恐怖至极:新研究称香蕉可能(接近)灭绝 [美国媒体]

尽可能的吃香蕉吧,因为很快将没有香蕉可吃。不是因为人们把香蕉吃光了,而是因为香蕉就要灭绝了。这是鳄梨大短缺(虽然每年都有发生)以来最糟糕的食物新闻,《病原体》杂志上的一份新研究称一种叫做黄叶病热带第4型的病毒将导致香蕉灭绝。

Horror of horrors: bananas may be going(close to) extinct, new study says

恐怖至极:新研究称香蕉可能(接近)灭绝



Eat all the bananas you can now becausesoon, there won’t be any left. And it won’t be because you ate them all. It’llbe because they’ve gone … extinct. In the worst food newssince the Great Avocado Shortage (which appears to happen every year), a new study in PLOSPathogens claims that a virus named Tropical Race 4 is about tokickstart the bananapocalypse.

尽可能的吃香蕉吧,因为很快将没有香蕉可吃。不是因为人们把香蕉吃光了,而是因为香蕉就要灭绝了。这是鳄梨大短缺(虽然每年都有发生)以来最糟糕的食物新闻,《病原体》杂志上的一份新研究称一种叫做黄叶病热带第4型的病毒将导致香蕉灭绝。

In what must be the worst case of deja vuin food history, this projected banana extinction is actually the second tohappen in this century. In the 1960s, the Gros Michel variety of bananas were all the rage,until disaster struck. Panamadisease, caused by Tropical Race, essentially wiped out the entire crop of theGros Michel. To give you a sense of the fungus’ virulence, once-leadingbanana producer Taiwannow exports just 2 percent of what it did 50 years ago.

在食物历史最令人感到糟糕的记忆中,这个预想中的香蕉灭绝实际上是将发生在本世纪的第二个香蕉灭绝事件。在1960年代,香蕉品种中的大麦克香蕉风靡一时,直到灾难来临。由黄叶病病毒引起的巴拿马病几乎消灭了所有的大麦克香蕉。为了让你知道这种病毒的厉害,我想说的是曾经主要的香蕉生产者台湾现在的香蕉出口量只有50年前的2%。


more of the same 12 hours ago
I have several different varieties ofbananas that grow on my beach here in costa rica and two of them are actuallysweeter and tastier than the cavendish but they do not produce as much and theydo not handle shipping as well. I even have some with seeds but it takes timeto breed a new variety that is resistant AND has all the other attributes wethink we need. The same thing is now beginning to happen to the palm oil plantthat took the place of the failing banana industry here. Monocultures are nevergood.

在哥斯达黎加这里,我在沙滩上种植了几种不同的香蕉,其中两种比卡文迪什香蕉更甜更美味,但是这种香蕉的产量不高。我还有一些种子,但是要想培育出新的好品种是需要时间的。同样的事情也发生在棕榈油植物上,之前棕榈油代替了失败的香蕉行业。单一作物栽培从来就不是什么好事。

tony the grouch 8 hours ago
I've been hearing this for a number ofyears now. Many discussions. Including a suggestion that the banana is probablythe most genetically modified food plant in existence, just from cross breedingattempts rather than more modern methods.
Bananas are not seedless, but their seeds are rather tiny and not every bananain a hand or bunch will have seeds in it.
A number of years ago (1990's?), This Old House visited a plantation on Hawaii, and showed afairly large number of different varieties they developed. There were severalnew varieties they were trying to cultivate in commercially viable numbers thatwere expected to be resistant to any of the known older banana diseases. Butbecause of the nature of the banana, the work involved in obtaining seeds,establishing a viable population of a new variety is very time consuming.

这种新闻我已经听说多年了。很多的讨论,还有人暗示称香蕉可能是最成功的转基因食物,只要通过杂交就行,而根本不用使用到更加现代的种植方法。
香蕉并非无核,只不过他们的种子很小,而且并不是每个香蕉里面都有种子。
多年前(1990年代?),在夏威夷的一个种植园里,有大量不同种类的香蕉。有几个新品种他们想培育成商业规模,他们预测这些香蕉可以抵抗已知的香蕉疾病。但是由于香蕉的本质,使得收集种子以及大量种植变得非常的消耗时间。

Commenter 12 hours ago
The reporter should make up her mindwhether it's a fungus or a virus.

这记者应该弄清楚那到底是真菌还是病毒?

red nig 10 hours ago
OK, but what about 1,200+ named varietiesgrown in Asia, where the banana is native?It's certainly doing fine there. But, hybrids and GMO varieties aren't. Forthat matter, most GMO varieties of plants seem to have a lot more healthproblems than open pollinated relatives. Go to Asia,get seeds from bananas that are resistant to the disease, and start from there.Most varieties of bananas have seeds, but not hybrids. I think I can wait. LetPenn J hog all he wants. BTW, bananas are used to fatten livestock in Asia :)

在香蕉的原产地亚洲拥有1200多种香蕉,那里的香蕉显然都好好的。但是杂交和转基因的品种就不是这样了。大部分转基因植物品种貌似都拥有更多的健康问题。去亚洲吧,那里的香蕉对疾病具有抵抗力,我们去那里购买种子就好了。大部分品种的香蕉都有种子,而杂交的就没有。我觉得我可以等。顺便说一下,以前在亚洲,人们用香蕉来养牲畜。

Steve 8hours ago
Bananas are not seedless. The seeds arevery small and usually not noticeable unless you cut the banana into smallpieces. The seeds will germinate and grow plants. I have done so with thesupermarket variety several times.

香蕉并非无核。他们的核非常小,只有将香蕉切成很小的碎片时才可以看到。这些种子会发芽,然后长成植物。我就用超市里的香蕉这么干过。

Dan 6hours ago
Headline is misleading. Bananas aren'tgoing (almost) extinct, just one particular cultivar of them, and even that,only maybe.

标题具有误导性。香蕉不会灭绝,只有某种品种可能灭绝。

RandomDood 27 minutes ago
My favorite snack is a banana, 6 fignewtons, and a glass of milk. Has bee since the 60's. In fact, I think that'swhat I'll have for breakfast, today.

我最喜欢的零食就是香蕉了,再加上一杯牛奶。60年代以来都是这么吃的。今天的早餐我可能还会这么吃。

Wants Peace 7 hours ago
Bananas are a cross breed of two differentmusa plants, then they are cultivated with cuttings, cloned, is how this isusually described, they rarely appear in the wild, as it is a cross pollinationaccident that causes them to grow in the first place. So to start again meanswe might get the yummy bananas that we ate in the 50's and 60's again. Dependson the success of the breeders, horticulture, another amazing endeavor ofmankind.

香蕉是又两种不同的植物进行杂交而产生的,然后通过插枝的方式种植,无性繁殖,香蕉很少出现在野外,因为它是经过意外杂交而产生的。所以这意味着我们还有可能再次吃到50、60年代的那些好吃的香蕉,这就要看繁殖和园艺的努力了,园艺是人类的另一个伟大创举。

Bob 8hours ago
I read a story a little over 10 years agothat the Cavendish Banana was going extinct within 5 years. Guess what.

10多年前我听报道说卡文迪什香蕉将在5年内灭绝。猜猜后来怎么着了。

NEW YORK CITY 6 hours ago
By the time bananas go extinct, I will beunderground dead for 200 years so I do not care. 
And if bananas go extinct one place they won't run out of it, the Caribbean Island.

香蕉灭绝时,我可能已经死去200年了,所以我不担心。
如果香蕉灭绝,有一个地方仍然会有香蕉,那就是加勒比岛。

阅读: