中国真的比亚洲其他国家有更好的长期愿景吗? [美国媒体]

quora网友:我来泛泛的回答一下,为了让回答尽可能的简短,有些地方可能有点小瑕疵(没有人喜欢阅读长达10页的回答)。答案很简单:西方国家的执政方式是将短期结果放在首位,以赢得每4-6年一次的选举。中国则将长期的结果放在首位,因为这个单一的政党是负完全责任的......

Does the Chinese government really have better long-term visions than other governments elsewhere in Asia?

中国真的比亚洲其他国家有更好的长期愿景吗? 



Vladislav Antonov, Former Military Officer/revolutionary/immigrant
I will do some generalization and will include couple small inaccuracies to simplify the answer (nobody likes to read 10 pages of text).
Short answer: Western type of governing prioritizes short-term results in order to win elections every 4–6 year cycle. Chinese prioritizes long-run results, since the whole and single party is responsible.
Long answer:
So, to make you understand, the average system of Western World (which is implied in countries like India or Korea, for example) works like this:
Party A and B have specific views on the future. Each party has only 4–6 years (depending on country rules) to accomplish their goals. Party A is currently holding power. Party B is in opposition. Party A starts economical project. This economical reform will make short-term positive impact on economics and wealth of people. But in long run it will screw up economics. Party A implies this policy and in 4years, before elections, economics grows, people get more money. People re-elect President or Prime-minister from this party. Because why not? He did well. Now, growth is slowing down and soon it will start its fall. People want change and see new faces, so next elections they vote for party B. Party B comes to power and right after that it faces severe economical crisis, because of dumb-ass policies which were adopted 8 years ago. Party A blames party B for crisis and say: Look, when our party was in the power, economics was growing. You guys came to power - everything falls apart. Majority of people are not economists, they don’t go into details, they judge by their life like this: I got more money during party A and less during party B, therefore party B is wrong.
In fact, party B maybe handling economical crisis much better than party A would, but who cares? People get less money.
Now, when we are talking about China, we are not talking about competition between party A and party B. The whole Communist party of China is going to be responsible for failure. In order to sustain constant power, they can’t play in “efficient politics” for next 5 or 10 years. They have to keep it running for decades ahead. This approach has its flaws but there is no perfect system. So far it worked well for China and Chinese people.

我来泛泛的回答一下,为了让回答尽可能的简短,有些地方可能有点小瑕疵(没有人喜欢阅读长达10页的回答)。
答案很简单:西方国家的执政方式是将短期结果放在首位,以赢得每4-6年一次的选举。中国则将长期的结果放在首位,因为这个单一的政党是负完全责任的。
长一点的回答:

因此,你需要明白,一般而言,西方世界的政治体系(例如,在印度或韩国这样的国家)的工作原理是这样的:
AB两个政党对未来都有各自的具体看法。每个政党只有4-6年的时间(取决于各国规定)来实现他们的目标。甲方目前执政。乙方为反对党。甲方启动经济项目。这种经济改革将对经济和人民的财富产生短期的积极影响。但从长远来看,这将搞砸经济。在选举前的4年里,经济增长,人们得到更多的钱。人民再次从这个政党中选举总统或总理。为什么不呢?他做得很好。现在,经济增长正在放缓,很快就会开始下滑。人们想要改变,看到新面孔,所以下次选举时,他们会投票给B党,而在这之后,他们就会面临严重的经济危机,因为8年前就采取了愚蠢的政策。甲方将危机归咎于乙方:看,我们党执政的时候,经济在增长。你们来掌权了,一切都崩溃了。大多数人都不是经济学家,他们不了解细节,他们的生活是这样的:我在A政党执政时得到了更多的钱,而在B执政的时候得到的钱却少了一些,因此,B政党是错的。

事实上,比起A政党来,B政党在处理经济危机方面的表现要好得多,但谁在乎呢?人们赚的钱变少了。
现在,当我们谈论中国的时候,我们并不是在谈论A政党与B政党之间的竞争,而是中国T ·G要为失败负责。为了保持持续的权力,他们不能在接下来的5年或10年里玩“有效政治”。他们必须保持它在未来几十年的运行。这种方法有缺陷,但没有完美的系统。到目前为止,它对中国和中国人民都很有效。

Michel McGill
Yes. China has a better visions. Although the vision may not longer than other countries’. Some Christian countries, such as Philippine, may have Christian vision of Return of Messier or End of World. Such a vision definitely has a term much longer than China’s. They have a eternal vision. Some Islam countries has the vision of Caliph, also a long-term vision. Their vision may be as long as China’s, however, their vision is beyond country boarder. It is the vision of a world under Sharia Law.
In any cases, the vision of China is better. It is better because it does not waiting the God to do the plan. It is better because Chinese will do it themselves.
China has a better vision because China is the most Humanism country in Asia. It makes Chinese government the true People’s government. Other so called democratic government don’t believe people has a will, They deny people’s will and in favor of God’s will. The western style of democracy claims to be the government of, by and for the people, however, they berate people’s will, consider people is helpless sinful. What’s a best vision for sinful people? It is the final judgement, the End Day. Only Humanist government can have a better vision.

是的。中国的愿景更好。尽管这一愿景可能不会比其他国家更为长期。一些基督教国家,如菲律宾,可能会有基督教的“归于混沌”或“世界末日”的观点。这样的愿景肯定比中国要长得多。他们有一个永恒的愿景。一些伊斯兰国家有哈里发的远见,也有长远的眼光。他们的愿景可能与中国的愿景一样长,但他们的愿景是超越国界的。这是ysl教法统治世界的愿景。

无论与哪个愿景相比,中国的愿景都是更好的。它的更好之处在于,它不是等待上帝来做计划。它的更好之处在于,中国人会自己完成这一愿景。

中国有着更好的愿景,因为中国是亚洲最人道的国家。
它使中国政府成为真正的人民政府。其他所谓的民主政府不相信人民有意愿,他们否定人民的意志,支持上帝的意志。西方的民主制度宣称政府是人民的,是人民造就的,也是为人民服务的,但是他们却苛责人民的意志,认为人民是无用的罪人。对有罪的人来说,什么是最好的愿景?是最后的末日审判。只有人文主义政府才会有更好的愿景。

Aaron Cai
It’s a pity you limited this to Asia.
In the last year of every American president’s tenure, they’re called lame duck. People know there’s nothing they can do to finish their unfinished agenda, if it’s the last year of their first term, they are probably busy fighting for their next 4 years.
When Trump got his office, we know he’s busy killing Obama’s political legacy, TPP, gone, Accord de Paris, gone, Obama care, gone. He acts as if he is a spoiled kid with a machinegun within his hands shooting everything.
Oh, right, long-term vision, no, certainly not with Trump. Obviously not with next president other than Trump either.
I might have overdone this, America does have its own long-term planning, but as we could tell from the reality, their plans are more easily interrupted by political power shifting.
When a Chinese president is stepping down, officials can’t count on a sudden turn of key tasks, they know the next one will pick it up and carry on.
I won’t be interpreting China’s way of doing planning and performing with details, besides well-known 5-year planning released every 5 years, there’s always a 10–20 years or even a way longer planning in some key areas.
I’d say the thousands years long history do have a way to influence us.
So, Yes.

很遗憾你把这个比较的范围局限于亚洲。
在美国总统任期的最后一年,他们被称为“跛脚鸭”。人们知道,如果这是他们的第一个任期的最后一年,他们不能做任何事情来完成他们未完成的议程,他们可能会为了能接下来的4年继续执政而忙于争斗。
当特朗普入主白宫时,我们知道他在忙着扼杀奥巴马的政治遗产,TPP,退出,《巴黎气候协定》,退出,奥巴马医改,退出。他表现得好像他是个被宠坏了的孩子,手里拿着机枪扫射一切。
哦,对了,长期愿景,不,当然比特朗普好。显然,除了特朗普之外,其他人当总统也不行。

我可能说的太过了,美国确实有自己的长期计划,但我们可以从现实中看出,他们的计划更容易被政治权力的转移所打断。
当一个中国的领导人下台时,官员们不会收到一个突然发布的重要任务,他们知道下一任领导人将会继续推行原来设定的愿景。
我不会去详细解释中国的计划和表现,除了众所周知的每5年发布的着名一次的5年规划之外,在一些关键领域他们总是有10-20年甚至更长时间的规划。
我想说,几千年的历史确实以某种方式影响了我们。
所以,是的。

Jasper Budiono
Based on political expert in Washington and London, they viewed that unlike US and UK whose plan is made for short term and subjected to change (either political climate issues or simply politician culture of lies), China plan is always made for decades to come. Their result can not be seen now, but only in the future. While medias feeding people around the World with propaganda of fall of China, the politicians knew long ago that China long term plan is challenging to halt, let alone stop. This is because China only has 1 party, therefore the whole plan is made by 1 party solely. Meanwhile in democratic nation that plagued by numbers of party, every time the winning party had a plan, the opposition will do their best to destroy it so the next election the opposition party can win the voice. Any good plan made by one of the party will be discontinued when the other party take over, so they can show to the people that plan made by previous party sucks. This has created a norm where government of the nation only care about business and interest of their own, not the people. Requirement to be leader of nation is being able to throw lots of promise and convince people to choose the party. In China, leader of the party must passed lots of tests from social economy to defense for decades of achievements before elected by the party. In Asia, I think only few government that plan for long term visions, such as Japan. People always say that Japan fall and rise in short term, while actually they have planned for decades to rise and even their plan failed, they will rise again in short term due to decades of preparation.

根据华盛顿和伦敦的政治专家的观点,他们认为,与英美两国不同,英美政府的计划都是为短暂的任期设计的,而且要经历变革(政治气候问题或简单的政治文化),中国的计划在未来几十年里都是如此。他们的结果现在无法看到,只能在未来看到。在媒体宣传中国的衰落的同时,政客们很早之前就知道,中国的长期计划很难暂停,更别说终止了。这是因为中国只有1个执政党,所以整个计划都是由一个政党单独制定的。与此同时,在民主国家中,每一个获胜的政党每次都有一个计划,而反对党就会竭尽全力摧毁这个计划,以便下次选举时反对党能赢得话语权。当另一方政党接手时,原来政党的任何好的计划都将被中止,这样他们就可以向人们展示前任政党的计划是多么糟糕。这已经形成了一种规则,国家的政府只关心自己的商业利益,而不是人民的利益。要成为国家的领导人,就必须要做出很多的承诺,并说服人们选择这个政党。而在中国,党的领导人必须通过从社会、经济到国防等各方面的几十年的大量考验,才能在党的选举中获胜。在亚洲,我认为只有少数政府有长期的愿景规划,比如日本。人们总是说,日本在短期内会下降和上升,而实际上他们已经计划了几十年,甚至哪怕他们的计划都失败了,由于几十年的准备工作,他们还是会在短期内再次崛起。

Larry Chao,Lives in Los Angeles
My answer is YES. China has a famous Five-years plan starting from 1953 for economic and social development, now it’s No.13 . Each five-year plan has different goals . I know many countries don’t have long-term plan, not even short term including USA. No president knows if he can be the leader for 4 years or 8 years, so he can’t make a long-term plan . If he wanted to make one, most likely the rival party will do their best to kill the plan . American leaders just go day by day .

我的答案是:是的。中国有个着名的经济和社会发展方面的五年计划,从1953年开始实行,现在是第13个五年计划了。每个五年计划都有不同的目标。我知道许多国家没有长期计划,甚至包括美国在内,连短期计划都没有。没有哪个总统知道他到底能执政4年还是8年,所以他不能制定一个长期计划。如果他想要制定一个长期计划,很有可能对手会尽其所能扼杀这个计划。美国的领导人每天都在混日子。

Robin Daverman, World traveler
Yes.

是的。

A. Manes
I seriously doubt it, unless all other Asian governments are completely blind! To prop up a maniacal nuclear state such as North Korea on your own border is hardly the result of clear vision.

对此我很怀疑,除非所有其他亚洲国家的政府都是完全盲目的!在自己的边境上支持一个像朝鲜这样的疯狂的拥核国家,并不是清晰的愿景的结果。

Jesuan Wu
Yes. Any government not bond by a 4 to 6 year election circle would have a longer vision that the ones that do.

是的。任何政府在4到6年的选举周期中都不会有一个更长远的愿景。

Min Yan, PhD from University of Chicago
Yes. A “perpetual” government has to plan 30 years or 50 years ahead. Even Kim3 thinks longer than Donald Trump.
But why just Asia?

是的。一个“永久”执政的政府必须预先规划30年或50年。甚至三胖都比唐纳德·特朗普想得更长远。
但是为什么只比较亚洲?

Crystal Mathis, Professional Writer
Yes, China has never been so strong since the end of Qing Dynasty. China has played a more and more important role in the world stage. With the new leadership and better leader of the country, China has more and more cooperation with all the countries around the world, its government also has a better long-term vision.

是的,自清朝结束以来,中国从未如此强大过。中国在世界舞台上发挥了越来越重要的作用。随着新的和更好的领导人领导中国,中国与世界各国的合作变得越来越多,中国政府也有一个更好的长期愿景。

阅读: