(美联社)波多黎各,圣胡安市 - 波多黎各新总督周一宣誓就职,作为美国领土许多人认为要为新的紧缩措施做准备,并为该岛摆脱严重的经济危机重新推动建州或独立。美国网友:现在控制国家的政府共和党在就不行了,会让波多黎各成为一州,如果真来,那保证会是一个铁杆的民主党选区,共和党才不会让其发生。
Statehood for Puerto Rico? New governor seeks help to end crisis
波多黎各要建州或独立?新总督寻求解决危机
SAN JUAN, Puerto Rico (AP) — Puerto Rico’s new governor was sworn in Monday as the U.S. territory prepares for what many believe will be new austerity measures and a renewed push for statehood to haul the island out of a deep economic crisis.
(美联社)波多黎各,圣胡安市 - 波多黎各新总督周一宣誓就职,作为美国领土许多人认为要为新的紧缩措施做准备,并为该岛摆脱严重的经济危机重新推动建州或独立。
Gov. Ricardo Rossello, 37, proposed several measures aimed at alleviating the crisis shortly after he was sworn in at midnight. Among them is a proposal to hold a referendum that would ask voters whether they prefer statehood or independence. Many have argued that Puerto Rico’s political status has contributed to its decade-long crisis that has prompted more than 200,000 people to flee to the U.S. mainland in recent years.
37岁的总督瑞奇·罗塞略在午夜宣誓后提出了几项用于缓解短期危机的措施。其中包括一项公投的提案将询问投票公民是否同意建州或独立。许多人认为,波多黎各的政治地位产生了长达十年的危机,近年来已促使超过20万波多黎各人逃往美国大陆。
Rossello also has pledged to work closely with a federal control board that U.S. Congress created last year to oversee Puerto Rico’s finances, and he has said he supports negotiations with creditors to help restructure a nearly $70 billion public debt.
罗塞略致力于改善公私合作伙伴关系,并使用这笔收入来挽救面临400亿美元的退休制度,预计不到一年就会崩溃。罗塞略也承诺与美国国会去年成立监督波多黎各财政的联邦控制委员会密切合作,他还说支持与债权人就协助重组一笔近700亿美元的公债谈判。
Thousands of supporters awaited Rossello’s arrival for the post-swearing-in inauguration ceremony at the island’s seaside Capitol building, clutching umbrellas to protect themselves from a searing sun.
在岛上海边的总督大楼,数万名支持群众等待罗塞略在宣誓就职典礼后的到来,手握着伞挡住炽热阳光。
“This is a historic moment for Puerto Rico,” said 50-year-old Jose Davila as he waved a large flag from Rossello’s pro-statehood party. “He’s the hope of our island, he’s the hope for statehood, he’s the hope for a people that have suffered.”
"这是波多黎各的历史时刻",50岁的何塞·达维拉,他从力挺罗塞略的政党上挥舞大旗一边说着。"总督是我们岛上的希望,也是受苦的人民的希望"。
Puerto Ricans have been hit with dozens of new taxes in the past four years and increases in utility bills as former Gov. Alejandro Garcia Padilla aimed to generate more revenue for a government he said was running out of money. Despite those and other measures, the island’s government has defaulted on millions of dollars’ worth of bond payments and declared a state of emergency at several agencies.
波多黎各人自前任总督的过去4年受到了几十项新税收的影响,还增加了水电费。加西亚·帕迪利亚设法为政府创造更多的收入,他说资金正在用尽。尽管有某些和那些措施,岛上政府已经违约上百万美元的债券付款,数个机构宣布进入紧急状态。
The federal control board has requested a revised fiscal plan that has to be approved by end of January, saying that the one Garcia submitted last year was in part unrealistic and relied too heavily on federal funds. Garcia had refused to submit a revised plan to include austerity measures. Rossello has said he would request an extension of that deadline as well as an extension of a moratorium that expires in February and currently protects Puerto Rico from lawsuits filed by angered creditors.
联邦控制委员会要求修订的财政计划必须在1月底前批准,举出加西亚去年提交的部份是不现实的,并过度依赖联邦资金。加西亚拒绝提交一项修订计划,包括紧缩措施。罗塞略已经表示,他将要求延长还款期限与在2月到期的延缓偿付,目前保护波多黎各避免被愤怒的债权人诉讼。
The new governor also seeks to privatize services such as the generation of energy, establish an office to oversee and distribute federal funds to cut down on corruption, and to create financial incentives for doctors to boost the number of dwindling specialists.
新总督还寻求私有化如能源生产部门的服务,设立一个办公室监督和分类联邦资金以减少腐败,并为医生创造财政奖励,以提升日益减少的专家人数。
As supporters kept streaming toward the Capitol building, one yelled out, “Today, a new Puerto Rico begins!” to the cheers of others, including those holding U.S. flags.
当支持者在周一早些时候涌向总督大楼,一人高喊,"今天,新的波多黎各开始了!" 随着其他人的欢呼,包括那些拿着美国国旗的群众。
Kevin Cunningham
21 hours ago
I dearly love Puerto Rico, any thing they want they should get. We invade a sovereign state, keep it for more than a century, yeah, if they want to be a state, fine with me. After all if non-populated North Dakota can be a state then Puerto Rico should be.
Or an independent country, which ever the people want.
我特别喜欢波多黎各,他们的想要的任何东西都应得。我们入侵一个主权国家,控制了一个世纪。如果他们要建州,就去吧。毕竟连人口不密集的北达科他州都可以是一个州了,波多黎各也该是。
不然就独立建国,无论人民想要什么。
Rimshot12
2 days ago
It's all about federal aid - not a Republican thing. Yes they voted for Mrs Clinton because they were told she would bail them out of their debt.
How many Countries,Nations or groups are we gonna pay for/bail out? How much more taxes do you want to pay.
Personally I'm getting tired of getting nothing for my tax dollars -
都是为了联邦援助款。不是共和党,他们投给希拉里夫人,因为他们得知她会帮助他们摆脱债务。
还有多少国家或团体我们要出钱的?你还要缴多少税呀。
我厌倦了啥也得不到的税金上。
Kevin Cunningham
22 hours ago
@Rimshot12 Look, trash, we invaded Puerto Rico, we took it back from Spain by violence, we held it as a colony for more than a century. Puerto Rican citizens have no vote in US elections, they are a territory. We dems give them a vote but big woop, no national vote.
And of course this will have to be "voted" on by repugs. Their views on race are well known.......
(回楼上) 垃圾,听着,我们入侵波多黎各,通过暴力从西班牙手里拿到,我们把它作为一个殖民地已经一个世纪。波多黎各人在美国选举不能投票,他们却是我国领土。
cross1242
2 days ago
There is no way that the Republicans, now in control of the national government, will let Puerto Rico become a state. If if did, it's guaranteed to be a solid Democratic state and the Republicans won't let that happen.
现在控制国家的政府共和党在就不行了,会让波多黎各成为一州,如果真来,那保证会是一个铁杆的民主党选区,共和党才不会让其发生。
Charles James
2 days ago
Nah. Independence. Shoulda done it 50 years ago.
不要,独立吧。50年前早该做了。
victordouglas
2 days ago
Puerto Rico should be given independence, under which its debt would be forgiven in proportion to the share of its citizens that give up their US citizenship. in the long run, it would be a great deal for America. Puerto Rico will always be a money sink as long as its people speak Spanish. The Dutch, Danes, Norwegians, Swedes, and Finns all speak better English than the people of Puerto Rico. Even the Austrians and Germans are comparable to the Puerto Ricans in English fluency, and a place like Kuala Lumpur, Malaysia is easier to get around as an English-speaker than many places in Puerto Rico. Puerto Ricans have isolated themselves from the global economy.
波多黎各应该被独立,其债务按照放弃美国公民的比例将其赦免。长期来看,对美国是很划算的买卖。只要波多黎各人还说西班牙语那将永远是钱坑。荷兰人、丹麦人、挪威人、瑞典人和芬兰人说的英语都比波多黎各人好。即使奥地利人和德国人在英语流利程度都和波多黎各人相当,连马来西亚的一个吉隆坡,都比在波多黎各的任何地方都对英语人士更亲切。波多黎各已经脱离全球经济了。
ydrittmann
2 days ago
PR should be part of Florida. Swing those electoral votes left.
波多黎各应该成为佛罗里达的一部分。把这些选举票留下。
tylerbennett
2 days ago
so we don't have to modify the flag, how about we bring in PR and let TX go...?
所以我们不修改一下国旗吧,把波多黎各留下赶走德州如何...?
tomcinillinois
2 days ago
@tylerbennett
Better yet, admit Puerto Rico and get rid of Texas, Wyoming and Montana. Go back to the 48-star flag from the 1950s. It's a much better look.
(回楼上) 更好,接纳波多黎各开除德克萨斯、怀俄明和蒙大纳。回到1950年国旗的48颗星星。这才好看。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
Why do most people who have a positive view of China have been to ...
Why do most people who have a positive view of China have been to ...