AG600的外国评论 [美国媒体]

雅虎网友:显然,中国只卖便宜货给美国的骗子公司。飞机能从地面上起飞都是奇迹。中国一定是用了美国和其它国家的进口部件了,否则连从机库里出来都做不到。





原文内容来自雅虎和印度时报,除了介绍了AG600的性能参数外,印度时报的文章还余外介绍了中国大飞机的情况:
它的名字鲲龙寄托了中国对于这款飞机的期望,鲲在中国文化中代表了一条巨大的传说中的大鱼,而龙是dragon。
中国最近几年在航空技术上取得了巨大的进步。
AG600是中国大飞机家族的第三个成员,前面两人是大型运输机运20和大型客机C919,分别在2013年和2017年完成首飞。运20在2016年七月进入中国空军服役。
12月17号,第二架C919喷气客机原型机在上海完成了首飞。测试了C919的主要系统和设备性能,如起飞、降落、导航、通信、加速和减速性能。
而雅虎的还特别渲染了中国威胁论,提到了了AG600的作战能力适合部署在南海,接着又提到了南海仲裁,说菲新统撤销了诉设,最后又提到了中国首艘国产航母以及在没提美国军费的情况下列出了中国军费是亚洲最大远超日印韩。



--印度时报评论--

Mystore Room
China works, Indians talk and boast...

中国做,印度说还吹牛...

Reply

Mystore Room
Just as I have said. Indian snake TSR loves to boast. China is India''s largest No 1 trading partner. China''s goods flooding Indian streets and shops...

正如我所说的,印度奸诈的TSR喜欢吹牛。中国是印度最大的贸易伙伴,中国商品充斥印度街道和商店...
Reply

Narasimham Kanamarlapudi
Indeed you should appreciate chinese scientists

确实,你应该赞赏中国科学家。

——雅虎评论——

Kevin
11 hours ago
What about the spruce goose? Or whatever it was called, it was over twice as big as this and built 70 yeArs ago

云杉鹅号呢?不管它叫什么,它是这个飞机的两倍大,建于70年前。

Smokey
11 hours ago
You have an article saying the Russian
AG 6000 just made a successful flight as the world's largest Amphibious aircraft, then 4 stories down you have this article saying the Chinese have the largest Amphibious aircraft.
DO YOU EDITORS COMMUNICATE WITH EACH OTHER?

AG600刚刚成为世界上最大的水陆两栖飞机,然后文章下面就有4篇文章说中国拥有世界上最大的水陆两栖飞机。
小编你们互相之间有沟通吗?

Frank
15 hours ago
STUPID, THE SPROUS GOOSE IS STILL THE LARGEST,

蠢,云杉鹅才是世界最大。

Billy
14 hours ago
Looks like a C-130 except it has 6 blades on the prop instead of 4 . Can only haul 50 people , C-130’s can carry 78 .

看起来像C130,除了是6个桨叶而不是4个。只能携带50人,而C130可以带78个。

Timur
11 hours ago
The Sprous Goose demonstrated it could be lifted off the water in a harbor briefly for Howard Hughes to fulfill his promise for the money he received.

云杉鹅在一个码头展示了它可以短暂地起飞,这样一来霍华德·休斯就可以为他收的钱而兑现承诺了。

Simon
10 hours ago
Really? The spruce goose is bigger...

真的?云杉鹅更大...

meep
10 hours ago
The US should look at buying a few of these birds..they could be damn useful for firefighting duties.

美国应当买一些这种大鸟,对于救火任务将非常有用。

Joe
12 hours ago
China is of the few that can make an amphibious airplane

中国是少数几个能造两栖飞机的。

One China 2017 WATNK
11 hours ago
Job well done China

中国干得好。

Not PC
11 hours ago
Apparently China only sells cheap worthless cr@P to the corporate shill companies in the USA. The idea that plane even gets off the ground is amazing, China must be using USA and other imported parts, otherwise that aircraft wouldn't make it out of the hangar.

显然,中国只卖便宜货给美国的骗子公司。飞机能从地面上起飞都是奇迹。中国一定是用了美国和其它国家的进口部件了,否则连从机库里出来都做不到。

yahoo user
10 hours ago
does anyone READ the article before posting?

在回帖之前,你们都看文章了吗?

Mary
10 hours ago
indiana jones has already ordered two of them

印第安那 琼斯{夺宝奇兵男主角色}早就订购了两架。

Springer
11 hours ago
Amphibs are of little use in todays military environment. They require 100% air superiority to survive. China doesn'r have that.

两栖飞机在当今军事体系中很少使用。它们得在有100%制空权的情况下才能生存下来,而中国不具备。

YIU
7 hours ago
Spruce Goose barely lifted off the water, this AG600 will help China to expanse it military presence in the South China Sea. Not good

云杉鹅勉强飞离水面,这个AG600将会帮助中国扩展在南海的军事存在。不太妙。

One China 2017 WATNK
11 hours ago
"China's military expenditure in 2016 was an estimated $215 billion, according to the Stockholm International Peace Research Institute, putting it in first place in Asia" - now we are in 2017, still use estimate 2016 numbers, the 2017 budget number is 147 billions.

“中国2016年的军费开支预计是2150亿美元”
现在我们身处2017年,却仍然中2016的预计数字,2017年的预算数字是1470亿美元。

Robert
11 hours ago
They have two aircraft Carriers?

他们有两艘航空母舰?

Titus
6 hours ago
From some of the comments below it looks like this is a "mine's bigger than yours" sort of contest. What is important is China's ability...and its increasing ability.....to develop and build whatever it wants. It now has the fastest computers in the World....so it wins the "mines faster than yours" category.

从下面评论看,好像在说这是一个“我的比你大的”竞赛。重要的是中国发展建设它所想要的的能力、不断增长的能力。它现在拥有世界上速度最快的超级计算机,所它赢得了“我的比你快”竞赛。

Shu
2 hours ago
Those who attack China are pros at it; that is, no matter what China has, they can find fault with it within the first few seconds. You really have sharp eyes!

这些攻击中国的人都有这样的能力:那就是,不管中国有了什么,他们总能在几秒钟里挑出毛病。你们真是眼光锐利。

Chuck
12 hours ago
The days when the Chinese military spending surpasses the US are coming soon.

中国军费超过美国的日了正在到来。

Arpman
9 hours ago
Shouldn't they have shown a photo of the plane in the water?

他们不应该在水上展示飞机照片吗?

Freedom
11 hours ago
Philippines is no longer the region's strongest opponents of of Chinese expansionism in fact they welcome it in exchange for money corrupt government from the president down to the street sweeper.

菲律宾不再是该区域内中国扩张主义的敌对者了,事实上因为金钱贿赂他们从敌对变得迎合,整个政府从总统到扫地的都是。

William
9 hours ago
No it's not the biggest amphibious plane, do some research and learn some history and you'll find the airplane that was built by Howard Hughes.

不,它不是最大的两栖飞机,做些调查,看点历史你会发现最大的飞机是霍华德·琼斯建造的。

steven
8 hours ago
actually the Pan Am clipper is bigger ,could fly 86 people from San Francisco hong kong in the 1930's

实际上泛美航空的快帆船更大,能在1930年代从圣弗朗西斯科载86人到香港。

William
William
10 hours ago
most likely stolen tech

非常可能是偷来的技术。

Anonymous
10 hours ago
Hell of a name for a plane. Sounds obscene.

飞机名字什么鬼。听下来很下流。

Arpman
9 hours ago
Does it float?

它漂浮吗?

Marco
5 hours ago
Make China Great Again

让中国再次伟大。

s
9 hours ago
" Philippines for many years was one of the region's strongest opponents of Chinese expansionism, and brought a complaint to a United Nations-backed tribunal."
is
Brainwashing and Propaganda
Truth is
the US, through the Philippines the US controlled, brought a complaint to the UN.
The New Philippine President is a maverick who does what he wants and does not obey the US ( China will be the major World Power soon and Philippines does not want to be known as a US puppet opposing China on behalf of the US - an intelligent move on Philippine part.

“多年来,菲律宾是该地区中国扩张主义的反对者,并向联合国法庭提起诉讼。”
这是洗脑宣传。
真相是美国通过菲律宾向联合国提起诉讼。
菲律宾新总统是一个特立独行的人,做自己想做事的,并不服从美国(中国很快会成为世界强国,而菲律宾不想作为美国反华的傀儡,对菲律宾来说非常聪明的举动)

Sam
9 hours ago
China does not create anything, the plans must have been stolen from a nation that has free thinking beings

中国没有创造任何东西,蓝图一定是从一个思想自由的国家偷来的。

Mark Chavez
8 hours ago
China flexing their muscles. They thought this out for a long time. Looks like somebody is getting ready for war.

中国在展示他们的肌肉。他们蓄谋已久。看起来有人在准备战争。

william
9 hours ago
copy and paste

复制粘贴。

Gt Retired
5 hours ago
Look's a lot like the spruce goose.

看起来非常像云杉鹅。

阅读: