【新加坡雅虎】“小偶像”:日本对年轻女孩的阴暗迷恋 [美国媒体]

东京,一个狭小黑暗,肮脏的地方,数十名中年男子在为舞台上的表演者喝彩:他们爱慕的对象是一个6岁的小女孩。爱子(Ai )的头发上装饰着缎带,她穿得像个大人,但看起来还是个孩子。

'Little idols': Japan's dark obsession with young girls

【新加坡雅虎】“小偶像”:日本对年轻女孩的阴暗迷恋



In a cramped and dark venue in a sleazy Tokyo district, dozens of middle-aged men cheer at a performer on stage: The object of their adoration is a six-year-old girl.

东京,一个狭小黑暗,肮脏的地方,数十名中年男子在为舞台上的表演者喝彩:他们爱慕的对象是一个6岁的小女孩。

Decked out in make-up with ribbons in her hair, Ai is dressed like an adult, but still looks very much a child.

爱子(Ai )的头发上装饰着缎带,她穿得像个大人,但看起来还是个孩子。

She is a so-called "idol" singer -- common in Japan, where rights groups have complained that society's sometimes permissive view of the sexualisation of young girls puts minors at risk.

她是一个所谓的“偶像”歌手----在日本很常见,在这里,人权组织抱怨说,这个社会对性化年轻女孩的纵容态度使未成年人处于危险之中。

It was only in 2015 that possessing child pornography was criminalised and authorities are struggling to bring the country into line with other advanced nations on the issue.

直到2015年,持有儿童色情作品才被定为犯罪,当局正努力让这个国家与其他发达国家在这个问题上保持一致。

In the crowd at an idols show, Soichiro Seki, 40, says he watches young girls on stage twice a week. He insists he goes just to encourage the performers and feels no shame.

在一场偶像秀中,40岁的 Soichiro Seki 说,他每周两次观看两次女孩表演。他坚持说,他只是为了鼓励表演者且并不感到羞耻。

But he did concede that other fans objectify them.

但他也承认,其他粉丝把她们物化了。

"(For them) coming to a concert like this and visiting a hostess club in Kabukicho are essentially the same thing,"he said, referring to Tokyo's major red-light district.

他说:”(对他们来说)来参加这样的音乐会,与在歌舞伎町参观一个舞女俱乐部,本质上是一样的。”他指的是东京主要的红灯区。

Idol Tama Himeno, who has performed on stage since the age of 16, says the men attending her shows worship the performers and crave communication with young girls that they cannot get elsewhere.

自16岁起就登台表演的 ”偶像“ Tama Himeno 说,观看她表演的男人崇拜表演者,渴望与年轻女孩交流,因为他们无法在其他地方获得。

Most fans are "pure," insists Himeno, now 24, although she admits she was once offered 30,000 yen ($260) for her used pantyhose.

现年24岁的Himeno坚持认为,大多数粉丝都是“纯洁的”,尽管她承认自己曾经把她用过的连裤袜卖了30000日元(260美元)。

"Men idolising young girls is relatively accepted in Japan," said Himeno, citing the "Tale of Genji", an 11th-century classic depicting a nobleman's romantic relationships with women, as well as a small girl.

“在日本,男人们爱慕年轻的女孩在日本是相对被接受的。”Himeno引用“源氏物语”中的故事说,这是一部十一世纪的经典作品,描绘了一个贵族与女人之间的浪漫关系,当然,还有一个小女孩。

For Ai's manager Hidenori Okuma, the men are attracted by the thought of contact with a"girl next door".

爱子的经理Hidenori Okuma说,男人们被一种与“邻家女孩”接触的想法吸引住了。

"Meeting and chatting with high-school idols has become so popular," said Okuma.

“与高中偶像会面和聊天已经变得非常流行了 ”Okuma说。

"It's now less embarrassing to admit you like young girls. Now they (male fans) say they prefer primary school girls, without hesitation."

“承认你喜欢年轻女孩现在更不尴尬了。现在他们(男性粉丝)说他们更喜欢小学女生,毫不犹豫。”

- A 'bizarre sight' -

---奇怪的景象---

Ai's mother, Mami Yamazaki, says her daughter has wanted to be an"idol" singer since she watched an anime cartoon about young girls striving for stardom.

爱子的母亲,Mami Yamazaki说,自从看了一部动画片中关于年轻女孩们努力成为明星的动画片后,她女儿就想成为一个“偶像”歌手。

"On television, you see kids acting in dramas and commercials. In magazines, children are modelling clothes. What Ai is doing is not much different," she says, despite the audience for idol shows being mainly adult males.

“在电视上,你看到孩子们在电视剧和商业广告中表演。在杂志上,孩子们是模特。爱子正在做的事情并没有什么不同。”她说,尽管这些“偶像”表演的观众主要是成年男性。

Yamazaki, 26, herself played in a band as a teenager and sees her daughter's performances as a way into the popular and lucrative world of idols.

26岁的 Yamazaki 十几岁的时候就在一个乐队里表演,她把女儿的表演秀看作是一种流行的、有利可图的偶像世界。

It can be a pathway to fame, as demonstrated by Japan's AKB48 band, one of the most successful acts of all time, who started in a small stage in Tokyo's Akihabara, with the youngest member aged 11.

它可以成为成名的途径,正如日本AKB48组合所展示的那样,这是有史以来最成功的表演之一,AKB48起于东京秋叶原的一个小舞台,最年轻的成员仅11岁。

But getting a foothold into the idol scene means the child has to interact with adult fans, taking photos together and autographing the backs of their t-shirts.

但是,要在偶像场景中站稳脚跟意味着孩子必须与成人粉丝互动,一起拍照,并把t恤衫背上的背部。

"It must be a bizarre sight" for foreigners, admits Himeno but she stresses any sexual advances are an absolute "no-no."

“对于外国人来说,这一定是个奇怪的景象,”Himeno承认,但她强调任何性方面的进步都是绝对的“禁忌”。

- 'Not normal' -

---不正常---

Japan's battle against paedophilia is well documented. The number of minors abused in child pornography has risen five-fold in the past decade, according to official figures.

日本与恋童癖的斗争已经有了充分的记录。官方数据显示,过去十年来,儿童色情制品中遭受虐待的未成年人数量增加了五倍。

Police have failed to stamp out so-called JK (Joshi Kosei, or high school girls) businesses, which offer men services such as going for a walk with a teenage girl so the customers have a chance to negotiate for sex.

警方未能扑灭所谓的JK(Joshi Kosei,或高中女孩)企业,它为男性提供服务,比如和一个少女一起散步,这样顾客就有机会就性问题进行谈判。

Quasi-pornographic "chaku-ero", or clothed eroticism -- images of small children posing in tiny swimsuits -- are easily found on the Internet, slipping through a legal loophole.
Lawyer Keiji Goto, who campaigns for minors' rights, says the problem is a social one.

准色情的“chaku-ero”,或者说是换装色情---小孩子们穿着小泳衣的照片---很容易在互联网上找到,从法律漏洞中溜走。律师Keiji Goto为未成年人的权利进行了宣传,他说,这是一个社会问题。

Many Japanese think that sexually objectifying young girls is not taboo but rather "just falls into a grey zone," said Goto.

许多日本人认为,性物化年轻女孩不是禁忌,而是“只是进入了灰色地带”,Keiji Goto说。

Japan is far from being the only place with a problem of sexualising children.

日本远非唯一一个存在着性化儿童问题的地方。

In America, concerns have been raised about the hyper-sexualisation of children appearing in beauty pageants, as well as on reality shows such as "Toddlers and Tiaras."

在美国,人们开始关注在选美比赛中出现的高度性化儿童的行为,以及诸如“Toddlers”和“Tiaras”这样的真人秀节目。

And the French Parliament in 2014 adopted a ban on "mini miss" competitions for girls younger than 13, prompted by controversy over a 2010 Vogue magazine photo shoot featuring provocative images of a 10-year-old.

2014岁的法国议会通过了一项禁令,禁止13岁以下的女孩参加“迷你小姐”比赛。2010年Vogue杂志拍摄了一组10岁女孩的挑逗性照片,引发了争议。

But in Japan, there has been little public debate of the issue.

但是在日本,公众对这个问题的讨论很少。

Psychiatrist Hiroki Fukui, who also treats paedophiles, says the awareness in Japan that children need to be protected from potential sexual predators is "so low."

同时也治疗恋童癖者的精神病学家Hiroki说,在日本人们对儿童需要保护自己免受潜在的性侵犯者伤害的意识,“太低了。”

He explained: "We need to realise this situation in Japan is not normal."
Shihoko Fujiwara, the representative of an NGO that helps victims of human trafficking and sexual abuse, warned of a dangerous mindset.

一个帮助人口贩卖和性虐待受害者的非政府组织的代表Shihoko Fujiwara警告说,这种心态很危险。

"The girls will think to themselves the audience is crazy about them because they are small girls and because their value will reduce once they get to the age of 18.


“女孩们会认为观众对她们很着迷,因为她们是小女孩,而且她们的价值一旦到了18岁就会减少。”

"A society that allows children to have such a twisted self-identity can never protect them." 

“一个让孩子们有如此扭曲的自我认同的社会永远无法保护他们。”



Navigator:
Japanese cartoon often depict young heroines in sexy outfits with large eyes, huge boobs and short skirts. These men grew up watching these cartoons. So what do you expect when they turn adults? When you poison the minds of kids, you get a future generation of mentally sick adults.

日本动漫经常用大眼睛、大胸和短裙来描绘年轻的女英雄,这些人是看着这些卡通片长大的,那么当他们成年后,你还能指望他们变成什么样吗?当你毒害孩子们的思想时,你就会有一个未来的精神病人。

Henry:
nothing new in Japan

在日本这没有什么好稀奇的

Charlie Tuna Isda:
Perverts
堕落

HELMUT
as i saw in the Philippines, Japanese are the worst in abusing young Girls, even good Hotels accepting them to enter with Minors...because of Money!

就像我在菲律宾看到的,日本人虐待年轻女孩是最严重的,即使是好的酒店也会接受他们和未成年人一起进入。。。很简单,因为钱!

Eagle
japanese are damn sickos

日本人是该死的变态。

Darren
Funny how the reactions here show how people on the internet easily accept and absorb these articles as the only truth without question.
The idol industry in Japan is no different from how child actors are in other countries including the US. They all start as children with dreams of stardom, don whatever costume the management decides will be good for the viewers, and perform on stage regardless of whether it's a street performance or a local stage.
This article is highly biased in that it singles out that percentage of eccentric fans just to make the story sound dramatic. In truth, any idol/actress/actor will encounter these kinds of eccentric/weird/perverted fans as they go up in stardom but that doesn't mean all fans are like that. Many if not majority of fans can still be just the average normal person who just like good music or watching an artist perform.
That kind of behavior (like the buying used panties) is majorly frowned upon by the public in Japan and they are what the people call "hentai/perverts". Try asking for used panties in public in Japan, I'm 100% sure you'll get arrested by the friendly neighborhood police officer soon. This article is really biased and serves to create prejudice to a nation and its people without clearly identifying all sides of the topic. It's choosing only the details that will make you go"Ugh! Japanese! They shouldn't exist!", showcasing the worst few as the norm there. I suggest you people do more research first before you generalize.

有趣的是,这里的评论显示了互联网上的人们是如何轻易地接受和相信这些文章,把它当成唯一的真相。

日本的偶像产业与包括美国在内的其他国家的儿童演员没有什么不同。他们都是从小就梦想成为明星,不管他们是街头表演还是舞台表演,无论管理层让他们穿的是什么服装,都是为了吸引观众而准备的。

这篇文章有很大的偏见,因为它挑出了古怪粉丝的比例,只是为了让这个故事听起来很戏剧化。事实上,任何一个偶像/女演员/演员都会遇到这些古怪的、怪异的、变态的粉丝,但这并不意味着所有的粉丝都是这样的。很多(如果不是大多数的话)粉丝仍然只是平常的普通人,他们喜欢好的音乐或者看艺术家的表演。

这种行为(比如购买使用过的内裤)在日本受到公众的反对,他们称之为“hentai/变态”。你试一下在日本的公共场合询问使用过的内裤,我100%肯定会你很快被友好邻居举报,被警察逮捕的。这篇文章确实有失偏颇,并对一个国家及其人民造成了偏见,而不明确地确定这个主题的所有方面。它只选择了那些让你大喊“ 哎 ! 日本人 ! 他们就不应该存在 ! ”的细节,把最糟糕的几部分展示给大家,我建议大家先多做些研究,然后再得出结论。

Roncor
Japanese are sexually deprived. They are so committed to work that they could barely have their own life or live normally. They have already gotten over to the realm of robotic world-devoid of natural human instincts and to make up for that they fantasize and fantasize....

日本人被剥夺了性权利,他们非常努力的工作,他们几乎无法拥有自己的生活或正常生活。他们已经进入了机器人世界---缺乏自然的人类本能,只能用幻想来弥补自己。。。。

Vivienne
Sickos!!!

变态!!!

Sparky
This is akin to sexual grooming. Sicko Japanese men!

这跟性整容差不多,变态的日本男人!

Mason Tan
after the performance is sex party .

表演之后是性派对。

ML3 
pervert japs, nation of beasts

变态日本人,野兽之国

HushMonkey
Typical Japanese mentality. Not sure why people even want to date this race!

典型的日本人的心态。不知道为什么人们甚至想要和这个种族约会!

Yoli
pls bring this show in the philippines

请把这样的表演带进菲律宾。

beiyang
japoonese comfort women culture evolving into comfort girl culture. barbarian of the east.

日本色佬把慰安妇文化演变成了慰安女孩文化,东方的野蛮人。
(注:japoonese 发音出来像Ja-porn-ese)

Jack
so many sick men

这么多有病的人。

greatwinventure
sick japanese.

有病的日本人。

Ang
They like Sailor Moon. They like Ayumi.

他们喜欢美少女战士,他们喜欢爱由美。

Mason Tan
such thing happening in Singapore very soon , dun believe just wait n see with pap all evil are possible , money is priority to them .

新加坡也很快就会发生了这样的事情了,一定要相信,一切罪恶都是可能的,金钱是他们的头等大事。

Wayne
This is a country that has no respect for human being. Warp minded people

这是一个对人类完全不尊重的国家,一群思想扭曲的人

Blah Blah Blee
Obsessions or not, it hasn't harmed Japanese society as a whole. Compared with the Arabs and Muslims who pretend to be so holy, but mutilate and rape and stone little girls like nothing.

不管是否痴迷,它并没有对整个日本社会造成伤害。相比之下,那些假装神圣的阿拉伯人和穆斯林,抢劫强奸,用石头砸死小女孩就像没事人一样。

Ethan
Japanese men among the most pervert men in the world.

日本男人是世界上最变态的男人。

JSL
thk u japan for setting the standard for porn n fetish

感谢日本为色情恋物癖设定了标准。

Meng Teck
Ah, Japanese, not surprised.........

哦,日本人啊,不奇怪。。。。

Buyer and seller all vegans.
After the performance, both parties become one , all organic and unified till part way.

买卖双方都是处,
演出结束后,双方合体为一。

kuku
Nothing anew le, tell us something we don’t know

没什么新东西,告诉一些我们不知道的。

DanK
This is happening becos of Japan's liberal view on pornography. Child porno is just the next step from becoming a norm. Morally, Japan is dead.

这种事情的发生是因为日本对色情的自由主义观点,儿童色情作品只是成为常态的下一步,从道义上来说,日本已经死了。

Takano
Takano23 hours ago
japs are all pedophiles by default, that is why hundreds of thousands of comfort women was made .... and they are so lame that they need to home in on children as most of them can't function with an adult, they can only dominate kids

日本鬼子默认状态下都是恋童癖,这就是为什么他们制造了数十万名慰安妇…他们太差劲了,需要在孩子身上找感觉,因为他们大多数都不能对成年人这么做,他们只能支配孩子们。

Joo Mong
Traditional culture?

传统文化吗?

richardyesterday
That’s it. Nuke that country Kim.

三胖,核平这个国家

阅读: