上海这个车库能发电!每年340万度,够地铁跑20万公里

Metro depot turns into solar power station in Shanghai上海地铁车辆段成了太阳能发电站A metro depot turns into a sola

Metro depot turns into solar power station in Shanghai

上海地铁车辆段成了太阳能发电站

A metro depot turns into a solar power station in Shanghai. The electricity generated by the station per year can enable a 8-coach metro train to run 200,000 km

上海的一个地铁站成了一个太阳能发电站。该站每年产生的电力大约可供8节编组的一辆列车跑20万公里

 9d9e0d8fly1gj1kn7fvw1j20rr0fldmh.jpg

这里是服务于地铁2号线、7号线的地铁龙阳路基地,或许人们只注意到地铁列车每天在这里进进出出,却不知道体积庞大的车库还是一个隐藏的“发电厂”。这个发电厂就是位于地铁车库顶上的分布式光伏发电项目

从上海地铁新能源有限公司了解到,上海地铁龙阳路基地光伏项目总装机容量3.66兆瓦,年均发电量约340万度,这一利用太阳能的发电量年均可节约标煤约1200吨,可减排二氧化碳3390吨。

以下是youtube网友的评论:

视频:https://www.youtube.com/watch?v=3tvuu6TmXfw

Let's talk real

So many people who criticizes China about Air pollution are actually ignoring that China is the country that make the greatest effort in term of sustainability this last 5 years.

很多批评中国空气污染的人实际上忽略了一个事实,那就是中国是过去五年里在可持续发展方面做出最大努力的国家

 

S S

I hope China will innovate to run its trians using solar in future

希望中国将来能够创新,火车运行使用太阳能发电

 

thndrngest

Very well-use of flat surface areas that are already occupied by infrastructures, more innovative ideas coming along, nice

很好地利用了已经被基础设施占用的平面区域,越来越有创新了,很好

 

lnt lee
Western media does not report about this

西方媒体是不会报道这个的

 

Pham Huyphu

Western Medias Prefer to make "News", about two People almost got into a Fight in a Queue somewhere in China. Or two People arguing on the Street, and one splash Coffee on the other one's Car.
And their Racist Audience Scream "only in China"

西方媒体更喜欢制造“新闻”,比如在中国某个地方,两个人在排队时差点打架。或者两个人在街上争吵,一个人把咖啡溅到另一个人的车上。然后,西方种族主义者尖叫:“这只可能发生在中国”

 

Thanya Tai

When we read today's news of China, it is all about technology like 5G, AI or infrastructures like completion of new highway, new high-speed railway, new bridge and lifting people out of poverty.

When we read today's news of Yindia, it is all about politics, reporting propaganda and fake news of the neighbour countries, border conflict with neighbour countries, Bollywood actors and actresses’ drug problems, caste system discrimination, building collapse and rape.

看中国新闻,我们看到的都是关于5G、AI等技术的报道,或者是关于新高速公路、高铁、新桥梁等基础设施的建成和通车,以及帮助人们脱贫。

而看印度新闻,都是关于政治、假新闻、与邻国的边境冲突、宝莱坞演员吸毒问题、种姓歧视、建筑倒塌和强奸等等

 

BluesCreation09

So beautiful to look at. The Chinese plan so well ahead.

看起来真美。中国遥遥领先

 

Lily Qresmaidapa Sungkono

MCGAAF ( Make China Great Always And Forever ). Jesus Christ China

让中国永远伟大

 

Susan Ananda

I am from India and I am jealous with Chinese technological progress. In India we only focus on democracy and religions

我来自印度,我嫉妒中国取得的技术进步。

在印度,我们迷恋和宗教

 

I Own YOU!
Wow that's amazing.

哇塞,真棒

 

Kevin Siu

Some of the UK stations and garages still using asbestos roofing sheets!
It's quite scary isn't it!!!!!

一些英国车站和车库仍然使用石棉屋顶!

这很可怕,不是吗

 

UYSOK
GREAT china

伟大的中国

 

Summer Perennial
Nice

不错

 

americunts

China is on track to become the most INNOVATIVE country in the world.

中国正在成为世界上最具创新能力的国家。

 

Mohmee Gaik

China with another innovation and China is willing to share its expertise. What a wonderful world it would be if no wars exists.

这是中国的又一个创新,中国愿意分享专业知识。如果没有战争,世界将会多么美好

 

IndoN Nesia
wow amazing

哇塞,真棒

 

Team Ye
How many watts or amperage it produces and what is the battery’s storage capacity

发电量多少,电池的存储容量是多少

 

Yaku Castellon
Awesome!

棒棒哒

 

Good Life

China can do this because it manufactures its own solar panels on a massive scale

中国之所以能做到这一点,是因为中国自己能大规模生产太阳能电池板

 

Sidonia Faibis

Great job !

做得很棒

 

MAN IN RED
TRUMP- CHINA STOLE OUR PANELS

特朗普:中国偷了我们的太阳能电池板

 

airamona

impressive

厉害

 

KNOWLEDGE D
Very good

非常好

 

Xelo Z
Meanwhile in India, railway tracks are being converted as toilets.

形成对比的是,在印度,铁路两旁已经成为了厕所

阅读: