【 Quora 】:如果你能拯救五个国家免于彻底毁灭,会是哪五个? [美国媒体]

quora网友:美国:出于显而易见的原因,美国应该被保留。它是世界上第三大人口大国,也是世界上最大的经济体,拥有最好的军事力量。它是绝大多数大公司的总部所在地。在经济产出和政治权力方面,美国也是最重要的国家。中国:中国是世界上人口最多的国家,到2017年,中国人口达到13亿...

If you could save only 5 countries from complete destruction, which would they be?

如果你能拯救五个国家免于彻底毁灭,会是哪五个?





The United States
For obvious reasons, the United States should be kept. It is the 3rd most populous country, the World’s largest economy, and has the best military services. It is where most of the largest companies are either based or have offices. The US is also the most important country in terms of economic output and political power.
China
China is the world’s most populous country, with 1.3 billion citizens as of 2017. It has an ancient culture that I consider should be preserved, and has the world’s 2nd largest economy. In the event of an apocalypse, China and the United States should work together to maintain the continuation of humanity as we know it. China is projected to become the World’s largest economy by 2030, and it will soon be able to influence world affairs as much if not more than the US.
Japan
Japan should be saved at all costs, even if it isn’t one of the 5 most populous countries. Japan is the world leader in technological innovation, and has the 3rd largest economy. Its large population consists of many innovators who will be able to help us survive the complete destruction. While this thought does sound quite unfortunate, 120 million highly-educated Japanese are a more important asset to our survival than 230 million Indonesians. I know this seems like a terrible moral assumption, since you’re choosing to save less people over more, but when you can only save 5 countries you have to make these difficult and often uncomfortable sacrifices. The final verdict is that Japan is more important to us as a nation than most other countries with more people.
Australia
While it isn’t the largest or most populous country, Australia has an isloated and well-protected territory, with an ideal climate and potential for humanity to survive. Its location in the Southern Hemisphere will protect it from any threats, and the country is suitable enough and contains enough resources to support a far larger population than today’s.
India
With the world’s 2nd largest population, hundreds of languages, and almost all major religions, it seems like not saving India is a mistake. India, while being the poorest country on this list, has enormous potential and room for growth. Like China, India will soon become one of the world’s most wealthy and important countries, so it should certainly be kept.

美国
出于显而易见的原因,美国应该被保留。它是世界上第三大人口大国,也是世界上最大的经济体,拥有最好的军事力量。它是绝大多数大公司的总部所在地。在经济产出和政治权力方面,美国也是最重要的国家。

中国
中国是世界上人口最多的国家,到2017年,中国人口达到13亿。它有着我认为应该保留的古老文化,并且拥有世界第二大经济体。如果发生世界末日,中美两国应该共同努力,保持我们所知人类的延续。预计到2030年,中国将成为世界上最大的经济体,不久之后,中国将能够像美国一样影响世界事务。

日本
日本应该不惜一切代价去拯救,日本,即使它不是人口最多的5个国家之一。但日本是世界技术创新的领导者,是世界第三大经济体。它庞大的人口拥有许多发明家,他们将能够帮助我们在彻底的毁灭中幸存下来。尽管这一想法听起来相当不幸,但1.2亿受过高等教育的日本人对我们的生存来说,是比2.3亿印尼人更重要的资产。我知道这似乎是一个可怕的道德假设,因为你选择的是减少更多数量的人,但是当你只能拯救5个国家的时候,你必须做出这些困难的,常常是不舒服的牺牲。最后的结论是,作为一个国家,日本对我们来说比其他大多数国家更重要。

澳大利亚
虽然澳大利亚并不是世界上人口最多的国家,但它拥有一个与世隔绝、保护良好的地区,有着理想的气候和适于人类生存的潜力。它在南半球的位置将保护它免受任何威胁,而且这个国家很合适,并且有足够的资源来支持比今天更多的人口。

印度
世界第二大人口,几百种语言,几乎所有的主要宗教,似乎不拯救印度就是一个错误。印度虽然是这个名单上最贫穷的国家,但却有着巨大的潜力和增长空间。与中国一样,印度也将很快成为世界上最富裕、最重要的国家之一,因此,印度当然应该被保留。

-----------------------------------------------------------------

The United States (obviously).
The United Kingdom.
Australia
Japan
South Korea
I think that the first two would be saved for obvious reasons.
Australia is a unique and isolated island, a good place for humanity to fall back to in case of dire need.
Japan is likewise isolated as it's an island chain. Their more traditional culture and values would be most helpful in trying to rebuild the human race after the above disaster. Both they and South Korea are among the most industrious small but highly populated countries, which would help everyone rebuild. The United States has the large swaths of natural resources,(we have the largest proven oil reserves on the planet)

美国(很明显)
英国
澳大利亚
日本
韩国

我认为前两个会因为显而易见的原因而被拯救。
澳大利亚是一个独特而孤僻的岛屿大陆,是人类在极度需要的情况下回归的好地方。
日本也同样被孤立,因为它是一个岛链。他们更传统的文化和价值观将有助于在灾后重建人类。他们和韩国都是最勤劳的小国,但人口众多,这将帮助所有人重建家园。美国拥有大片的自然资源,(我们这个星球上最大的已探明石油储量)

-----------------------------------------------------------------

Sweden (of course)
USA (A superpower with a lot of people (and someone to make fun of))
China (A lot of people and great economy)
Japan (I just like the country, and I can’t be without my Sony phone)
Finland (Our drunk little brother and ally)

瑞典(当然)
美国(一个拥有很多人的超级大国(和一个可以取笑的人)
中国(很多人和一个伟大的经济体)
日本(我喜欢这个国家,我不能没有我的索尼手机)
芬兰(我们这个醉醺醺的弟弟和盟友)

-----------------------------------------------------------------

People who are putting ‘Australia’ or ‘Iceland’ or ‘Chile’ are answering this evilly?Human life is Human Life. It doesn’t matter nearly as much as culture, or language, or food, or because you live their. Human Life is Human Life. You need to save as much of it as possible.
China, India, Indonesia, America, and Brazil
With those 5 countries, you save almost 2/5 people. And (while not as important as saving human life) you save key logistical, economic, humanitarian, and agricultural facilities, which are REQUIRED in order to sustain our lives. In addition, these 5 nations have huge ethnic diversity. Any other decisions are truly selfish.

那些把“澳大利亚”、“冰岛”或“智利”放在一起的人,是认真在回答这个问题吗?人的生命就是人的生命。它与文化、语言、食物,或因为你的生活方式无关。人的生命就是人的生命。你需要尽可能多地保存它。
中国,印度,印度尼西亚,美国和巴西。
有了这5个国家,你可以拯救2/5的人。而且(虽然没有拯救人类生命那么重要)你也节省了关键的后勤、经济、人道主义和农业设施,这些都是为了维持我们的生活所必需的。此外,这5个国家有着巨大的民族多样性。任何其他决定都是真正自私的。

-----------------------------------------------------------------

Okay this is difficult. Out of 196 countries I have to choose only 5 of them and the rest will be destroyed? Here are my picks:
The United States of America
Obviously.
China
It plays a vital role in the exports of products. Most countries buy goods from this country, the world economy will cripple without this country.
India
India is my country, where I was born and raised. I wouldn’t want my country to be destroyed.
Russia
What do you mean by destroying 17.1 million km2 of the earth’s land? Moreover, it has great culture.
Japan
Great technology, great culture etc.
Every country plays a role in the world. Choosing 5 of them to be is a very difficult task and everyone has their opinions and perspectives.

这是很困难的。在196个国家中,我只能选择其中的5个,其余的将被摧毁?这是我的首选:

美利坚合众国。
很明显。

中国
它在产品出口中起着至关重要的作用。大多数国家从这个国家购买商品,世界经济将会在没有这个国家的情况下瘫痪。

印度
印度是我的国家,我在那里出生和长大。我不想让我的国家被摧毁。

俄罗斯
你是什么意思?要破坏1710万km2的地球陆地?此外,它还有伟大的文化。

日本
伟大的技术,伟大的文化等等。

每个国家都在世界上扮演着重要的角色。选择其中5个是一项非常困难的任务,每个人都有自己的观点。

-----------------------------------------------------------------

Okay world, unite into a single country so I can save you all. It's only for a few seconds!
Well, there you have it. I would save the new, temporarily united United Nations of Earth.
everyone in the world gets together and carols in the streets, hoping for the best. A catastrophic extinction finally uniting us all, liberals, conservatives, communists, fascists, men, women, etc. Think about what a uniting event this would be!

好吧,世界,团结到一个国家,这样我就能拯救你们所有人。只有几秒钟的时间!
好吧,你知道了。我将拯救这个新的,暂时的联合国地球。
世界上所有的人聚在一起,在街上唱歌,希望得到最好的。一场毁灭性的灭绝最终把我们所有人团结起来,自由主义者、保守主义者、共产主义者、法西斯主义者、男人、女人等等。想想这将是多么团结的一件事!

-----------------------------------------------------------------

Nations are a human construct. If a country ceases to exist, the biome, flora, and fauna will still remain. Only the people will stop existing. So the way I’m interpreting this question is that only the populations of 5 countries will remain, but the resources located in all the other countries will still be there.
If that’s the case, then how to decide who lives? If you do it by largest population, then you can save about half of the Earth’s population. But is that the best way to do it? China leads the world in population and manufacturing, but also in pollution, smog, and chemical waste dumping.
I’m choosing to find a balance between diversity of culture, population size, and human development. My 5 countries left would be:
United State of America - 3rd in population with high technological prowess and human development.
India - 2nd in population with a wide diversity of languages and cultures, and developing technology.
Indonesia - 4th in population with the widest diversity of cultures and languages.
Morocco - Ranked 39th in population, with arguably the widest culture range of any predominantly Muslim country after Indonesia, they are among the most tolerant of all Muslim countries.
Germany - 16th in population with just over 80 million people, Germany has a strong work ethic and engineering background.
This leaves us with just under 2 billion people still, and a decent skill set for moving forward while still preserving a large amount of different cultures.

国家是人类的建筑。假设一个国家不复存在,而其土地上生物群落、植物群和动物群将仍将存在,只有人民会消失。所以我解释这个问题的方式是,只有5个国家的人口仍然存在,但是其他国家的资源仍然存在。
如果是这样,那么如何决定谁的生命呢?如果你用最多的人口,那么你可以拯救地球上一半的人口。但这是最好的方法吗?中国在人口和制造业方面居于世界领先地位,但在污染、烟雾和化学废物倾倒方面也居于领先地位。
我选择在文化多样性、人口规模和人类发展之间找到平衡。我剩下的5个国家将是:

美利坚合众国,拥有高技术能力和人类发展的第三大人口大国。
印度,人口第二,语言和文化具有多样性,以及技术会长期发展。
印尼,是世界上文化和语言多样性最丰富的国家。
摩洛哥,在人口中排名第39位,可以说是仅次于印度尼西亚的穆斯林国家中最广泛的文化群体,他们是所有穆斯林国家中最宽容的。
德国,人口排名第16,人口略超过8000万,德国拥有很强的职业道德和工程背景。
这给我们留下了将近20亿的人口,还有一些不错的技能,可以在保持大量不同文化的同时继续前进。

-----------------------------------------------------------------

The three criteria to save those countries should be:
Their populations should be highly capable of building great civilisations - numbers are not important here, culture and genetic quality more so - i.e. their histories should prove them worthy
There should be a balance of power between them - no one country should be able to dominate - competition between civilisations drives innovations and progress
They should be sufficiently spread out geographically and genetically in case of a pandemic or conflicts, e.g. nuclear wars
Germany:
Germanic population - one of the greatest human achievements scientifically and culturally - success almost guaranteed
Continental power
Decent number of population - 83 million
The UK:
Germanic population - rivals Germany in achievements
Keeps Germany competitive - but all-out conflicts unlikely, unless the British army can overwhelm Germany’s, which would be unlikely, while Germany would be unlikely to develop a strong enough navy to invade Britain
66 million people
The USA:
In the New World - isolated from diseases and homeland conflicts - and would not be able to threaten Europe militarily if Germany and the UK were to unite
Mostly of European descent - but also a fair amount of genetic diversity
330 million people - more people to drive scientific progress - free to exploit resources in all of Americas.
Japan:
The only Asian power historically to rival Western dominance - successful culture and genes - good scientific progresses
An island - mostly safe from diseases - and might be able to keep the US competitive through rivalry in the Pacific
130 million people
South Korea:
Japanese-Korean rivalry would also keep both competitive - quite analogous to Germany-UK rivalry, with an island vs a land power
Good culture and genes - has proven to be moderately successful
51 million people

拯救这些国家的三个标准应该是:

他们的人口应该有能力建设伟大的文明——数字在这里并不重要,文化和遗传素质更重要——他们的历史应该证明他们是有价值的。
他们之间应该有一种力量的平衡——没有一个国家能够主宰——文明之间靠竞争推动着创新和进步。
它们应该在地理上和基因上充分分散,以防发生疾病大流行或冲突,例如核战争。

德国:
日耳曼人口——科学和文化上最伟大的人类成就之一——可以得到保证。
大陆型的力量
相当数量的人口- 8300万。

英国:
与德国相当的人口-可以与德国竞争。
让德国保持竞争力——但不太可能爆发全面冲突,除非英国军队能压倒德国,这是不可能的,而德国不太可能发展出强大的海军来入侵英国。
6600万人

美国:
在新的世界里——需要摆脱疾病流行和国土冲突——如果德国和英国联合起来,美国将无法在军事上威胁欧洲。
大部分是欧洲血统,但也有相当数量的遗传多样性。
3亿3千万人——更多的人可以推动科学进步——在所有的美洲国家都能自由地开采资源。

日本:
历史上唯一与西方主导地位相抗衡的亚洲力量——成功的文化和基因——良好的科学进步。
一个岛屿——主要是远离疾病的国家——或许能够让美国在太平洋的竞争中保持竞争力。
1.3亿人

韩国:
日韩两国的竞争也将保持两国的竞争力——这与德国和英国的竞争相当相似,岛屿与土地的实力相当。
良好的文化和基因——已被证明是一定程度成功的。
5100万人

-----------------------------------------------------------------

Interesting question.
Well China is a no brainer. If we want to CONTINUE live, we need country that makes and mines majority of stuff we need.
I also think we should choose countries that are energically and agriculturally self sufficient, or ideally produce surplus. I choose Australia and New Zealand.
Thus we have saved western and eastern culture.
Since we are trying to survive I will say Russia, as they were forced into self sufficiency have plenty of space and have historical experience with dealing with extremes.
Last I choose Brazil as another BRICS country.
I am sort of thinking about switching New Zealand for USA. But after the last POTUS election I am not so sure.

有趣的问题。
嗯,中国是毫无疑问的。如果我们想继续生活,我们需要这个国家来制造和开采我们所需要的大多数东西。
我还认为,我们应该选择那些能源和农业自给自足的国家,或者理论上生产过剩的国家。我选择澳大利亚和新西兰。
这样我们就拯救了东西方文化。
既然我们想要生存,我就会说俄罗斯,因为他们可以自给自足,有足够的空间,有处理极端情况的历史经验。
最后,我选择巴西这个另一个金砖国家。
我在考虑把新西兰换成美国。但在上次美国总统选举之后,我就不那么肯定了。

-----------------------------------------------------------------

One day after I asked, these are the countries people have wanted to save most:
The United States - saved 10 times
China - saved 8 times
India - saved 7 times
Japan - saved 5 times
Indonesia - saved 5 times
Australia - saved 4 times
Brazil - saved 4 times
Germany  saved 3 times
Russia - saved 3 times
Canada - saved 2 times
Sweden - saved 2 times
The United Kingdom - saved 2 times
Mexico - saved 1 time
Argentina - saved 1 time
Colombia - saved 1 time
The Netherlands - saved 1 time
Poland - saved 1 time
Italy - saved 1 time
Syria - saved 1 time
Saudi Arabia - saved 1 time
Morocco - saved 1 time
Kenya - saved 1 time
South Africa - saved 1 time
South Korea - saved 1 time

在我问这些问题的第二天,这些国家的人们最想拯救的是:
美国,10次。
中国,8次。
印度,7次。
日本,5次。
印度尼西亚,5次。
澳大利亚,4次。
巴西,4次。
德国,3次
俄罗斯,3次。
加拿大,2次。
瑞典,2次。
联合王国,2次。
墨西哥,1次。
阿根廷,1次。
哥伦比亚,1次。
荷兰,1次。
波兰,1次。
意大利,1次。
叙利亚,1次。
沙特阿拉伯,1次。
摩洛哥,1次。
肯尼亚,1次。
南非,1次。
韩国,1次。

阅读: