美国海军总司令暗示,尽管有中国新型导弹的威胁,航空母舰可能会通过台湾海峡 [美国媒体]

美国海军作战部长表示,尽管中国的军事技术进步比以往任何时候都对美国超级舰队构成更大的威胁,美国海军仍然可能会派遣一艘美国海军通过台湾海峡。



The US Navy could still send an aircraft carrier through the Taiwan Strait in spite of Chinese military technology advances which pose a greater threat to American warships than ever before, the US chief of naval operations has said.

美国海军作战部长表示,尽管中国的军事技术进步比以往任何时候都对美国超级舰队构成更大的威胁,美国海军仍然可能会派遣一艘美国海军通过台湾海峡。

Such an operation would inevitably increase the risk of military conflict between the world's largest superpowers, which are currently locked in an escalating trade war and ongoing disputes over territorial claims in the South China Sea.龙腾网 http://www.ltaaa.com

这样的行动将不可避免地增加世界上最大的超级大国之间发生军事冲突的风险,两国国家目前正陷入一场不断升级的贸易战,以及围绕南中国海领土主张的持续争端。



“We see the Taiwan Strait as another [stretch of] international waters, so that’s why we do the transits.”

"我们将台湾海峡视为另一片(延伸)国际水域,所以我们才会进行这种过境。"

Aircraft carriers, which are typically equipped with around 80 aircraft and crews of around 5,000 personnel, are key to the US military’s ability to project power globally.

航空母舰通常配备约80架飞机,船员约5000人,是美国军队在全球投射力量的关键。

Admiral Richardson, who visited China before travelling to Japan, said he told his Chinese counterparts the US was opposed to any unilateral action by Beijing or Taipei.

在访问日本之前访问过中国的理查森海军上将表示,他告诉中国同行,美国反对北京或台北的任何单方面行动。



It has threatened to further fortify its military installations on artificial islands and reefs amid escalating tensions with the US.

在与美国的紧张局势不断升级之际,中国威胁要进一步加强其在人工岛屿和珊瑚礁上的军事设施。

Robert
Anyone has the right to sail thru the straits. China does not own the international waters.

任何人都有通过海峡的权利。 中国不拥有国际水域



zardeus
The US, Japan, Taiwan and other countries should immediately begin constructing islands of their own.

美国、日本、台湾和其他国家应立即开始建造自己的岛屿

ez8631
Time to remind the world and China that the "sleeping giant" can wake up at any moment!
是时候提醒世界,中国"沉睡的巨人"随时都可能醒来

GeorgeB
Every one of those 'fortified' military installations on artificial islands are already on the target list, and they can't run away.

人工岛上的每一个"加固"军事设施都已经在目标清单上,他们不能逃跑

PD
If the Chinese were to attack a US Navy Carrier Group the trade war would be settled fast.

如果中国打算攻击美国海军航母战斗群,贸易战将很快得到解决



THE LAST STAND
Should China fire upon a US carrier they better be able to take out the rest of the carrier battle group and nine more carriers and battle groups. Just one Ticonderoga cruiser has enough fire power to finish off China in about 28 minutes. There missiles better be good and they better never miss.

如果中国向美国航空母舰开火,他们最好有能力摧毁其余的美国航空母舰战斗群,以及另外9艘航空母舰和战斗群。 只要一艘提康德罗加号巡洋舰的火力足以在28分钟内摧毁中国。 它有更好导弹,他们最好不要失误。

Walter
China is free to start WWIII by attacking a USN ship with a missile. If they do, the USN will certainly start sinking Chinese ships with missiles, air attacks and submarines. If the US loses a couple of ships China will lose most of its navy,

中国可以用导弹攻击美国海军舰艇,从而开始第三次世界大战。 如果他们这样做,美国海军肯定会开始用导弹、空袭和潜艇击沉中国船只。 如果美国损失几艘军舰中国将失去大部分海军



Benny
I am shuffling through encyclopedias and history books, in a frustrated attempt to find ONE war the US has won; and please, do not come up with the Second World War glory, as the US entered it as a coalizion. I am Brazilian and we know the US, in 1942, painted an old ship with German colors in order to convince the Brazilian government (Getulio Vargas) to enter the war. Just think now, which countries would support the US in a war against China. Take a look at the commercial relations between them and China...

我正在翻阅百科全书和历史书,试图找到美国已经赢得的一场战争,但失败了; 还有,请不要提出第二次世界大战的荣耀,因为美国是以联盟的身份加入的。 我是巴西人,我们知道美国,在1942年,为了说服巴西政府加入战争,我用德国的颜色涂装了一艘旧船。 现在想想,在对华战争中,哪些国家会支持美国。 看看他们和中国之间的商业关系..

Glen Hutchcraft
China attack US Navy Warship they will make a huge mistake no telling what the US will do but one thing is vry clear there will be a response. China thinks they own everything even international waters we have news for you China we are not afraid of your J-20 OR YOUR MISSILES but keep in mind once you elect to start using them we will have no choice but to sink a few islands in the south China sea so the ball is in your court choose wisely.

中国攻击美国海军军舰他们将犯一个巨大的错误,不知道美国会做什么,但有一件事是很清楚的,那就是将会有反击。 中国认为他们拥有一切,甚至包括国际水域,我们有消息告诉你们中国,我们不怕你们的 J-20或你们的导弹,但是记住一旦你们选择开始使用它们,我们将别无选择,只能在中国南海沉没一些岛屿,所以球在你们脚下,明智选择。