我在麦当劳、星巴克经常看到外国人(包括我自己在内),所以我在想:1线城市里的中国人对生活在他们周围的外国人有哪些刻板印象呢?(特别是那些没有外国友人的多数人)可以肯定的是,很多中国人认为我们主要吃汉堡、喝咖啡啤酒和骑便宜的电动车。
每人一小段,翻译我也行!
每日新素材,等你来认领! http://www.ltaaa.com/translation.html
-------------译者:龙腾翻译总管-审核者:龙腾翻译总管------------
Posted byu/WhereTheHotWaterAt 7 days ago
I keep seeing foreigners (me included) in MacDonalds Starbucks so much I'm thinking : which stereotype Chinese people in tier 1 have on foreigners living around them? (especially the majority who don't have foreign friends). For sure many think we mostly eat hamburgers and drink coffee drinking beer and riding on cheap ebikes
我在麦当劳、星巴克经常看到外国人(包括我自己在内),所以我在想:1线城市里的中国人对生活在他们周围的外国人有哪些刻板印象呢?(特别是那些没有外国友人的多数人)可以肯定的是,很多中国人认为我们主要吃汉堡、喝咖啡啤酒和骑便宜的电动车。
edit : to clarify I meant stereotypes about foreigners who are living in China not the ones back home
另编辑:澄清一句,我说的刻板印象是指对那些生活在中国的外国人,而不是那些回到本国的外国人。
-------------译者:大块头有大肌肉-审核者:龙腾翻译总管------------
rebhhh 32 points·7 days ago
Mostly about Americans:
Your parents kick you out when you turn 18.
You’re fat.
You have sex in high school.
You have lots of parties.
High school sports.
Cheerleading.
You’re work at a training center.
You believe your country has democracy but you really don’t.
Yeah you have freedom I’ll give you that. After all you “elected” Trump.
主要是关于美国人的:
当你年满18岁时,你父母会把你赶出家去。
你很胖。
你在高中时就做过爱。
你参加过很多派对。
(参加过)高中生体育活动。
(你是)啦啦队的。
你在某培训中心工作。
你相信你的国家有民主,但其实你不信。
是的,你有自由,这一点你说得对。 毕竟你“选举”了特朗普。
HotNatured United States13 points·6 days ago
[Your parents kick you out when you turn 18.]
Wife's sister believed and I shit you not that it's illegal for parents to give their kids money/support after the age of 18 in America.
[当你年满18岁时,你父母会把你赶出家去。]
我妻子的姐/妹相信,在美国18岁以后父母给孩子钱或其他支持是违法的,我没骗你。
rebhhh 3 points·6 days ago
What’s it like in reality? Like what’s the % of people who still live with their parents after 18.
真实情况是如何? 比如说18岁以后仍与父母住在一起的人的百分比是多少。
HotNatured United States 6 points·6 days ago
1 in 3 Americans aged 18 to 34 lived under their parent's roof in 2015.
2015年,年龄在18至34岁的美国人中有三分之一和父母同住。
latteisnotcoffee 4 points·7 days ago
Not exactly false...
并不完全是错的...
marmakoide 23 points·7 days ago
You can talk about a foreigner next to him saying whatever you want (s)he can't understand Mandarin anyway.
那就是你可以随意谈论就坐在你旁边的外国人,说什么都行,反正他/她也听不懂普通话。
WeGo_Service China 14 points·7 days ago
This is my favorite when I reply in Mandarin. Priceless reaction every time.
我最喜欢的就是当我用普通话回答他们时,每一次他们的反应都非常有趣。
Farhandlir 14 points·6 days ago
I'm a pretty tall beefy guy the kind you don't want to mess with but I'm actually very nice. So I've had people getting absolutely terrified when they realize that I speak the language after saying really rude things about me particularly when riding an elevator because they can't get away. They probably thought I'm going punch them or something (foreigners are so violent after all) but I just give them a smile while thinking what a bunch of stupid peasants and move on. Such people aren't worth wasting your time with.
我是一名相当高大的壮汉,那种你看上去不想打交道的人,但我实际上是非常友好的。在他们对我说了一些非常粗鲁的话后,当他们知道我也会说普通话时,他们会变得非常恐慌,尤其是在电梯里,因为他们无处可逃。他们或许认为我会揍他们或者什么的吧(毕竟外国人都很暴力的),但是我只是对他们笑一笑,心里想着真是一群蠢货然后离开。这种人不值得你浪费时间。
ronglangren 5 points·6 days ago
Its always nice when the ladies say I'm handsome though.
当女生夸我帅的时候,总是让我很开心。
bigwangbowski United States 2 points·6 days ago
Ha ha they lying
哈哈哈,她们骗你的。
TheMediumPanda 1 point·5 days ago
I used to get that but I've been here for 10 years now and the "handsum" comments are getting rarer. I guess it also has something to do with this beard I'm sporting now. Not that I was doing anything about it but it was a lot more fun when hot mums came to talk with me or were outright flirting. "Say hello to Yeye." doesn't quite make it. Come to think of it I should probably hit the gym and fish out my razor.
我以前经常得到这样的夸奖,但在我来这边已有10年之久后,越来越少听到说我“帅”的称赞了。我想这可能跟我目前在蓄的胡子有关。更有趣的是,当辣妈走过来跟我交谈或完全是在跟我调情时,也不是说我打算做些什么,但是一句“来,跟爷爷问好”就让我整个人都不好了。现在想想看,我得去健身房锻炼锻炼,然后用下好久没用的刮胡刀了。
Mr_Bakgwei 7 points·6 days ago
I had a funny incident once while in line ordering at KFC in the far suburbs of Guangzhou. I ordered in Mandarin and these two 城市卫生 ladies were standing beside me waiting to cut the line after me. One of them says to the other (in Cantonese) “wa look at this handsome gweilo. He can speak Mandarin and read zhongwen.” I catch the eye of the lady who wasn’t speaking and she says “Maybe he knows Cantonese too”. The first lady says “impossible gweilos cant understand Cantonese.” To which I replied in Cantonese that “Actually I do understand Cantonese.” They were so shocked I thought one was going to fall on the floor. Then the one who was calling me gweilo asked me to add her on Wechat.
我在广州远郊一肯德基排队点餐时曾碰到过一件趣事。我当时是用普通话点餐,然后有两个“城市卫生”的女士站在我旁边等着插在我之后点餐。其中一个对另一个说(用粤语),“哇,这帅鬼佬会说普通话还看得懂中文欸。”刚没说话的另一个女士让我印象深刻,她说,“也许他也懂粤语。”第一个说话的女士说,“不可能,鬼佬哪里会懂粤语。”而这时我用粤语回答,“我确实懂粤语。”她们太过震惊以至于我都觉得有个人被惊到要倒在地上了。然后那个叫我鬼佬的女士让我加她微信。
-------------译者:penny12138-审核者:龙腾翻译总管------------
kanada_kid 1 point·7 days ago
True but it is less and less a stereotype now. More people in big cities assume now that foreigners speak Mandarin.
对的,但是现在这样的刻板印象越来越少了。在大城市里,越来越多的人都认为外国人也会说普通话的。
marmakoide 8 points·7 days ago
I'm currently working in Suzhou SIP where people are supposed to be on average educated not migrant workers. It happens a few time in a week.
我现在在苏州工业园区工作,这里大多数人教育程度高于平均水平,而不只是农民工。一周内可能会发生几次这样的事。
Yesterday I was walking back home from work and lots of people were doing the same. I go past a group of guys who upon seeing me change their conversation from office gossip to jeez there are so many foreigners here really too many of them nowadays. I was 2 meters away from them with my headphones on. You can count on one hand the foreign engineers working around here for the thousands of engineers and technicians commuting everyday here.
昨天,在我下班回家的路上,许多人也和我一样下班回家。我经过一群人,他们抬头看着我,本来在说办公室八卦的,然后变成了惊呼在那感慨,这里有好多外国人啊,真的,现在有太多了。我戴着耳机,离他们大约2米远。每天来这里上班的工程师和技术人员有几千人,而在这里工作的外国工程师你一只手就可以数完。
A few days before that I was a small supermarket doing my groceries. Two women look at my basket : vegetables and a pack of 4 cans of beers (Santori piss-water levels of alcohol). Just next to me they start to comment on how foreigners really drink a lot of alcohol.
在那之前的几天,我在一家小超市里买东西。两位女士看着我的购物筐:蔬菜、4罐装的啤酒(Santori,酒精含量非常低)。就在我旁边,她们开始讨论外国人原来真的喝好多酒啊。
wtiam 9 points·6 days ago
Bit different but kinda the same. Beijing University dinner with some of the more educated people in China at least by the book.
Round table dinner the guy who knows I've been in China for 6 years asks the waitress to bring fork because I can't use chopsticks. He then was surprised I could use chopsticks.
有点不同但大体是一样的。我在北京大学和一些教育程度更高的中国人吃过饭,至少他们的行为举止(给我这种感觉)。在圆周晚餐上,一个自我来中国后认识了有6年之久的人让服务员给我拿副刀叉,因为他认为我不会用筷子。之后他很惊讶我竟然会用筷子。
bendandanben 4 points·6 days ago
That’s next level...
那是下个等级的刻板印象........
WeGo_Service China 22 points·7 days ago
If your white you must be an American.
如果你是白人,那你就一定是美国人。
chinaxiha 23 points·7 days ago
i mean if i'm asian i'm definitely chinese. so the reverse is also true.
我是说,如果我是亚洲人那我就肯定是中国人。所以情况反过来也是如此。
HotNatured United States 4 points·6 days ago
I think it used to be definitely Chinese or Japanese with a hefty does of "they're all the same to me." Now you can include Korean in that mix.
我过去经常觉得,中国人和日本人很大程度上在我看来“都是一样的。”现在我对韩国人也是这个感觉了。
Dormin111 26 points·7 days ago·edited 6 days ago
I've been told a few times that all foreigners constantly drink coffee throughout the day and can't function without it.
好几次我听到有人说,外国人他们一整天都一直不停地喝咖啡,如果不喝咖啡他们就什么也做不了。
Once I was at a conference and a colleague offered to buy me Starbucks coffee. I refused and she was stunned. She offered at least 4 or 5 more times over the next 20 minutes and I refused every time. I then went to the bathroom and when I came back there was a large Starbucks coffee at my seat. She explained that she was sure I needed it. I refused to drink it.
有一次,我去参加一个会议,一个同事提出说要给我买星巴克的咖啡。我拒绝了,她感到很惊讶。在接下来的20分钟内,她又提了至少4、5次要给我买咖啡,每一次我都拒绝了。然后我就去了卫生间,回来的时候,就有一大杯星巴克咖啡放在了我的座位上。她解释说,她确定我需要它。我拒绝喝这杯咖啡。
bigwangbowski United States 7 points·6 days ago
[I refused to drink it.]
Aw come on man just drink the free coffee. Oh wait is she into you?
[我拒绝喝这杯咖啡。]
嗷,哥们,免费的咖啡你就喝了吧。嗯?等下,难道她对你有意思?
Dormin111 7 points·6 days ago
I don't think she was into me but it was a matter of principle at that point. If I drank the coffee China would win.
我不觉得她对我有意思,但那时候有关原则问题。如果我把那杯咖啡喝了,那中国就赢了。
Farhandlir 5 points·6 days ago
We need coffee like cars need oil LMBO.
我们需要咖啡就像汽车需要加油,这让我笑死了。
-------------译者:willdemon-审核者:龙腾翻译总管------------
Bonzwazzle Australia 3 points·6 days ago
well at least she meant well
好吧,至少她本意是好的。
Dormin111 2 points·6 days ago
True but more seriously I find what she did to be extremely rude and disrespectful.
I generally expect people to take me at my word. Fine there are times where people play a little dance and refuse to say they want something they want but my level of refusal went far past that point. Her buying me the coffee felt like the equivalent of saying "I respect you so little that I think you're lying about your own preferences so I'm going to override your judgement and do what's best for you." Yes I know that wasn't her intent but it genuinely bothered me.
没错,但更严重的是,我觉得她的行为极其得粗鲁和没礼貌。我通常都期待他人把我说的话当回事。好吧,有的场合比如人们并不会跳舞但是别人邀请时也不会把心里的想法直接说出来,但是我一般都不会那么委婉。 她替我买了咖啡,潜在的意思好像是在说“我不怎么尊重你,我觉得你没有说出你的真实喜好,所以我就忽略了你的意见,直接替你定了最适合你的”。是的,我知道那不是她的本意,但是这通常会让我不爽。
mr-wiener Australia 12 points·6 days ago
Over paid Over sexed Over here.
(老外)薪资待遇太高、纵欲、来中国的外国人太多了。
FileError214 10 points·6 days ago
It’s not our fault: y’all are underpaid undersexed and under Eisenhower.
这不是我们的错:是你们(中国人)自己薪水很低、性欲寡淡、并且在“艾森豪威尔”( 统治时代)。
major-balsac 8 points·6 days ago
if you’re white you’re either russian or american.
hamburgers are traditional food.
all westerners own a gun.
如果你是白人,你要么是俄罗斯人要么是美国人。
汉堡是传统食物。
认为所有的西方人都有枪。
PM-ME-YUAN 2 points·6 days ago
Kind
Gentleman
But have too much sex
Don't want to get married
And get divorced way to easily
友善。绅士。
但是性行为过多。
不想结婚。
但又随随便便就离婚。
happyguy604 5 points·6 days ago
You eat hamburgers everyday
你每天都吃汉堡。
WhereTheHotWaterAt 7 points·6 days ago
Unless you're black and you play basketball or sports. Then you're super cool. God forbid you go elsewhere than the sport field tho
除非你是打篮球或者玩运动的黑人。那样他们会认为你超级酷。上帝不允许你在体育运动以外的领域发展...
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
Why do most people who have a positive view of China have been to ...
Why do most people who have a positive view of China have been to ...