警察同志的明智之言 [美国媒体]

reddit网友:中国人的逻辑就是,在打斗中受伤害最重的就是受害者。如果有人故意找你打架,又碰巧你比他能打。结果还是你倒霉。就像你遭遇了一场由于别人的过错而导致的交通事故。如果造成事故的人受伤了,他们反而成了受害者。这就是中国,一个逻辑混乱的地方。

每人一小段,翻译我也行!
每日新素材,等你来认领!
http://www.ltaaa.com/translation.html

-------------译者:龙腾翻译总管-审核者:龙腾翻译总管------------

Posted byu/Theopsquids 2 days ago



-------------译者:willdemon-审核者:龙腾翻译总管------------

Hautamaki Canada 91 points·2 days ago
Of course this is equally true whether you start the fight or are just randomly attacked by an asshole for no good reason...

当然,不管是你先挑起打斗的,还是不巧被街上的哪个混蛋莫名其妙地攻击了,这同样适用.....

PessimisticCoder 47 points·2 days ago
So make sure you lose therefore the other person wins and will go to jail. It's a win-win.

所以,记得一定要打输,这样打你的人就会打赢然后被送进监狱。这就是双赢。

tside 17 points·2 days ago
But what will happen if you die?

那么要是你被打死了怎么办呢?

PessimisticCoder 69 points·2 days ago
You'll most likely remain dead.

那样你就死吧。

MOTH630 16 points·1 day ago
Or worse expelled get your social credit deducted?

或者更糟,被驱逐并扣除掉社会信用分值?

PM-ME-YUAN 6 points·1 day ago
China logic is that the most injured person is the victim. So if some tries to beat you up but you happen to be the better fighter. You're still in trouble.
It's just like if you're in a car crash and it's the other persons fault. If they're the one who's hurt they're the victim. This is China a logic free zone.

中国人的逻辑就是,在打斗中受伤害最重的就是受害者。如果有人故意找你打架,又碰巧你比他能打。结果还是你倒霉。就像你遭遇了一场由于别人的过错而导致的交通事故。如果造成事故的人受伤了,他们反而成了受害者。这就是中国,一个逻辑混乱的地方。



wayian1994 4 points·1 day ago
(手动大笑)You should know how many CCTV in Chinaif you run you will still go to jail and stay there for even a longer time

(手动大笑)你要知道中国有很多监控摄像头,你即便跑了,也会被抓进监狱并因此关押更长一段时间。

WhereTheHotWaterAt 19 points·1 day ago
I meant running from the fight without fighting

我的意思是开打之前就逃跑。

krang123 26 points·2 days ago
Not to hijack the topic but I actually witnessed two "brawls" last night one drunken one and one traffic dispute.
I've seen easily half a dozen in China since I've been here which is way more than I'd ever see back home.
Is it just me but do Chinese dudes A) love to fight especially when they're drunk and B) REALLY REALLY suck at fighting?

我不是故意来打岔的啊,不过事实上昨晚我亲眼目睹了两场“干架”,一场是酒后闹事,一场是交通事故纠纷。自我在中国以来,我已经目睹过十几场架,比我在老家那边看到的次数还多。再来,或许这是我个人的偏见,不过中国哥们是不是都 a) 喜欢干架,特别是在喝醉了以后 b) 干架水平太差?

Typical Chinese fight: 2 guys screaming at each other with their friends all around. One absurdly telegraphed punch/slap a lot more screaming one more absurdly telegraphed punch/slap more screaming. Rinse/repeat until one party leaves.
In a fight back home it'd take like 20 seconds for the fight to go into ground and pound mode on average.

典型的中国干架方式: 两个家伙相互叫骂,他们的朋友在旁边助威。其中一位动作怪异地比划着来了一拳/或一掌,然后一阵叫骂,另外一位同样动作怪异地比划着回了一拳/或一掌,又是一阵叫骂。如此重复循环直到一方离开。在我老家那边,干一场架平均只花20秒就能完成重击并击倒一方。

perduraadastra 33 points·1 day ago
My takeaways from observing fighting in China:
Nobody knows kung fu in real life. It's bitch slapping all the way.
Guys don't usually start a fight unless they have like 5 friends to back them up.

我从观察中国人干架得到的结论:
现实生活中根本没人会功夫。都是那种婊子互扇式的打斗。男人们一般都不会挑架,除非有5个朋友撑腰助场。

krang123 10 points·1 day ago
[Guys don't usually start a fight unless they have like 5 friends to back them up.]
Yeah I don't think I've ever seen two people just go at it. It's always some big drama with people screaming at each other on either side and slapping with maybe a neutral party trying to keep the people apart. Which makes no difference anyway because they way they punch each other is like them going at each other with a Nerf bat.

[男人们一般都不会挑架,除非有5个朋友撑腰助场。]
对,我想我都没见过一对一两个人直接干架的。一般都是双方两拨人互相叫骂,然后就是互扇,有时可能还有中立的第三方试图劝架。每次都是差不多一样,他们打架的方式就像孩子们拿着孩之宝玩具棒相互比划一样。

-------------译者:willdemon-审核者:龙腾翻译总管------------

takeitchillish 8 points·2 days ago
Impulse control is bad among Chinese males.

中国男性的冲动自我控制都不怎么样。



DiscoTut 9 points·1 day ago
No less fair than saying Americans are fatasses. Sure some aren't but most are.

和说美国人都是胖子一样不公道。当然,美国也有瘦子,但大部分是胖子。

takeitchillish 4 points·1 day ago
Or like Americans eat unhealthy shit. True to some extent.

或者像说美国人饮食不健康这种偏见。它只是在某些程度上作准。

ponyplop Great Britain 7 points·1 day ago
Points at foreigner then spits on the pavement followed by shouting 'helloooo' once the foreigner has walked past. I see this exceptional control every time I leave my apartment.

每次外国人经过,就用手指着人家的背影,往地上吐吐沫,还大吼:哈啰啰~。我每次离开公寓都会碰到这种特别管控。

SexyCrimes 2 points·1 day ago
Only the government can beat you

只有政府才有权揍你。

Theopsquids 1 point·2 days ago(贴主)
Yeah the ones that are drunk do suck at fighting I think it’s mainly because Chinese people don’t really fight under normal circumstance so they don’t really have the ‘training’ and my other guess is that Chinese action films’ fight sequences are very very unrealistic(which is where a normal person gets their ‘fighting knowledge’) and when they’re drunk they subconsciously try to reenact the moves and as they are drunk they fail miserably and it just turns out to be a punch that’s weak af.

对,喝醉的打架都不行。我想主要是因为中国人通常都不会真的干架,所以他们根本就没有干架的经验。还有我猜中国动作电影里的打斗场面都是非常不现实的(大多数人都是在电影里学的打斗知识),所以当他们喝醉了以后,他们就潜意识地模仿电影里的打斗动作,但是因为他们都醉了,所以根本就模仿不来,结果就是打出去的拳一点劲也没有。

-------------译者:willdemon-审核者:龙腾翻译总管------------

krang123 11 points·2 days ago
I mean... nobody fights under normal circumstances and very few people have training. And it isn't just the drunk ones either. I've seen fights after fender benders that tend to go the exact same way. Lots of yelling. Lots of attempts at highly-telegraphed punches/slaps. Rinse and repeat until one party tires and leaves.

我的意思是说......一般情况下大家都不会打斗,且只有少部分人接受过培训。不止是喝醉的人,其他的人也一样。我看到过轻微交通事故纠纷时的打斗也是一个样。一大堆叫骂。很多都是举起手比划着装模做样要打。循环往复直到一方真的动手或者落跑。

I'm no Royce Gracie but I know how to tackle a dude get on top of him and smash his face in if need be.

我不是罗伊斯·格雷西(UFC格斗冠军),但是我也知道在必要的时候,如何摔倒一个人,骑在他身上并在他脸上来几拳。

Part of me wonders if it's due to the fact that every time I've seen a fight in China there have been a bunch of other people around the people fighting. Maybe they're afraid that if they take it to the ground they'll get sucker-punched by the other dude's friends? I just don't know... fights in China are a real spectacle though. At least nobody ever gets hurt...

我还有另外一种猜测,是不是因为,我在中国看到的干架,每次都有一帮人围在四周助威。也许他们害怕,如果真把对手干翻在地,对方的帮手就会冲上来狠狠揍他一顿? 我真的不知道真实原因是什么... 不过,中国的干架相当有观赏性。至少没人真的受伤....

Jman-laowai 2 points·1 day ago·edited 1 day ago
[fights in China are a real spectacle though. At least nobody ever gets hurt...]
Until someone picks up a brick or pulls out a knife

[不过,中国的干架相当有观赏性。至少没人真的受伤....]
直到有人捡起一块砖头或者抽出一把刀。

urknull 4 points·1 day ago
if you are a foreigner you will be jailed either way

如果你是个外国人,以上两种情况不管是哪种你都会被关起来。



metrxqin China -4 points·1 day ago
Why people fight each other in the first place ?

为什么一开始就要打架呢?

wayian1994 1 point·1 day ago
High Testosterone I guess

睾丸素水平太高,我猜。

Holocaustdenier88 Israel 1 point·1 day ago
Because animals understand the stick

因为这就是动物之间的相处方式。

metrxqin China 1 point·1 day ago
Nope lack of education I think is the root cause of it.
Those people are very likely using force to solve problems instead of reasoning.

不对,我想根本原因还是缺乏教育。那些家伙更倾向于靠暴力解决问题,而不是靠和人讲理。

阅读: