了。

미셜비
It looks like a historical drama so it's probably closer to what actually transpired to be a mother in those days

它看起来应该是一部历史剧,所以剧中的形象可能更接近于当时一个母亲公认的样子吧。

MinMin lala
The point is not they present the old Chinese society but they also beautifies the whole thing.

重点不是他们呈现出了中国的旧社会,而是他们呈现旧社会的同时还美化了整件事情。

Ari Z.
Yes, historical dramas should be historically accurate, but that does not mean they should create an ENTIRE SHOW based on a woman completely obsessed with having a son. She also kept on saying that it was for her husband and was punishing herself for not providing a son for her husband.

没错,历史剧应该符合历史,但那不意味着他们就应该创造出一个整部剧从头到尾完全痴迷于生一个儿子的女性形象。她还一直说生儿子是为了他丈夫,不能帮他丈夫生一个儿子出来是对她自己的惩罚。



I'm not Chinese and I've never watched "Mother's Life", but the fact that they made this show now and are seemingly showing female oppression in a sympathetic light is very much someone's comment on modern society in China.

我不是中国人,我也没看过《娘道》,但他们似乎在以一种同情的眼光来展示对女性的压迫,这个事实跟中国当代社会的情形很像。

Sun Wu
So, Aaron, what you are saying is that instead of "12 years a slave", they should make the movie "12 years a black man who has the equal rights to his white counterparts" because thats the moral standard of the society?

所以你是在说人们不应该拍《为奴十二年》,因为这个社会的道德准则就是这样,所以应该拍一个黑人在12年间拥有了跟白人们同等的权利?

PP C.
This drama depict the much early part of Chinese history.. over people's preference of son over daughter.. I don't think there is anything wrong with telling that historical preference in this drama.

这部剧描绘了很早期的中国历史。。。。。。那个时候人们偏爱儿子,而不是女儿。这部剧告诉了人们这个历史性偏好,我不觉得有什么不对啊。

And it shouldn't be judged based on today's standard of son/ daughter equality.. history is history !

而且人们也不应该用现在生男生女都一样的标准来评判这部剧。历史就是历史!



Pill's Lifestyle Reviews
Don't watch it, then it doesn't make money, then they won't make these kind of shows again...

别去看这部剧,让他们就挣不了钱,这样他们就不会再拍这种电视剧了。。。。。。

Yawina Rada
I'm not Chinese but I'm interested to watch this series...

我不是中国人,但我很喜欢看这种电视剧。。。。。。

xXxSkyViperxXx
china frequently likes making historical drama settings. my parents and grandparents always seem to watch chinese drama and like 80% of the time, its always in a historical setting in some royal court

中国人很喜欢拍历史剧。我爸妈和爷爷奶奶老是爱看中国电视剧,有80%的情况下,他们拍的都是皇宫里的历史场景。

VMeGaMRedZV
I've seen several Chinese soap dramas/movies had similar stories like this. The king/royalty/husband's family wants a son as their heir. If the wife or mistress doesn't deliver what they want; a son but get a daughter instead they get ridicule. The wife received a heavy burden and responsible for not doing her duty.

我看过几部中国肥皂剧和电影,也是类似的故事。皇帝、王公贵族想要生一个儿子当继承人,或者丈夫想要生一个儿子传宗接代。如果他们的妻或者妾生的不是儿子,而是女儿的话,他们会觉得面上无光。而妻子就会背负沉重的心理负担,因为没有履行职责。