quora网友:是的,直到如今,越南语还在继续吸收中文词汇。这种现象最常见于被翻译成越南文的中文小说。因为中文-越语发音上的优势,越南译者在翻译这些小说时会直接使用原来的标题和词组,而不是一字一句的翻译成越南语。以下
纪录片:中国—世界强国的重生(一)youtube评论 [美国
YouTube网友:那些只有你们的国家媒体,特别是欧美人民才了解中国的...
为什么西方“不情愿”接受中国的崛起? [美国媒体]
印度网友:为什么印度空军不怕中国隐形战斗机J-20?
在其空乘人员火爆群交性爱录像出现在网上后,中国
深圳GDP首次超越香港 [日本媒体]
印网友热议:美国禁止中国超算公司购买相关零部件
日本大尺度综艺节目很黄很暴力18禁
男男生子文,20部肉香四溢男男小说推荐(生子慎入)