特朗普在推特上攻击FBI促使其粉丝们起诉美国广播公司 [美国媒体]

周日上午,唐纳德·特朗普总统在推特上发文声称,联邦调查局的声誉“已经支离破碎”,这再次刷新了他长期以来对政府情报机构的不满言论。美国网友:当你搞得特朗普像个小女生那样抱怨时,那就说明你做得对啦。如果不是为了其他任何事情的话,那就纯粹只是娱乐搞笑了。


-------------译者:roroho-审核者:hht288------------

(Yuri Gripas / Reuters)

President Donald Trump took to Twitter Sunday morning to declare that the FBI’s reputation “is in tatters” renewing his long-running attacks on the government’s intelligence agencies. 

周日上午,唐纳德·特朗普总统在推特上发文声称,联邦调查局的声誉“已经支离破碎”,这再次刷新了他长期以来对政府情报机构的不满言论。

After years of Comey with the phony and dishonest Clinton investigation (and more) running the FBI its reputation is in Tatters - worst in History! But fear not we will bring it back to greatness.
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) December 3 2017

科米管理多年的联邦调查局,参与了克林顿虚假而不诚实的调查(甚至不止调查方面),造成联邦调查局的名声支离破碎——创史上最糟!但是不用怕,我们将使其再次伟大起来。

The president appeared to be reacting to a Fox News report on Special Counsel Robert S. Mueller’s investigation of potential collusion between Trump’s 2016 presidential campaign and Russia. Fox reported that an FBI official was taken off Mueller’s team after it was found he’d sent anti-Trump text messages.

总统似乎是对福克斯新闻的一篇报道作出回应,该报道称,特别顾问罗伯特·S·穆勒对特朗普2016年总统竞选活动期间与俄罗斯之间的潜在勾结进行了调查。福克斯的报道还表示,在被发现发送了反特朗普的短信后,一名联邦调查局官员被剔除穆勒团队了。

In a tweet Trump called the agent “tainted (no very dishonest).”  
 
特朗普发推文称,这名特工“被腐化了(不,非常不诚实)。”

On Friday Trump’s former national security adviser Michael Flynn pleaded guilty to lying to the FBI about his contacts with the Russian government after last year’s election. Flynn admitted he spoke to the Russians at the behest of Trump transition team officials. His guilty plea to just one count suggests he is offering Mueller’s team plenty of cooperation in its investigation.

上周五,特朗普的前国家安全顾问迈克尔·弗林,承认在去年大选后向联邦调查局谎报了与俄罗斯政府的联系。弗林之前表示他受特朗普过渡团队官员的命令,与俄罗斯人进行了交谈。他对一项指控的认罪表明,他正为穆勒团队就该项调查提供大量合作。

 -------------译者:roroho-审核者:hht288------------

Along with firing then-FBI Director James Comey in May Trump has scoffed at findings by various government agencies including the CIA on Russian efforts to influence the 2016 election. 

自从今年5月解雇了联邦调查局局长詹姆斯·科米之后,特朗普对各种政府机构的调查结果都嗤之以鼻,包括中央情报局对俄罗斯操纵2016年美国总统大选的调查。

The FBI wasn’t the only target of Trump’s Twitter rage Sunday morning. He also singled out ABC News and its investigative reporter Brian Ross. The network announced on Saturday it was suspending Ross over his false report that Trump had directed Flynn to reach out to Russia during the presidential campaign. (Flynn’s meetings with Russians detailed in his plea were made during the transition.)

美国联邦调查局并不是特朗普周日早上在推特上发火的唯一对象。他还单独点了美国广播公司新闻网及其调查记者布莱恩·罗斯的名。周六,该网站声称因为罗斯的虚假报道,已将其停职。罗斯之前称,特朗普在总统竞选期间曾直接指示弗林向俄罗斯求援。(他的认罪陈述表明,弗林与俄罗斯人的会谈是在过渡期间进行的。)

The stock market took a dive on Friday likely at least in part due to Ross’ report which ABC later corrected. On Sunday Trump made a legally dubious recommendation to anyone who lost money in the markets Friday: sue ABC and Ross. 

美国广播公司后来更正了罗斯的报告,但至少受罗斯报告的部分影响,周五其股票暴跌。周日,特朗普对上周五在市场上赔钱的股民们提出了一项法律上不太靠谱的建议:起诉美国广播公司和罗斯。

People who lost money when the Stock Market went down 350 points based on the False and Dishonest reporting of Brian Ross of @ABC News (he has been suspended) should consider hiring a lawyer and suing ABC for the damages this bad reporting has caused - many millions of dollars!
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) December 3 2017

因为@ ABC新闻的布莱恩·罗斯(他已经被停职)的虚假和不诚实的报告,你们谁要是在股票市场下跌350点后赔了钱,就应该考虑聘请一名律师来起诉美国广播公司,因为这一糟糕的报告造成了——高达数百万美元的损失。

As a presidential candidate Trump vowed to make it easier to sue U.S. news outlets for libel though he said nothing at the time about suing for damages due to drops in the stock market.
作为一名总统候选人,特朗普曾宣誓要使起诉美国新闻媒体的诽谤更简便,尽管当时他并没有提及对于股市下跌造成的损害也可以起诉。


-------------译者:roroho-审核者:龙腾翻译总管------------

Kurt8 hours ago
Pass the popcorn.

递一下爆米花(看好戏)。

J8 hours ago
Trump hates the media but can’t stop tweeting things lol...

特朗普讨厌媒体,却停不住发推特。哈哈哈......

Sonya S8 hours ago
Trump thinks he’s so smart but he better slow his role because things have a way of backfiring. Just because that ABC made a mistake doesn’t mean it’s fake news. The man worded it wrong and came back with the right story. It’s like we’re living in an alternate universe. Trumps behavior isn’t cute anymore.

特朗普认为他很聪明,但他最好也别太拽了,因为有些事可能会适得其反。因为美国广播公司只不过犯了个错误,并不意味着这是假新闻。那人说谎是不对,但他又说出了故事的真相。就像我们生活在一个交替变幻的宇宙中。特郎普的行为不再那么讨人喜欢了。

Rick8 hours ago
Trump's behavior has become increasingly inappropriate. He should be uated for his fitness to continue in office.

特朗普的行为越来越不合时宜了。他应该检查下自己的身体健康状况,看看还适不适合继续当政。

Marilyn9 hours ago
Trump is in panic mode...his continued tweets will reveal much...the pressure is on hallelujah!!!

特朗普有点恐慌了……他越是发推文就越说明……他鸭梨山大需要释放哈利路亚! !!

Scott8 hours ago
Let's see how Trump supporters respond to Trump's latest issues lies and problems. They will probably try to blame Obama or change the subject to Clinton.

让我们来看看特朗普的支持者是如何回应特朗普的最新谎言和问题的。他们很有可能会转身去指责奥巴马,或者把话题转到希拉里 克林顿身上。

Jeffrey8 hours ago
Trump doesn't know how to salute.

特朗普都不知道如何敬礼。

airfleet9 hours ago
You're doing something right when you get Trump whining like a school girl. If for nothing else but entertainment.

当你搞得特朗普像个小女生那样抱怨时,那就说明你做得对啦。如果不是为了其他任何事情的话,那就纯粹只是娱乐搞笑了。

Just Saying8 hours ago
That is funny. FBI is in worst shape ever? I guess Donald forgot about the cross-dressing law breaking (with wiretaps) and vile J. Edgar Hoover who ruled that bureau like a tyrant. I guess Trump would like to be like that - don't know about wearing dresses. He is pathetic.

真是好笑。现在的联邦调查局是最糟糕的?我想唐纳德忘记了史上异装窃听的违法行为(窃听事件),还有那个卑鄙的J·埃德加·胡佛,他就像个暴君一样统治着联邦调查局。我想特朗普喜欢的就是那种——都不知道遮羞。他真是可悲啊。

Contrarian10 hours ago
Trump accusing others of lying? What is next Hitler accusing others of antisemitism?

特朗普居然指责别人撒谎?下一个是什么,希特勒居然指责别人反犹?

Gary9 hours ago
How bout we sue you for Impersonating a human being!!!!

不如我们控告你(特朗普)冒充成人类怎么样! !!!