哪个国家更糟:中国还是津巴布韦? [美国媒体]

quora网友:我不确定怎么定义你说的“糟”。。但我将试着回答这个问题,津巴布韦是一个拥有巨大财富的国家,拥有大量的资源可以让大多数人羡慕不已。不幸的是,他们受到了西方国家的奴役。在殖民统治结束的时候,西方国家支持了一个独裁者,他们将大量的贷款发放给了他们,而现在的人口正在为此负责。中国不是那么富裕,但有足够的人力来保证尊严...

Which country is worse: China or Zimbabwe?

哪个国家更糟:中国还是津巴布韦?



Tim Neyo, former Digital Media Specialist
First, it doesn’t make sense to compare a superpower with a third world country. China should be compared with other superpowers such as the USA, Russia, UK, Germany, Japan etc.

首先,将一个超级大国与第三世界国家进行比较是没有意义的。中国应该与美国、俄罗斯、英国、德国、日本等其他超级大国进行比较。

Secondly, the answer to this question is subjective, better in terms of what? Economy, environmental issues, crime rates, tourism, women, culture, education, infrastructure, human rights or standard of living?

第二,这个问题的答案是主观的,在什么方面更好?经济、环境问题、犯罪率、旅游、妇女、文化、教育、基础设施、人权或生活标准?

There are Zimbabwean women who were “recruited” by human traffickers for “hotel jobs” in Kuwait. Upon arrival, they were sold into slavery, working 20 hours a day for big households with no pay and only 4 hours of sleep, the unfortunate ones were surviving on scrap food left by the families. This incident made news on radio, with most of these women asking the government to return them to Zimbabwe.

在科威特,有一些津巴布韦妇女被人贩子“招募”为“酒店工作人员”。一到那,他们就被卖为奴隶,每天工作20个小时,没有报酬,只有4个小时的睡眠,不幸的是,她们靠那些家庭留下的废食维持生存。这一事件上了电台新闻,其中大多数妇女要求政府将她们遣返回津巴布韦。

I am sure these women had this mentality that Zimbabwe is the worst country and that Kuwait is a better country. The moment you go around trashing your country, foreigners will treat you like shit because that’s “how you are treated anyway”. Sometimes, I believe that people bring xenophobia upon themselves due to self-hate. You hate your country so much, causing other people to hate you as well. When you have hate, you attract hate.

我敢肯定,这些妇女有这样的心态:津巴布韦是最糟糕的国家,科威特是一个更好的国家。当你在贬低你的国家的时候,外国人会把你当成狗屎,因为那是“你本该如此对待”。有时,我相信人们会因为自己的仇恨而把仇外心理带到了自己身上。你非常讨厌你的国家,也会让别人也讨厌你。当你有了憎恨,你就会招来憎恨。

------------------------------------------

Degen Hagos
I’m not sure how to qualify worse… but I’ll attempt to answer this question.

我不确定怎么定义你说的“糟”。。但我将试着回答这个问题

Zimbabwe is a country of tremendous wealth, and has resources to population that would leave most in envy. Unfortunately they have been subject to a form of slavery by the West. At the end of colonization Western countries supported a dictator that they extended extremely large loans to, that the current population is being held accountable for.

津巴布韦是一个拥有巨大财富的国家,拥有大量的资源可以让大多数人羡慕不已。不幸的是,他们受到了西方国家的奴役。在殖民统治结束的时候,西方国家支持了一个独裁者,他们将大量的贷款发放给了他们,而现在的人口正在为此负责。

China is not so rich, but has the manpower to demand respect. This means they have grown as a country independent of Western influence to a large extent. They are free, and have the ability to own all that is on their soil.

中国不是那么富裕,但有足够的人力来保证尊严。这意味着,在很大程度上,他们已经成长为一个独立于西方影响的国家。他们是自由的,并且有能力拥有所有在他们土地上的东西。

So I guess the question boils down to what is worse, being enslaved by Europe and North America, or being free. I am biased in my opinion that freedom ranks high in my list of things one needs to be well off. So I would say China is better and Zimbabwe is worse.

所以我认为这个问题可以归结为更糟糕的是,被欧洲和北美奴役,或者是自由。我的观点是,自由在我的清单中排名靠前,所以我认为中国更好,而津巴布韦更糟。

It is of interesting note that you picked these two countries because China has decided to extend its freedom to Africa. African countries has the option to pick China or the West as a trading partner. If Zimbabwe picks China as a trading partner and refuses to settle outstanding debt, they will suddenly become free and there is a large chance that they will be better off than China (due to their wealth).

有趣的是,你选择了这两个国家,因为中国决定将其自由扩展到非洲。非洲国家可以选择中国或西方作为贸易伙伴。如果津巴布韦选择中国作为贸易伙伴,拒绝偿还未偿债务,他们将突然变得自由,而且有很大的机会他们将比中国更富裕(因为他们的财富)。

------------------------------------------

Asuka Lei
Answered Dec 3
Of couse China!because only in this way who ask this question will satisfy!I have seen too many questions like this.I know someone behind these question is upset,I know where you come from and want to confirm that China is the worst country.Hey!man,take it easy,just belive that China will collapse soon(′⊙ω⊙`) Anyway China has collapsed for more than 30years and will continue collapse!Keep on dreaming and it will come true!ψ(`∇′)ψ





当然是中国啦!因为只有这样,问这个问题的人才会满足!
我看过太多这样的问题了,我知道这个问题背后的人很沮丧,我知道你从哪里来,想要确认中国是最坏的国家。
嘿!兄弟,别着急,相信中国很快就会崩溃,不管怎样,中国已经崩溃超过30年了,而且还会继续崩溃!(′⊙ω⊙`) 
继续做梦,它就会成真!ψ(“∇′)ψ

------------------------------------------

Predrag Maksimovich, Exploring Weight Loss: LCHF Diet.
Answered Nov 26
China is one of the best countries and Zimbabwe one of the worst.

中国是最好的国家之一,津巴布韦是最糟糕的国家之一。

In China, if you pay some lip-service (or just keep your mouth shut!) to the all-powerful Chinese Communist Party - everything is hanky dory! Business as usual!

在中国,如果你对TG表示口头上的支持(或者闭上你的嘴!),那么一切都是那么的简单。一切正常!

In Zimbabwe, Mugabe and co, ruling party, unscrupulous politicians and businessmen, ran the country to the ground.

在津巴布韦,穆加贝和他的执政党,肆无忌惮的政客和商人,把这个国家推向了地底。

Now, the new regime is going to try to dig us from the hole.

现在,新政权将试图把我们从这个洞中挖出来。

------------------------------------------

Harry Yang, Thinker and Philosopher
Answered Dec 3
Zimbabwe has freedom and democracy, rule of law.

津巴布韦拥有自由和民主,法治。

China is a dictatorship, has none of that.

中国是一个独裁国家,神马都没有。

In Zimbabwe everyone is a zillionaire, while in China there are still 45 million people living in poverty.

在津巴布韦,每个人都是亿万富翁,而在中国,仍有4500万人生活在贫困之中。

Of course China is far worse

当然是中国更糟。

------------------------------------------

Waqar Baloch, General Member
Answered Sun
Worse?? On what basis? I think both are respectable, chinese have passed life of freedom more than the people of Zimbabwe, thats the reason of chinese development, china has benefit of her population as compared to Zimbabwe.

更糟糕? ?在什么基础上?我认为这两个国家都是值得尊敬的,中国人比津巴布韦人民更有自由的生活,这是中国发展的原因,中国比津巴布韦更有优势。

Zimbabwe has been under the influence of West directly and indirectly all the time, they have not been free to decide their interest, they have lack of democracy as compared to China thats the reason of their undevelopment

津巴布韦一直受到西方的直接和间接的影响,他们没有自由来决定他们的利益,与中国相比他们缺乏民主,这是他们没有发展的原因。

But in future in future Zimbabwe can grow if they make better their internal political set up and remain free out of western influence because Zimbabwe enjoys a best geographical location.

但在未来,如果津巴布韦能更好地建立自己的国内政治环境,并保持不受西方势力的影响,津巴布韦就能发展壮大,因为津巴布韦享有一个最好的地理位置。

If you are talking about humanity then I think Zimbabians may be much better than the Chineses……….

如果你说的是人性,那么我认为津巴布韦人可能比中国人好的多。。。。

注:(回答者Waqar Baloch,Studied at Pakistan Steel Cadet College 在巴基斯坦钢铁学院学习 Graduated 2015 2015年毕业  Lives in Karachi, Sindh, Pakistan生活在卡拉奇,信德省,巴基斯坦。。。。这是一位“巴铁”)

------------------------------------------

Mario, B.S Applied Psychology, Taiyuan University of Science and Technology (2017)
Mario, B.S  太原理工大学应用心理学(2017)
It depends.

视情况而定

For those people who are fighting for or care about democracy,freedom speech,labor rights,fairness and justice, China might be one of the worst country in the world.

对于那些为民主、言论自由、劳动权利、公平正义而战的人们,中国可能是世界上最糟糕的国家之一。

But if you don’t give a shit about things listed(just like my countrymen under this question), and you have a lot of money don’t know how to spend it,or you wanna make quick money such as in financial terms,China is no doubt the best country in the world.

但是,如果完全不在乎清单上列的(就像回答个问题的我的同胞一样),你有很多钱不知道怎么花,或者你想要赚个快钱,比如在金融方面,中国无疑是世界上最好的国家。

I know few about Zimbabwe, maybe Zimbabwe was worse in both situations than China a few weeks ago, but now, not any more, at least in the first situation.

我对津巴布韦的了解少之又少,也许津巴布韦在两方面下都比中国还要糟糕,但现在,不再是了,至少在第一种情况下是这样。

------------------------------------------

Jiwei Bao
Answered Fri
It depends on how you think about it and how

这取决于你怎么看待这个问题

CNN writes it.

CNN 写过了。

Actually, why don’t you ask like this “which country is more aggressive and evil: USA / Russia or Japan?”

其实,你为什么不这样问:“哪个国家更有侵略性,更邪恶:美国,俄罗斯还是日本?”

Liangyu Huang, worked at Gameloft
Answered Dec 7
Of course China is worse.

当然是中国更糟。

China has no electricity. China has no fridges. China has no computers. China has no internet.

中国没电。中国没冰箱。中国没电脑。中国没互联网。

Best thing is never go to China.;-)

最好的事情是永远不要去中国.;-)

阅读: