在美国参议院拨款委员会主席的支持下,一家美国国防承包商的高主们上月访华,其考察部分内容为让外国(美国的外国,指中国)企业建造美国海军舰艇用的干船坞。这趟考察让五角大楼以及认为中国企业不应参与到美国军事项目的专家们都大跌眼镜。
-------------译者:aspenblack-审核者:龙腾翻译总管------------
Senior executives from a major U.S. defense contractor toured China last month as part of their search for a foreign company to build a dry dock for U.S. Navy ships with the help of the chairman of the Senate Appropriations Committee. The trip raised eyebrows both inside the Pentagon and among experts who don’t believe a Chinese company should be involved in U.S. military-related projects.
在美国参议院拨款委员会主席的支持下,一家美国国防承包商的高主们上月访华,其考察部分内容为让外国(美国的外国,指中国)企业建造美国海军舰艇用的干船坞。这趟考察让五角大楼以及认为中国企业不应参与到美国军事项目的专家们都大跌眼镜。
The company Ingalls Shipbuilding is a division of Huntington Ingalls Industries which advertises itself as “America’s largest military shipbuilding company” and has built more U.S. Navy ships than any other military shipbuilder. Ingalls is based in Mississippi. The problem is it needs a new dry dock to build ships there and says there are no American companies that can do it. So Ingalls is looking abroad for help.
英格尔斯造船厂是亨廷顿-英格尔斯工业集团旗下的一个子公司。亨廷顿-英格尔斯集团标榜自己是“美国最大的军用舰艇制造商”,为美国海军制造的舰艇数量远超其他制造商。英格尔斯总部设在密西西比。问题是,他们需要一个新的干船坞来建船并声称无美国企业可做,因此向海外求援。
Last month senior Ingalls executives traveled to China for two weeks to visit several different ports. They also met with officials at the U.S. Consulate in Shanghai a meeting facilitated by a very powerful Mississippi lawmaker.
高管们上个月在中国花了两周时间考察了几个不同的港口,还在一名非常有权力的密西西比议员的协助下与美国驻沪领事馆的官员进行了会面。
-------------译者:aspenblack-审核者:龙腾翻译总管------------
Thoughts
9/18/2016 1:46 PM GMT+0800
Unbelievable. With China looking at expanding its military presence in the Middle East and building islands in the South China Sea. Meanwhile Congress is set to quietly renew this corrupt program which DHS has called a "threat to national security" on Sept. 30th. So if you're writing your congressfolk maybe check out this lix and weigh in on this one as well: http://watchdog.org/275625/china-eb5-immigration/
难以置信。中国正着眼于扩张其在中东的军事力量并在南中国海建岛。 与此同时,(美国)国会于九月三十日悄然更新这个被国土安全局称作“国家安全威胁”的腐败计划。若你打算写信给议员的话,或许可以看看这个链接,也权衡一下这个:http://watchdog.org/275625/china-eb5-immigration/
John Arby Hort
9/18/2016 1:42 AM GMT+0800
Perhaps because multinational corporate fascism runs the game.
或许因为跨国企业的法西斯主义在运行这场游戏。
Maung Tun Aung
9/17/2016 8:08 PM GMT+0800
Patent offices receiving the highest number of applications in 2014 were China with 928177 filings followed by the US (578802) Japan (325989) the Republic of Korea (210292) and the European Patent Office (EPO 152662). If the current trend continues China’s State Intellectual Property Office (SIPO) is set to become the first office to receive a million applications in a single year. China (+12.5%) the EPO (+3.2%) the Republic of Korea (+2.8%) and the US (+1.3%) saw growth in 2014. Japan recorded a 0.7% decline.
专利局2014年收到的最高申请数量为有928177件归档的中国,紧随其后的是美国(578802)、日本(325989)、韩国(210292)和欧洲专利局(152662)。若当前趋势持续下去,中国国家知识产权局将成为单年接收过百万个申请的行政部门。2014年看到的增长:中国(+12.5%)、欧洲(+3.2%)、韩国(+2.8%)和美国(+1.3%);日本则是下降0.7%。
-------------译者:跛行-审核者:龙腾翻译总管------------
LMW11
9/16/2016 10:23 PM GMT+0800
Nobody sitting on a committee with appropriations should be in this position.
管拨款的委员全都不该坐在那个位置。
(肉食者鄙,不足远谋)
Aegis Shipbuilder
9/16/2016 9:43 PM GMT+0800
You guys are all wet. First of all this is not the first time a major US shipbuilder purchased a dry dock from The People's Republic of China. Bath Iron Works in Bath Maine a division of General Dynamics purchased their new dry dock from China as part of their shipyard modernization project that was completed several years ago. Bath Iron Works also exclusively builds ships for the US Government.
You ask why can't US yards build one themselves? First if you have a strong backlog of work and your workforce is focused on new ship construction you don't want to disrupt the efficient flow of construction by inserting a "once every fourty years" dry dock construction project into the mix. It's just bad business. In fact the GAO knows that the cost of existing new US Ship construction would go up if the shipyards were to insert a major build like that in the line.
The comments regarding security concerns are absurd. Dry docks are another vital element of the shipbuilding process like an overhead crane or a heavy transporter which are also typically purchased overseas. These "tools of the trade" are sourced internationally based on quality performance and PRICE. The bottom line is the cost of those assets go into the overhead costs that ultimately go into the final cost of the product. I have oversimplified this but trust me these shipbuilding executives are doing what is best for the US taxpayer who ultimately pay for these National Assets that go in harms way everyday protecting the freedoms that we enjoy.
你们就是一群怂货。首先这不是第一次由一个美国的主要造船公司从中华人民共和国购买干船坞了。在缅英州的巴斯钢铁公司,作为通用动力公司的一个部门,曾经从中国购买新的干船坞作为他们的船坞现代化计划的一部分,而这项计划早在几年前就完成了。巴斯钢铁公司同样是专门为美国政府造船。
(译者注:1.巴斯钢铁公司:现今美国六大造船厂之一; 2. 通用动力公司:美国的一家经营航空航天与国防的跨国企业,根据2012年的收入报告为世界第五大国防承包商,以上内容摘自维基百科。)
(至于)你们问为什么美国不自己造一个,首先,就好比你有一大堆积压的工作要做,你的所有生产力都投入到新的船只建造,而你并不想由于中途插入一个四十年一次的干船坞建造计划而使这个高效的建设流程中断。(因为)这不是一个好主意。事实上美国审计总署知道,如果将一个类似的主要任务插入到这个流程中会使美国新船只建设的成本上升。
那些担心安全问题的评论简直荒谬。干船坞是另一个船只建设的重要因素,就像高架起重机或者重型运输车一样,而它们通常也往海外销售。这些“专业的工具”是基于质量指标和价格在国际上采购。最重要的是这些资源的成本开支都归到了间接成本中而间接成本最终由归到产品的最后成本上。我这里简略了很多但相信我,这些船只建设的经理们正在做的事对于美国的纳税人来说是最好的,而也正是这些纳税人最终在为每天以损耗性的方式保护他们自由的国家资产买单。
-------------译者:龙腾翻译总管-审核者:龙腾翻译总管------------
deafndumb
9/17/2016 10:14 AM GMT+0800
I agree with much of your reasoning. Also a 50000 ton dry dock is nothing special. However what about the security aspect? I don't know what intelligence they can learn by hiding sensors that transmit their data on command.
我同意你的大部分看法。5000吨的干船坞也没啥特别的。然而,安全方面的考量呢?我不知道他们通过安装隐秘的传感器可以获得什么样的情报信息。
John Arby Hort
9/18/2016 1:44 AM GMT+0800
Bath Iron Works. ...mesothelioma. My dad died at age 39 from it from working there.
巴斯钢铁厂。。。。间皮瘤。我爸爸39岁在巴斯钢铁厂得这种病去世。
John Fourquet
9/16/2016 9:14 PM GMT+0800 [Edited]
How much campaign money is this corrupt senator getting ftom China? Time to stop giving HII Navy ship business.
这个腐败的参议员从中国得到了多少竞选资金?不要再让亨廷顿-英格尔斯工业集团建造海军舰艇了。
-------------译者:道角-审核者:龙腾翻译总管------------
freddytoold
9/16/2016 8:57 PM GMT+0800
Are they telling me the US has no capability to build a Dry Dock really? We can build Carriers Nuclear Subs Sky Scrapers bridges etc but not a Dry Dock. I call BS!!! What they want is get it for as cheap as possible.
他们告诉我,美国没有能力建立一个干船坞,真的吗?我们可以建造航母、核潜艇、摩天大楼,桥梁等,但造不出干船坞。<文明用语>! ! !他们只想要尽可能便宜的东西。
ed137x
9/16/2016 8:45 PM GMT+0800
Ingalls is a shipyard. Why can't they build it themselves?
英格尔斯是一家造船厂。为什么他们不能自己建造呢?
Randi A. Schwarz
9/16/2016 8:14 PM GMT+0800
How come the shipyard in Philadelphia cannot be used? The Aker Philadelphia Shipyard has the required facilities.
费城造船厂怎么不能用了?阿克费城造船厂具有所需设施。
Robert Bennett
9/16/2016 7:59 PM GMT+0800
It's absolutely laughable to think there are no American companies who can build a dry dock. Of course it will cost more with Davis/Bacon wages sick leave overtime rules Obamacare insane safety regulations and all the rest but American companies have been building things like this for decades.
认为没有哪家美国公司可以建造干船坞绝对是可笑的。当然成本要更高,因为有戴维斯/培根法案、病假工资、加班规定、奥巴马医改、疯狂的安全法规和所有其他的条条框框但美国公司几十年来一直在建造这样的东西。
eduvina41
9/16/2016 2:22 PM GMT+0800
I find it hard to believe that there are no American companies that can build a dry dock. And why Chinese?
I think that the loss of U.S. sovereignty has begun with outsourcing.
Is it profit. Cheaper in China. More profit for the company with u.s tax dollars...
And by the way. I plan to send a summary of this to my congressman. How about all the rest of you out there do the same. If not a summary then a lix e-mail.
我很难相信没有美国公司可以建造干船坞。为什么是中国人?
我认为,外包是美国主权丧失的开始。
在中国更便宜、利润更高吧。对于使用美国纳税人的钱的公司来说利润更高…
顺便说一下。我打算发送一份此事的摘要给国会议员。你们其他所有人也这么做如何。如果不发送摘要,就一份电邮也行。
-------------译者:magicqueen99-审核者:龙腾翻译总管------------
Michael-Tam Minh Nguyen
9/16/2016 11:27 AM GMT+0800
Vote for Trump. Many of these @#@#$!@ will be off the job. American tax fare money are for American jobs period.
给特朗普投票。很多这样的屌丝会失业的。美国收来的税就该保证美国的就业机会。
scaffalot
9/16/2016 6:17 PM GMT+0800
Vote for the guy that already outsourced his suits ties and other junk to China/Bangladesh!
给那个已经从中国和孟加拉国外购西装、领带和其他垃圾的家伙投票!
Jim McManus
9/16/2016 10:58 AM GMT+0800
God this p... me off.
天啊真恶心。
Sirock
9/16/2016 10:33 AM GMT+0800
Another good reason to vote Trump!
给特朗普投票的另一个很好的理由!
LenR
9/16/2016 6:50 PM GMT+0800
Trump outsources everything he sells. Bad idea.
特朗普卖的每样东西都是外购的。馊主意。
Tony Perez
9/16/2016 10:09 AM GMT+0800
the screwed up thing is it's the white executive and republican senator that wants to sell out the U.S. and hire the Chinese.
事情为什么会搞砸,就是因为这些白人高管和共和党议员想出卖美国,雇中国人。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
Why do most people who have a positive view of China have been to ...
Why do most people who have a positive view of China have been to ...