中国最大火锅连锁店的机器人员工(下) [美国媒体]

油管网友:还有另一个机器人无法完成的工作正在快速扩展.送货工作,有许多部门每天都在创造就业机会.在中国,一切都在运转,没有人失业,除非你懒得工作。

Robot workers at China's largest hotpot chain

中国最大火锅连锁店的机器人员工(下)



BB sha pee pee
I'm gonna rob one of those robots...

我要抢劫其中一个机器人



!?
That could happen but it won't because most people are greedy

这种情况有可能发生,但不会发生,因为大多数人都很贪婪

b
Being greedy or not depends on their upbringing. Most people are actually not greedy because they are poor and can't afford to be. People born into wealth are mostly greedy.

贪婪与否取决于他们的成长经历。 大多数人实际上并不贪婪,因为他们贫穷,无法承受。 出身富裕的人大多是贪婪的

The Other Side
@b 一切都很顺利 Hundreds of millions of humans are employed in such jobs you mentioned around the world. When robots replace them, what happens to those people?

全世界有数以亿计的人在从事你提到的这些工作。 当机器人取代了他们,那些人会怎么样呢?



sunchi cheng
Western country fear of everything new! Only Asia country willingly to try!

西方国家害怕一切新事物! 只有亚洲国家愿意尝试

Alex Mercer
It could be that they're also too dumb and lazy. 也可能是因为他们太笨太懒

Alex
Who's going to look after, do maintenance and repair these robots?? Other robots? And who's going to look after them? ;))

谁来照看、维护和修理这些机器人? 其他机器人? 谁来维护他们呢? ;))

Real deal
So what is ur point? Human will maintain it. But they maintainment will cost very less and least work need to put into it instead of have human standing everyday at a restaurant.

那么你的观点是什么呢? 人类会维护它。 但是它们的维护成本非常低,而且不需要每天在餐馆里站着工作。



MB HK
Wally Wally, there are another job robot can't do which are fast expanding...Delivery job...There are many sectors where job are created in each passing day....Everything is working in China...No one is jobless unless you are lazy to work...

还有另一个机器人无法完成的工作正在快速扩展.送货工作,有许多部门每天都在创造就业机会.在中国,一切都在运转,没有人失业,除非你懒得工作。

Livefree Ordie
I don't get it, what's bizarre about it? one billion Chinese can move onto higher pay jobs that produce higher quality of lives.

我不明白,这有什么奇怪的? 10亿中国人可以找到薪水更高、生活质量更高的工作

Wally Wally
a friend of mine recently came back from china from holidays it was chilling to hear the heartbreak stories there .

我的一个朋友最近从中国度假回来,听到那里令人心碎的故事令人毛骨悚然。



kev french
When I think of a Chinese restaurant I think of keeping my phone data safe from espionage and IP theft.

每当我想到一家中国餐馆,我就会想到保护我的手机数据安全,以免遭受间谍活动和 IP 盗窃

DJ Chai Wallah
China will be the first country in the world to create areas like the movie District 9

中国将成为世界上第一个创建像电影《第九区》这样的地区的国家

B. Hagedash
Boringly "hot-pot" refers to the method of cooking and not the manner of murder that we're all more familiar with.

有趣的是,"火锅"指的是烹饪的方法,而不是我们都比较熟悉的谋杀方式



aleksander suur
What employment issue? Chinese companies are suffering from serious labor shortages, there's nobody to do all the work that needs doing and it's only going to get worse with rapidly aging population. The era of bringing in cheap labor from countryside by hundreds of millions is over. Now you find ways to get the job done with less hands or you go out of business.

什么就业问题? 中国企业正在遭受严重的劳动力短缺,没有人做所有需要做的工作,而且随着人口迅速老龄化,情况只会变得更糟。 从农村引进数亿廉价劳动力的时代已经结束。 现在找到了用更少的人力完成工作的方法,否则你就会破产。