新加坡,一个不同信仰可以和谐共存的大熔炉(照片评论) [美国媒体]

reddit网友:是的,我爱新加坡就是因为这个原因。在新加坡人人都能有容身之处,不管他们有什么不同(不只是宗教方面)。除了司空见惯的自由言论权,在新加坡人们也享有其它一切事情上的自由,而不受年龄、种族、文化和财富多少的约束。

Singapore - A melting pot where different faiths can co-exist peacefully side by side.

(照片评论)新加坡,一个不同信仰可以和谐共存的大熔炉




eggyprata 
i love this shot :")
across where i live, there's a buddhist and a hindu temple side-by-side. sometimes, the buddhist temple opens up their underground parking spaces for the hindu temple. really love how religions here not only co-exist but also help one another at times.

我太喜欢这张照片了!
在我住的地方,有一座佛教寺庙,隔壁就是一座印度教寺庙。有时候,佛教寺庙的地下停车位会给印度教寺庙使用。真的很喜欢我这边的宗教,不仅和谐共存,而且有时还互相帮助。

Therealvedanuj 
Don’t know about you but I’ve never seen a church, mosque, and synagogue all next to each other without at least one of them having some issues with their physical building

我不知道你们怎么样,但是我从来没见过教堂、清真寺和犹太教堂都并排紧挨着的,而且都毫不介意。

Mugembe  
At least they put trees in buildings

至少他们在建筑物中间栽上树了。

biabfzklsb
Another interesting thing I found is, in Chinatown, there is temple street, pagoda street and mosque street, all running parallel and next to each other

我发现另外一个有趣的事情是,新加坡的唐人街里有一条登婆街(印度庙)、一条宝塔街(华裔寺庙)和一条摩士街(清真寺),彼此平行又相邻着。

VPee
That is the governments doing!!
On another note another interesting find was the Vinayagar Temple somewhere in an industrial estate (Loyang). The Vinayagar Temple is within the Chinese temple!!

是政府建的!
另外一个有趣的事情是,圣帕加维那雅加庙竟然在Loyang工业区里,而且还是在一间中国寺庙里面!!

注释:圣帕加维那雅加庙位于新加坡的加东,最早建于大约150年前,是新加坡第二大古老的印度庙。起初是因为印度移民发现了一座“维那雅加”神像,后来就在圣帕加树下建造了一座简单的寺庙。这就是圣帕加维那雅加庙的由来。

jtlannister 
as long as no one ever tries to have an honest conversation about racial and religious issues, that is

更确切地说,只要没人试图就种族和宗教问题进行坦诚的对话(就可以和谐共存)。

unsynchedcheese
While I agree in principle that the government does not often allow honest conversations about racial and religious issues, I am not sure there has ever been someone publicly censored by the government who does intend to have an honest conversation about race and religious issues, as opposed to shit-stirring.

虽然我基本上同意政府不经常允许(人们)诚实地谈论种族和宗教问题这种说法,但是我不确定有没有人因为要诚实地谈论种族和宗教问题,而不是要搅乱社会秩序被政府公开审查过。

Wafflecakeandbacon
Cultural diversity is not synonymous with melting pot.

文化多样性并不是大熔炉的同义词。

rgtgg 
where is this place?

这个地方在哪里?

Neralo
to be exact, 133, Moulmein Road.
My parents are devotees, and dragged me along every week.

准确来说,是摩绵路133号。
我父母是宗教信徒,他们每周都拉我去那里。

Mugembe 
Isn’t it illegal to be gay in Singapore

(不同信仰可以和谐共存,但是)在新加坡,搞基是违法的。

evnotek 
It's an old law that carried over from the days of the British ruling Singapore. It exists, but it's not enforced. But the government doesn't seem to want to remove it either, citing that society isn't ready for that kind of change. :/

这是新加坡自英国殖民时代就延续下来的一项旧法律。它是存在,但是没有强制执行。而政府似乎也不想取消这个法律,理由是对于这种改变,社会还没有作好准备。

UnfriendlySoloutions 
no church of satan or church of Scientology 0/10 diversity

没有供奉撒旦的教堂,也没有山达基教教会。

注释:Scientology山达基教,又称科学教,由美国科幻小说作家贺伯特(L. Ron Hubbard)在1952年创立的新兴宗教。科学教的性质在国际社会上有较大争议,其在美国、澳大利亚、意大利、南非、新西兰、瑞典、荷兰、西班牙、葡萄牙是受保护的合法宗教,在中国台湾地区亦获得相关注册,但在瑞典、法国、智利等被视为经济盈利组织,在中国(台湾省除外)等国家与地区被认为是不合法宗教。

cherylzie
same here at depot road. a church, Chinese and Indian temple together

跟这边的德普路一样,教堂、中国寺庙和印度寺庙在一块儿。

Elephant789
Singapore - A melting pot
I don't think this is the appropriate term to be used to describe Singapore.

我认为用“熔炉”这个词来形容新加坡是不合适的。

I'm from Canada, and we use the term 'mosaic'.
Unlike America, we don't use the term 'melting pot', because it tells immigrants that no matter who they have been in the past, upon landing on our shores, they are expected to adopt and follow our way. But that's not true in Canada.

我来自加拿大,我们用“马赛克”这个词。
不像美国,我们不用“熔炉”这个词,因为熔炉表明了移民过来的人不管过去是谁,登上我们的土地之后,他们就要接受并遵循我们的方式。但加拿大不是这样。

Canadians believe that Canada as a whole becomes stronger by having immigrants bring with them their cultural diversity for all Canadians to learn from, similar to Singapore, I believe.
I think Singapore is closer to a mosaic than a melting pot.

加拿大人相信,整个加拿大变得更强大,是因为有了移民带来他们能让所有加拿大人学习借鉴的文化多样性。这很类似于新加坡。
我认为,比起熔炉,新加坡(的文化)更接近马赛克。

注释:
melting pot熔炉文化,指多民族多元文化彼此渗透交流,最后同化形成一种具备向心力的新文化。
cultural mosaic文化马赛克,是一种文化现象,指多元文化之间彼此碰撞交流,但是仍旧尊重彼此的独立性和封闭性,不以形成新文化为目的。

Ainalhafila
Not exactly sure what 'our way' means. If you mean 'our laws' then Singapore very much makes sure that immigrants follow them.
不是很清楚“我们的方式”指的是什么。如果你是指法律,那么新加坡肯定要让移民们遵循的。

If you're talking about culture, then most immigrants to the US have kept substantial parts of the culture they brought with them, just as in Canada or Singapore. The idea that immigrants in the US are excepted to assimilate completely isn't quite right.

如果你是指文化,多数移民到美国的人都保留着大部分他们带来的文化,这一点跟加拿大或者新加坡是一样的。美国移民被完全同化掉,这种观点不是很正确。

And lastly, a measure of assimilation is a very good thing. I come from north India, where people litter in the streets, harass women in public and blare loud music during festivals. If I or any other North Indian were to become a Singapore citizen, I think it is reasonable to except that we assimilate into Singaporean culture to the point where we no longer do those things.

最后,一定程度上的同化是一件很好的事情呀。我来自印度北部,那里的人们在街上乱扔垃圾,在公共场合骚扰妇女,在节日期间播放震耳欲聋的音乐。如果我或者任何其他北印度人能成为新加坡公民,我认为融入新加坡的文化,在那边我们能不再做那些事情,那也是可以接受的。

nimitz_X
yeah, i love singapore because of this reason. every one regardless of their differences ( not just religion ) has a spot in Singapore. freedom of speech is not much a thing here BUT freedom of everything else , regardless of your age, race, culture and wealth.

是的,我爱新加坡就是因为这个原因。在新加坡人人都能有容身之处,不管他们有什么不同(不只是宗教方面)。除了司空见惯的自由言论权,在新加坡人们也享有其它一切事情上的自由,而不受年龄、种族、文化和财富多少的约束。

Modus_Opp 
I think that's one of the things we should be most thankful for.

我认为这是我们最应该感恩的事情之一。

WhiteArabBro
Egypt is similar, it's dotted all over with mosques, churches and synagogues.

埃及也差不多,到处都有清真寺、教堂和犹太教堂。

Amoncaco
Ah yes, the famous progressive totalitarian east Asian melting pot Singapore.

哦,是的,东亚最出名的极权主义熔炉,新加坡。

XFX_Samsung
Would be even better if there was no religion at all.

如果那里不存在宗教的话会更好。

mammothboot 
Low crime doesn't mean no crime.

低犯罪率不等于没有犯罪。

注释:新加坡是世界上最安全犯罪率最低的十个国家之一。

阅读: