中国主席在达沃斯发表特别讲话一年后,从经济发展到环境,中国在国际事务中发挥了强有力的作用。引领中国崛起为全球强国的问题。
How Is China Leading the World?
中国将如何引领世界?
油土鳖视频评论。原文是几个中国学者在达沃斯论坛上发言阐述中国主张,探讨中国是如何解决遇到的问题的。
One year on from President Xi Jinping’s special address in Davos, China is playing a robust role in international affairs, from economic development to the environment. Get ahead of the issues that are defining China's emergence as a global power. · Carol Li Rafferty, Managing Director, Yale University, People's Republic of China; Young Global Leader · Zhu Ning, Professor, PBC School of Finance; Associate Dean, National Institute of Financial Research, Tsinghua University, People's Republic of China Moderated by · Yang Yanqing, Deputy Editor-in-Chief, Yicai Media Group, People's Republic of China
中国主席在达沃斯发表特别讲话一年后,从经济发展到环境,中国在国际事务中发挥了强有力的作用。引领中国崛起为全球强国的问题。--中华人民共和国耶鲁大学执行董事李拉弗蒂;全球青年领袖·朱宁教授 中国人民银行金融学院教授;清华大学国家金融研究所副院长,由中华人民共和国宜才传媒副总编辑杨延庆主持。
Raymond Payette1周前
By empowering women, China is at least doubling its potential.
通过赋予妇女权力,中国的潜力至少翻了一番。
Steve Steve1周前
China is helping the world to be a better place
中国正在帮助世界成为一个更美好的地方。
Elvin Ong1周前
China are not leading the world in fact. They can't even rule themselves properly.
事实上,中国并没有领先于世界。他们甚至不能正确地统治自己。
rayt1周前
Leading the world in theft of intellectual property , cleaning the environment, threatening their neighboring countries developing high quality goods.
在知识产权盗窃、环境清洁、威胁周边国家的高质量商品开发等方面引领世界。
Elvin Ong1周前
expert believe in statistics of Communist China are just nuts, paid to make good fake image of Communist. Statistics provide by Communist are full of fake.
专家们坚信ZG的统计数据都是胡说八道,花钱造出的假象。gcd提供的统计数据都是假的。
uropy1周前
The China is not leading the world. But it's become a powerful country, period. The bigger problem is most Chinese still haven't grown a healthy personality necessary for live success and happiness. Look at the women and man in this video. Typical western style overeducated feminist idiots and nervous beta corporate guy. That's my worry.
中国并不是世界的领头羊,但它已经成为一个强大的国家了。更大的问题是,大多数中国人还没有形成一个健康的人格,这是生活成功和幸福生活所必需的。看看这个视频里的女人和男人吧,都是典型的西方风格,过度教育的女权主义白痴和气氛紧张的贝塔公司的家伙。这就是我担心的。
nshadow8881周前
Based on tangible GDP, China ahead 30% compared to USA. USA GDP, include all the non productive activities like accounting, legal fee, consultant fee, rental. Second the number is being make up by overpriced services and good, like medical fee of US is more than 300% higher than China but the result is similar, like life expectancy is 78 vs 77 years old.
根据实际GDP计算,中国比美国领先30%。这是已经包括了如会计、律师费、咨询费、租赁费等所有非生产性活动后计算得出的结果。其次,这一数字是由价格过高的服务和商品构成的,比如美国的医疗费用比中国高出300%以上,但结果是相似的,其预期寿命是78岁和77岁。
Charles Alves6 天前
Guyana must never allowed China to rule the country now and then ever!!!
不管是现在还是将来,圭亚那绝不能让中国统治这个国家!!!
thomas yang1周前
new era is just a joke, any time can be called a new era
新纪元不过是个笑话,任何时代都可以被称为新的纪元。
NGO NGO1周前
china bullying small poor neighbors ....beware china is positioning themselves for global domination...occupying those waters from smaller country is just the beginning of their greed......they will cheat and steal ...just like there products...knock offs
中国欺凌贫穷弱小邻国...小心中国正在为全球统治做好准备...从小国占领这些水域只是他们贪婪的开始...他们会欺骗和偷窃...就像他们产品一样...净是冒牌货。
Gordon Sek1周前
Great Smart Win-Win Partnership between China and the Rest of the World is welcome
欢迎中国与世界其他国家建立伟大智慧的双赢伙伴关系。
sasuke ishikawa1周前
Pakistan, China and North Korea will rule the world.
巴基斯坦、中国和朝鲜将统治世界。
Gib Gas1周前
China under Xi is much more protectionist than the U.S. under Trump will ever be. China is not a role-model in any way. Nobody wants a world led by China. People want a democratic world, China is the pure contrary of a democracy.
XI领导下的中国比特朗普领导下的美国更加保护主义。中国在任何方面都不是一个榜样。没有人想要一个由中国领导的世界。人民想要一个民主的世界,中国与民主完全背道而驰。
Allen Zhang6 天前
Yes, if you want a liar to lead the world, China is the best option you have.
是的,如果你想让一个骗子领导世界,中国是你最好的选择。
Some Dude1周前(修改过)
Can you imagine having our world run by these people? Such a joke, especially from 22:00 onward and the responses from around 25:30 .. No substance and just laughing and giggling like children. 31:30 communist Li Rafferty makes her sale for the party and advocates for destruction of anything that stands in the way.
你能想象我们的世界由这些人掌控吗?这样的笑话,尤其是从22:00以后,以及25:30左右的反应。没有任何实质内容,只是像孩子一样大笑和咯咯地笑。31:30 GCD李拉弗蒂为党卖命,并主张摧毁任何阻碍她的东西。
Abusayeed Haque1周前(修改过)
The Chinese are leading by looting our patents and dumping their currencies. We have lost more than 600 billions dollars in last decades to the Chinese for their illegal patent policies. China will never the most powerful global leaders in the planet. They don't invent any thing, and known for cheap labors (the Chinese men work like machine while women work like men), stealing patents and currency manipulation.
中国正在通过掠夺我们的专利和倾销他们的货币来领导我们。在过去的几十年里,我们因为中国的非法专利政策而损失了超过6000亿美元。中国将永远不会成为世界上最具影响力的全球领袖。他们没有发明任何东西,人们知道的只有它的廉价的劳动力(中国男人像机器一样工作,而女人则像男人一样工作),窃取专利和操纵货币。
KROOL1周前
North Korea and Belarus should be world leaders.
朝鲜和白俄罗斯应该是世界领导人。
Ray Lin1周前
American jobless moms teaching Chinese kids English... hmmm... Are they 'qualified' for teaching English?
美国失业妈妈教中国孩子英语...嗯...他们是否“够格”教英语?
KROOL1周前
Canada and European unx should be world leaders.
加拿大和欧盟应该是世界领导人。
Raph Ael1周前
How about no-ONE rules the world? Why the need to rule others.. cooperate instead of dominate. (Mckenna). The need for superiority is a leech.
不让任何人统治世界怎么样?为什么需要统治别人...合作而不是支配(才是最好的)。(麦肯纳)。对优越的需要是一种水蛭(需要被摒除)。
Carol lyl1周前
it is such a stupid topic, China does not want to lead the world. If you know about Chinese culture, leading the world is not what they want to achieve. They just try to improve ordinary people's living standard and there is still a lot to catch up.
这是一个如此愚蠢的话题,中国不想领导世界。如果你知道中国文化的话你就明白领导世界不是他们想要实现的。他们只是想提高普通人的生活水平,还有很多东西需要迎头赶上。
Bình Nguyễn1周前
China is not leading the world.
中国并不是世界的领头羊。
Rajat Sharma1周前
Only India can lead the world
只有印度才能引领世界。
Some Dude1周前(修改过)
Why is China so obsessed with trying to surpass the US and using government propaganda to try to influence people? And who are these propagandists and why were they invited to WEF? We don't want to become communists and your active attempts to undermine the US while pretending that you are a friend is really disgusting.. Get a life! P.S. you can't even watch this video in China since Google and Youtube are blocked and the Chinese government can't defend its ideology in the open marketplace.
为什么中国如此痴迷于试图超越美国,并利用政府宣传来试图影响民众?这些宣传人员是谁?为什么他们被邀请参加世界经济论坛?我们不想成为GCD人,你们在假装是朋友的同时还在积极地破坏美国,这实在是太糟了。好好生活!你甚至不能在中国看这个视频,因为谷歌和油土鳖被封锁了,中国政府无法在开放市场上捍卫自己的意识形态。
欧阳清 0071周前
Who cares about China? No one admires Chinese way of life. Sorry but they are too boring and dishonest. No humor, ignorant and annoying. Their language sucks as well. They are full of themselves over their economic miracle, which hey achieved through theft!
谁在乎中国?没有人欣赏中国人的生活方式。对不起,他们太无聊了、太不诚实了。他们没有幽默感,无知以及烦人。他们的语言也很烂。他们满脑子都是他们的经济奇迹,这些都是通过偷盗实现的!
Mugen Power1周前
china is a leech buying off tech from the west. Its just an empty shell
中国是一个从西方买下科技的水蛭。它本身只是个空壳
michaeldeng19811周前
No government can rule the world. Bankers rule the world!
没有一个政府能统治世界。只有银行家才能统治世界!
maggie Lin1周前
This is China communist. Always have to promote themselves and call themselves to leader. Always have to remind the world?
这是中国GCD。它总是在太高自己,称自己为领导者。你真的需要总要这么提醒世界吗?
Martina Carroll22 小时前
agism won't make the world a better place just as classism, racism and sexism didn't. Grow up young man.
反政府主义不会像阶级歧视、种族主义和性别歧视那样让世界变得更美好。成熟点吧,年轻人。
Adrian Kenton1 天前
making it seem like their helping other countries when they need help too
当他们也需要帮助的时候,他们让自己看起来像是在帮助其他国家
Adrian Kenton1 天前
China is running out of space so they are spreading their people
中国的(生存)空间越来越少,所以他们正在扩张散布他们的人民。
Xin Ouyang2 天前
This is bad propaganda. They can not have Chinese talking about themselves leading the world..... They need more education on PR and communication
这是不好的宣传。他们不能让中国人谈论自己领导世界……他们需要更多的公关和沟通教育。
sandipan sen3 天前
China is a false story ! It's a made up story !! No hope in it for sure .. people are suffocating in it .. Soon CHINESE PEOPLE. BREAK OUT OF This & will FREE their country
中国是个假故事!这是虚构的故事!没有任何希望是值得肯定或积极的...人们在里面窒息...。很快就会有中国人试图打破这一局面&并free他们的国家
MAN IN BLACK FACE4 天前
China is a much better option to the west. US led foreign policies have created chaos and death everywhere. US maintains its global influence by manipulating moral and pure hypocrisy no doubt about that
对西方来说,中国是一个更好的选择。美国主导的外交政策在世界各地制造了混乱和死亡。毫无疑问,美国通过操纵道德和纯粹的伪善来维护其全球影响力。
Joaquin Islas4 天前
World leader means a country who represents and respects all other nations. China has thought us that positive change is possible, and believe we can copy this model in a macro perspective together with international cooperation. Exciting what is about to come!!
世界领袖是指代表和尊重所有其他国家的国家。中国被认为可能会出现积极的变化,相信我们可以从宏观的角度国际间联手一起复制这一模式。 即将到来的事令人兴奋!!
Ho Lee Fook4 天前
China is leading the world by building one island at a time.
中国在一次性建设一个岛屿领域是世界的领头羊(译者:他在挖苦啥不用我多说)。
papapapist5 天前
Chinese have no empathy in their culture. They lost their humanity centuries ago. They should never be trusted as they are the most subversive group on earth. More so than the joos or mooslims.
中国人对自己的文化没有同情心。他们几个世纪前就失去了人性。他们永远不应该被信任,因为他们是地球上最具颠覆性的团体。比基督徒和穆斯林还要可怕。
but thep5 天前(修改过)
Chinese Government goes to the Hell.
中国zf下地狱。
Alex Gong6 天前
We will strictly adhere to our strategy of total collapse!!! 哈哈哈
我们将严格遵守我们的全面崩溃战略!!!哈哈哈!
Felix Yang1周前
We are not interested in leading the world, whoever want to do it, go ahead, China will support you!
我们对领导世界不感兴趣,谁想做就去做吧,中国会支持你的!
nshadow8881周前
Protectionist? What is the meaning? Example a country cannot compete in solar panel market, than simply use anti dumping law to impose heavy levy and tax for imported solar panels from other countries. Which country protectionist?
保护主义者?那是什么意思?例如,一个国家不能在太阳能电池板市场上与别别国竞争的时候只能简单地利用反倾销法对来自其他国家的进口太阳能电池板征收重税……..哪个国家是保护主义者?
nshadow8881周前
China well receive in Davos Economic Forum. Trump also "well" receive! Moodty and Ape no sound at all.
中国在达沃斯经济论坛上受到好评。特朗普也会“好好”接受!穆迪和安倍一点声音都没有
Francelee Paris1周前
China is leading the world....... by following the tailcoat of the USA and stepping all over its neighbours
中国正在引领世界……通过跟随美国的燕尾服并踏尽所有邻国。
Johney Smith1周前(修改过)
The talk is so boring, I am a Chinese myself, I can't stand these 2 Chinese scholars, although their English is good. So many interesting talk/discussion/conversation in China for Chinese, why the shows for the world/non-Chinese are so boring?
这个演讲太无聊了,我自己也是中国人,但我受不了这两位中国学者,尽管他们的英语很好。中国有这么多有趣的谈话/讨论/对话,为什为世界/非中国人的节目这么无聊?
Yul Hubbart1周前
New World Order Economic Forum.
新世界秩序经济论坛。
Perno0071周前
If China can get rid of islam, they have my blessing to "lead" the world. What a joy it would be
如果中国可以摆脱伊斯兰教,他们会得到我“领导”世界的祝福。那是多么快乐啊
W JUE1周前
China is Not leading the World yet, the Capital is, but the CCP has been surely domesticating the Capital, at least in China.
中国还没有领导世界,或许首都是,但中国共产党肯定已经把首都驯化了,至少在中国如此。(这句不是很懂)
Jaime Saldarriaga1周前
Economists tend to forget about the Environment.
经济学家倾向于忘记环境问题。
jojes031周前
Highly simplified resumé of this discussion. China offers a different type of leadership, but at the core of it, it's China-centric. The OBOR initiativ China can't pay for themselves, so they are asking for the rest of the world to pitch in on the bill. Did other find this somewhat orchestrated? Also when it came to questions, non of the questions were answered. Still a very interesting talk, where are lot of directions for China future development plans could be derived.
这次讨论的高度简化的总结就是:中国提供了一种不同的领导方式,但在其核心,它是以中国为中心的。发起一带一路的中国不能为自己买单,所以他们要求世界其他国家在账单上投钱。其他人难道不觉得这有点太精心策划了吗?此外,当涉及到某个问题时,他们并没有回答问题。尽管如此,这还是一个非常有趣的话题,中国未来的发展计划可以获得很多的起始方向。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
Why do most people who have a positive view of China have been to ...
Why do most people who have a positive view of China have been to ...