中国在高调宣传H-20隐形轰炸机的同时,还调侃了诺斯洛普•格鲁门公司 [美国媒体]

来自中国国有航空工业集团的视频剪辑显示,蒙布下似乎有一架飞翼型的飞行器。

China Teases Its H-20 Stealth Bomber and TrollsNorthrop Grumman At The Same Time

中国在高调宣传H-20隐形轰炸机的同时,还调侃了诺斯洛普·格鲁门公司

The clip from China'sstate-run aviation consortium shows what looks to be a flying wing typeaircraft under a sheet.

来自中国国有航空工业集团的视频剪辑显示,蒙布下似乎有一架飞翼型的飞行器。

The state-run Aviation IndustryCorporation of China, or AVIC, may have given a first look at the long-rumoredH-20 stealth bomber in a promotional video that apes Northrop Grumman’s famousSuperbowl ad teasing what is now known as the B-21 Raider. The clip, whichhighlights the consortium’s various civil and military products, as well asthose from its subsidiaries, has a number of other significant nods to thecountry’s strategic aviation capabilities, past and present.

AVIC(中航工业集团)在一个宣传视频中可能首次展示了H-20远程隐形轰炸机,该视频模仿了诺斯罗普格鲁曼公司着名的超级碗宣传广告,即现在众所周知的B-21入侵者轰炸机广告。该视频高调宣传了AVIC的各种民用和军用产品以及其子公司的产品,包括过去和现在具有重要意义的国家战略航空力量的展示。

China Defense Online posted a copy of the video,which combines file footage with slick computer-generated graphics, online onMay 8, 2018. Though the presentation has AVIC branding only, it is specificallya celebration of the 60th anniversary of the founding of the Xi'an AircraftIndustrial Corporation, or XAC, which the Chinese government founded in 1958.XAC is reportedly responsible for the development of the H-20 and is also theprimary firm behind the Y-20 airlifter, the country’s largest domesticallydesigned aircraft.

中国国防在线也于2018年5月8日发布了该视频,该视频将实景镜头与计算机CG结合起来。尽管这次展示只有AVIC的品牌,但实际上是为庆祝西安飞机工业公司成立六十周年庆典,西飞由中国政府于1958年创建。据报道,西飞公司负责H-20的开发工作,也是国产最大的运输机——运20——的主要生产商。

Now, it's important to note that AVIC is nostranger to putting together lavish video presentations to mark majoranniversaries in Chinese military aviation. But hidden at the very end of thejust over five-minute long video is the brief view of what appears to be aflying-wing style aircraft under a sheet with the text "The Next..."in English. The clip never specifically mentions the H-20 and doesn’t give anydetails about the aircraft, but it seems very likely that this was at leastmeant to represent the ongoing project. 

而最值得关注的是,AVIC对于运用大量的视频展示来庆祝中国军用航空重大纪念日并不陌生,但隐藏在时长五分钟视频最后的片段展示了一架藏在蒙布下的飞翼飞机,上面还有一行英文字样“The Next…”。视频并没有特别提到H-20,也没有给出有关该机的任何细节,但很有可能意图展示某个正在进行的项目。

This is exactly how Northrop Grumman teased theB-21 on national television in the United States during Superbowl XLIX in2015.To date, there have been no official pictures of the Raider and only verylimited concept art of that aircraft.

这就是诺斯罗普格鲁曼在2015年超级碗期间,于美国国内电视频道上披露其B-21轰炸机的方式。截止目前,还没有B-21入侵者的官方照片,只有极少数艺术概念图。

Below is the Northrop Grumman commercial, which firstaired during the Super Bowl in 2015.

下面的链接是诺斯罗普格鲁曼的商业广告,于2015年超级碗期间首次播出。
(译者注:油管的,大家就不用在意了啦。)

Some have even suggested that the two clips areso close that the Chinese one may, in fact, be a heavily edited rip-off ofNorthrop Grumman's ad itself and not part of the official AVIC video at all. Itis definitely possible that China Defense Online added its own teaser to theend.

有些人认为两个视频非常类似,甚至于中国的视频实际上可能是诺斯罗普格鲁曼广告本身的一个经过精心剪辑的片段,根本不是AVIC官方视频的一部分。的确有可能是中国国防在线在AVIC官方视频末尾加上了自己的东西。

However, a side-by-side comparison of the twoclips shows that they are very distinct in many of the details. The timing isstill slightly curious, though. The AVIC video began making the rounds shortlyafter James Drew, a reporter for Aviation Week, made a cryptic post on Twitterthat many thought might lead to the first actual images of the B-21.

然而,将这两个视频并排比较后发现,很多细节截然不同。不过,发布视频的时机确实有点怪。航空周刊的记者James Drew在推特上发表了一篇神秘文章不久之后,AVIC的视频开始上线播放,导致许多人认为这可能是B-21的第一个真实影像。



A side-by-side comparison of the two clips.

两个视频的并排对比

We now know that Drew's teaser tweet was a prankand he actually ended up announcing that he will be joining Northrop GrummanMission Systems as Manager of Global Media, but his Tweet had already set off astorm of speculation online. This included one post from a Chinese militaryforum that was clearly meant to troll the announcement with a screenshot of theapparent AVIC reveal.

我们现在知道,Drew的推特是个恶作剧,他最后宣布自己将加盟诺斯罗普格鲁曼的Mission Systems,成为其环球媒体经理人,但他的推特已经在网上引发了大规模的各种猜测,其中包括一个来自中国军事论坛的帖子,显然是为了用AVIC的视频截图来戏弄他人。

Whatever the exact origins of the H-20 segmentare, according to a basic machine translation of the short China Defense Onlinestory accompanying the video, its title is “Great Power Takeoff.” The bomberwould certainly fit that description and presenting it in this way is clearlydesigned to demonstrate that China is capable of matching its westerncompetitors. 

无论H-20片段的确切来源为何,对中国国防在线视频中的文字机翻后是“Great Power Takeoff”(伟大力量的起飞)。轰炸机确实符合这一词语的描述,而且用这种方式进行展示,显然是为了表明中国有能力与其西方竞争对手相匹敌。
(译者注:该视频原名为“大国起飞”,米国人想多了。。。。。)

There have similarly been no confirmed photos orconcept art at all of the H-20—though there are numerous fan-made renderings ofwhat it might look like—despite XAC having reportedly been actively at work onthe aircraft since the early 2000s. The 603rd Aircraft Design Institute is alsolinked to the project, which by most reliable accounts is crafting an aircraftbroadly similar to Northrop Grumman’s B-2 Spirit stealth bomber.

类似的,目前也完全没有H-20的准确照片或概念图——尽管有无数的粉丝制作的渲染图来展示其可能的外形——然而据报道说,西飞公司自从2000年以来就一直在进行该型飞机的开发。603所也与某项目有关,据信是在开发一种与诺斯罗普格鲁曼的B-2幽灵隐形轰炸机非常相似的飞机。

According to Airforces Monthly, reliable reportssuggest the H-20’s basic design was largely frozen by 2011 and that XAC hasbuilt a number of subscale models, likely for aerodynamic and radar crosssection uations, among other testing activities. Publicly availableinformation suggests that base requirements called for an aircraft capable ofcarrying at least 10 tons of weaponry to an unrefueled range of 5,000 miles.

根据《空军月刊》的可信报道暗示,H-20的基本设计已于2011年大致定型,西飞已经制作了一些缩比模型,可能是用于空气动力学和雷达反射截面以及其他项目的测试。公开信息显示,对该机的基本要求包括有能力携带至少10吨武器,在无需再次加油的情况下飞行5000英里。



This image, reportedly from China CentralTelevision, is one of many floating around the internet claiming to show theH-20, but does not appear to be real.

上图据说来自中国中央电视台,是网络上诸多H-20想象图的一个,但似乎并不真实。
(译者注:哈哈哈哈,这不是轰6Z吗?看那销魂的翼根进气道。。。。)

Its primary armament would likely be the CJ-10Kair-launched land attack cruise missile, also known as the KD-20, which cancarry either a conventional or nuclear payload and reportedly has a range ofmore than 930 miles. China has also shown examples of what may be a variant ofthe subsonic CJ-10 with low-observable characteristics itself.

该机的主要武器可能是CJ-10K空射对地巡航导弹,也被称为KD-20,可携带常规或核弹头,据信攻击范围超过930英里。中国还展示了可能是亚音速隐形CJ-10改型导弹的模型。

The combination of the H-20 with a stealthierweapon would significantly improve the survivability of both the launchplatform and the likelihood of the weapon successfully reaching its target.Previous reports have pointed to a future Chinese doctrine of having bombersfly right to the edge of a potential opponent’s airspace – the most likelypossible adversary being the United States – before launching a missilebarrage.

H-20与隐形导弹武器的结合,将显着提高发射平台的生存能力和武器成功击中目标的可能性。此前的报告指出,中国对于轰炸机飞行距离的一项要求就是,在齐射导弹前,轰炸机能够飞到一个潜在对手的空域边缘——最有可能的对手是美国。

The platform could serve as more than just acruise missile truck, though. For regional conflicts, especially againstpotential opponents such as India, it could be important to be able to piercethrough air defenses to conduct conventional strikes on various criticaltargets such as airfields, command and control sites, and critical air defensenodes. This could help clear the path for follow-on missions using non-stealthyaircraft during more sustained operations.

然而,该机并不仅仅是巡航导弹库那么简单。对地区冲突,尤其是对潜在的对手如印度而言,该机能够渗透防空体系,对诸如机场、指挥和控制设施以及关键的防空节点等重要目标进行打击,有助于扫清通道,便于非隐形飞机执行更多的后续任务。

All of this together would represent asignificant jump in capability for the Chinese, who presently rely on upgradedH-6 bombers, derived from the Soviet-era Tu-16 Badger. Though more capable thanthe original design and now able to carry a variety of increasingly long-rangestand-off weapons, including potentially air-launched ballistic missiles, thoseaircraft simply cannot project power far from China’s borders. Future versionswith aerial refueling capability will allow them to fly missions further intothe Pacific region, but the already dated design will only become morevulnerable to enemy aircraft and air defenses as time goes on.

这些情况都代表中国的能力即将得到大幅提升,而目前中国依赖于升级后的H-6轰炸机,而这种飞机则是来自苏联时期的图16獾。H-6虽然比原始设计具有了更强的能力,而且现在能够发射各种远程防区外武器,包括可能存在的空射弹道导弹,但这些飞机还不能远离中国边境执行任务。具有空中加油能力的未来版本允许H-6执行深入太平洋地区的飞行任务,然而早已过时的设计只会使其更易受到敌机和防空系统的攻击。

The video below shows China's H-6Ks during alarge-scale training exercise in 2015.

下面的视频展示的是中国H-6K轰炸机于2015年进行大规模训练演习的情形。
(译者注:也是油管,所以不贴链接了)

“A medium-range bomber can't essentially fix thePLA air force's shortcomings in terms of strategic strike and strategicdeterrence,” China Daily, an official newspaper of the Chinese Communist Party,reported in 2015, citing Chinese defense technology magazine AerospaceKnowledge. “Thus the air force does need an intercontinental strategic bombercapable of penetrating an enemy's air defenses.”

“中程轰炸机无法从根本上弥补PLA空军在战略打击和战略威慑方面的短板。”中国共产党的官方报纸《中国时报》于2015年援引中国国防科技杂志《航空知识》的报道:“因此,(中国)空军需要洲际战略轰炸机,能够渗透敌方的防空系统。”

Beyond likely teasing the forthcoming H-20aircraft, whatever it might look like in the end, “Great Power Takeoff” has anumber of other details that also strongly indicate China’s desire to expandits strategic aviation capabilities. The video itself starts with the originalH-6 bomber, which was the first Chinese military aircraft to drop a nuclearbomb at the Lop Nur test site in 1965. The clip includes archival video and acomputerized rendering of that event.

除了披露即将面世的H-20轰炸机外,“Great Power Takeoff”中还有其他一些细节,表明中国强烈期望扩大其战略空运能力。视频首先以H-6轰炸机开始,该机是中国1965年投掷核弹的第一架军用飞机。这一段还包括了档案视频和计算机CG动画。



A computer rendering of an H-6A dropping anuclear bomb over Lop Nur in 1965 from the AVIC video.

H-6在罗布泊上空投掷核武器的CG动画,来自AVIC的视频

At another point in the video, starting at 3:25in the runtime, you see a trio of older H-6 bombers flying through poor weatherbefore shooting up into the sky. They appear to burn up as if they are leavingthe atmosphere, but instead their skin peels away revealing the improved H-6K.

视频中的另一个重点是从3分25秒开始的,你可以看到三架陈旧的H-6轰炸机在恶劣天气下飞向天空,在它们离开大气层的时候仿佛燃烧起来,然后外壳脱落,显示出改进后的H-6K。

These aircraft carry either stand-off landattack or anti-ship missiles under their wings and YJ-12 supersonic anti-shipmissiles in their bomb bays. These latter weapons are the air-launched versionof the anti-ship weapons China just reportedly installed on some of itsman-made outposts in the South China Sea and represent a credible threat toopposing warships. The H-6K reportedly forms an important part of Chineseanti-access and area-denial capabilities in the region.

这几架飞机在机翼下携带着空对地或空对剑导弹,在机舱中再有YJ-12超音速反舰导弹。该新式武器为空射反舰导弹,据信中国以前只是将其装备在某些南海人造岛屿上,显然已具备可信的对舰威胁能力。据报道,H-6K是中国区域AA&AD(反介入和区域拒止)能力的重要组成部分。



A computer rending of an H-6K bomber firinga YJ-12 anti-ship missile from the AVIC video.

H-6K发射YJ-12反舰导弹的计算机CG动画,来自AVIC视频。

The video also ends with a much longer look atthe Y-20 cargo aircraft that XAC has been working on since the mid-2000s.Visually similar to Boeing’s C-17 Globemaster III, this aircraft couldeventually give the Chinese military all-new strategic airlift capabilitiesthat would also improve its ability to rapidly project power at greaterdistances. At present, the design remains limited by the lack of suitablypowerful domestically-produced high-bypass turbofan engines to power it.

该视频以一个运20运输机的长镜头结束,该机于2000年左右由西飞开始研制,外观类似于波音C-17环球霸王,该机最终将赋予中国军方全新的战略空运能力,也能够提高其在远距离快速投射军力的能力。目前,由于缺乏合适的国产高涵道比涡扇发动机为其提供动力,其运载能力仍然受到限制。

But so significant is the Y-20 to the PLA’splans, that XAC reportedly slowed the H-20 bomber program to refocus resourcesinto the cargo plane. Only after work on the initial airlifter prototypewrapped up in late 2012 did the company return to the H-20 in earnest.

但运20对PLA的意义重大,据报道,在研制期间,西飞公司降低了H-20轰炸机的进度,重新将资源集中在该运输机上。在2012年底首架运输机原型机完工后,西非公司才重新全力投入H-20的研制工作。

A rendering of the Y-20 airlifter from theAVIC video.

运20的计算机CG动画,来自AVIC视频。

Whatever delays might have occurred with theH-20 program specifically, the country’s various state-run institutions andindustrial enterprises have clearly been hard at work in the meantime on otheradvanced air combat technologies. These include other low observable militaryaircraft such as the J-20 fighter jet, to help reduce the gap in parity withthe United States in particular. Just in the last 18 months, we have seen newimagery and information slip out concerning new stealth unmanned combat airvehicles and drone swarms, hypersonic and anti-satellite weapons,electromagnetic railguns, advanced sensors, and more.

无论H-20项目可能发生了什么样的延误,中国的国营企事业单位很明显正在其他先进空战技术方面努力工作,包括其他的隐形飞机,如歼20战斗机,以缩短与美国之间的差距。在过去的18个月中,我们看到了很多新照片和信息,涉及新型隐形无人战斗机、无人机群、高超音速反卫星武器、电磁轨道炮、先进传感器等等。

Unveiling the H-20 would be clearly in line withthis apparent push, not only to modernize the Chinese military, but topotentially surge ahead of regional and international competitors and theirrespective capabilities. We might not have to wait much longer before finallycatching a real glimpse of the new bomber.

揭开H-20的面纱很明显符合上述行为,不仅仅是为了中国军事力量现代化,而且有可能远远超越区域和国际竞争对手及其军事能力。我们可能无需等候太久,就会看到真正的新型轰炸机。

Moonbat74 · 2h
Mmm. Interesting comments below. Remind me again why the USA and China wouldwant to face off in a large scale conflict? Who would benefit, and how?

嗯嗯,下面的评论真有趣,给我说说为啥美国和中国想来个面对面的大规模冲突?谁会得利呢?又怎么得利呢?

Both are immensely powerful, wealthy countries with educated populations andvery well endowed with natural resources. They don't share a border or reallyneed each others stuff (cheap crap notwithstanding). Both have their 'empires'and minions, of varying quality. Why would they piss on each other's parade???They have no 'competition' in this regard. Russia is all bluster, Europe is ahand-wringing basket-case, India is in the perpetual development slow-lane, theMiddle East is consuming it's own corpse and Africa and South America...pfffft.

两国都是非常强大的富裕国家(译者注:耶?中国不是一直坚持发展中国家不动摇吗?),都拥有受过良好教育的人口和丰富的自然资源。两国的边界并不相邻,也不是真的需要对方的东西(哪怕价格便宜)。它们都有自己的“帝国”和走狗,尽管级别不同。为什么它们要彼此侮辱???它们在这方面并没有“竞争”。俄罗斯总是恐吓别人,欧洲只是个手挽手组成的篮子(意思是不可靠,总是漏水),印度一直在永恒发展的慢车道上晃晃悠悠,中东则正在消费自己的尸体,非洲和南美洲嘛。。。。呵呵

More sensible to just split the profits.

瓜分利益才是更明智的做法。

Phil Verhey · 2h
So many computer renderings 😁😂

计算机CG动画太多了。

LDB80 · 16h
That must be one massive sheet.....

那块布够大的….

Moonbat74 @LDB80 · 1h
Yep - a bull-sheet....

木错——斗牛布…..(接上面,实际上要表达的是“牛屎”)

Hermininator · 20h +6
Looks like there are a lot of morons on this forum. When a country has built upa strong industrial base and when there's seemingly infinite amount of money tospend, it will become natural to innovate and create. China's industrial outputis bigger than US and Japan combined and the amount of money in China is justmind boggling. I went there 3 years ago, so I know. Most of the comments herereflect thinking of a man who formed his opinion in the cold war era and hasbeen brainwashed by western media and has the critical thinking ability of a 3year old. Those who accuses China of copying or stealing have no part in makingthis country (United States) great, have no part in making any of these greatwar machines. Those who actually made these great war machines have an innaterespect for their counterparts in other countries, friends or foe. Those peoplehave the right and justification to make accusations, but they aren't. Butmorons who have no parts in making these machines are somehow feeling the urgeand anger to shout and scream, quite ironic.

似乎这个论坛上有很多白痴。当一个国家建立了强大的工业基础,而且还有近乎无限的资金可用的时候,创新和创造是很自然的事情。中国的工业产值比美国和日本加起来都多,而中国的资金更是多得让人不敢相信。我三年前到的那儿,所以很清楚。这里大多数评论反映的是一些观点在冷战时期形成,并且被西方媒体洗脑,仅有三岁小孩批判性思考能力的人。那些指责中国抄袭或剽窃的人,根本没有参加让这个国家(美国)伟大的工作,也没有参加制造这些强大战争机器的工作。那些制造这些强大战争机器的人,对能够制造同样武器的国家有着固有的尊重,无论这个国家是朋友还是敌人。那些(制造强大战争机器的)人,有权利也有资格去指责,但他们没有。可根本没有参加制造的白痴们却不知怎的自觉冲动愤怒,想大喊大叫,真够讽刺的。

For those who know nothing, Boeing wouldn't have survived as a company in itsearly days if not for the commercial success of a plane designed by a Chineseengineer 
https://en.wikipedia.org/wiki/Wong_Tsu. Thejet propulsion lab was co-founded by a Chinese scientist. So the Chinese havethe brains to create wonders. It was the politics that was holding them back,once that tether is gone, their creativity will flow freely.

那些啥都不知道的货色,看看波音吧,要不是中国工程师设计的飞机在商业上取得成功的话,波音早就没了。
https://en.wikipedia.org/wiki/Wong_Tsu.   喷气推进实验室也是由中国科学家共同建立的。所以,中国人完全有创造奇迹的大脑。只不过是政治阻碍了他们,一旦约束消失,他们的创造力就会自由发挥。

afoijoaijfpw4of @Hermininator · 19h +1
You are so so so right. The usa has some astoundingly arrogant and ignorantpeople, i know from my own family. We are very likely to get seriously bitchslapped if and when a shooting war starts with the chinese. We are socomplacent as a nation, and like you said, its rooted in the informational andthinking skills of 3 year olds in adult bodies. 
I love my nation but i fear for it recently.

你说的太太太对了。美国有些自高自大无知愚昧的人,我从自个儿家里就能看到。要是我们和中国人干一场的话,很有可能被狂扇耳光。我们作为一个国家来说太自满了,就像你说的那样,完全植根于我们得到的(洗脑)信息和成人身体里只有三岁孩童的思考技能。

TKAllDay @afoijoaijfpw4of · 14h +1
You're overdoing it.  China has advanced a great deal in a shortperiod of time, and I agree it can be frustrating to see people write them offso casually or dismiss their efforts as simply stealing andcopying.  However, to say they're anywhere near the US in a shootingwar is pure hyperbole.  Most of their high priority strategicprograms are still in their infancies (stealth, carriers), and the ones thataren't are still at least a generation behind their US counterparts by theirown admission (submarines, destroyers).  You could definitely arguethey have advanced to the point where attacking the Chinese mainland would betoo costly to make it worthwhile politically, but to assume more than that is amistake in my opinion.

你说的太过了。中国人在这么短时间里有这么大的进步,我同意会让不少人感到沮丧,将他们的失败简单归咎于偷窃和抄袭。然而,要是在美国附近干一架(美国很可能会输)就太夸张了。他们大多数的高优先级战略项目仍然处于早期阶段(隐形飞机、航母),而剩下的武器水平(潜艇、驱逐舰)距离美国还有至少一代的差距。你可以肯定的说,他们已经发展到攻击中国大陆代价太高而导致在政治上不值得,但就我的观点来说应该是更大的错误(译者注:这一句话不太通)。

For arguments sake, lets say every single technology they are pursuing pans outsuccessfully.  Rim-driven pump jets for their submarines, stealthtech for their airpower, rail guns for their surface fleet, etc.,etc.  Then let us also assume they are able to mass produceeverything without loss of quality or breaking their economy.  Evenif all that occurs, the one thing they don't have and cannot acquire prior to ahypothetical shooting war is experience.  Asking their military tofield all of these new technologies and co-ordinate them all for the first timein a combat situation while being shot at by the world's only superpower is atall order indeed.

为了论证期间,我们假定他们所开发的每一项单一技术都是成功的。为他们的潜艇提供动力的无轴驱动器、空军的隐形技术、舰艇的轨道炮等等等等。然后我们再假设他们能够在保证质量而且不会导致经济破产的前提下大批量生产任何武器。即使如此,在假定的战争爆发前,他们没有也不可能有的东西就是经验。想要让他们的军队第一次在联合作战条件下能够操作所有这些新技术并且相互配合,对阵世界唯一的超级强权,确实是一个不合理的事情。

chairman LMAO @Hermininator · 19h +2
Ah. So all the dirt, poverty, utterly dystopian living and working conditionsthat I've seen myself must have been some kind of peculiar chinese decorativeillusion. Thanks for clarifying.

啊。所以,我亲眼看到的所有肮脏、贫穷、极度糟糕的生活和工作条件,都是某种中国特有的装饰性幻觉。谢谢你的澄清。

kira zeno @chairman LMAO · 18h +1
you haven't been to the poor area of your city?

你大概没在你城市里的贫困局待过吧?

Glitchrr36 @kira zeno · 15h +2
I've been in the shittier parts of Ft. Worth, and it is nowhere near as bad assome of the pictures from China.

我在沃斯堡的最烂脏地区待过,那儿也赶不上中国的某些景象。

Bucket of Water @Glitchrr36 · 13h
Not sure if joking or not but here goes.  They've got a population ofover a billion people.  Are you seriously expecting them to be freeof even a single impoverished area?

不知道你是不是在开玩笑,不过我觉得挺像。他们有超过十亿人口,你还真的期待他们连一个贫困地区都没有吗?

percynjpn @Glitchrr36 · 9h +1
I've been to China three times, and I assure you many places there are probablyworse than the pictures you've seen. Hong Kong is pretty nice though, FWIW.

我去过中国三次,我可以向你保证,很多地方都可能比你见过的景象更糟糕。无论如何,香港还是挺不错的。

John Smith · 21h +2
It's a shame it'll be an inferior knockoff of the B-2 much like everything elseChina produces. Next...

这是个耻辱,无非就是B-2的低劣复制品,和其他所有中国产品一样。(哈欠),下一个…(视频结尾的词)

JS Dreyer @John Smith · 9h
The question isn't "Is it as good as the West?" but rather, "Isit good enough?"  Especially if they're able to build 100 ormore.

问题并不在于“和西方产品一样好吗?”而是“够好吗?”,尤其是在它们有能力造上百架的情况下。

Bill · 23h +1
So...
We see again the copying of American technology. This is proof that manyAmericans are traitors. These vermin are stealing plans and selling them to theCommunists and don't care about what they are doing. From quiet submarinepropellers sold to The Reds by Toshiba to every landmark discovery America has developed,Americans are selling out America. The chickens will come home to roost someday and HELL will demand payment. Please everyone, NEVER vote for a Democrat.The Repubs are bad enough, but the Demorats are Monsters who want to destroyus.

我们再次见到了美国科技的抄袭品。这证明很多美国人都是叛国者。这些蛀虫偷窃科技,并把它们卖给共产主义者,而且也不关心共产主义者在干嘛。从东芝将静音潜艇推进器卖给红军到美国科技的每一个里程碑,美国人正在出卖美国。这样做的后果总有一天会让美国人尝到地狱的滋味。拜托,所有人都不要投票给民主党。共和党已经够糟的了,民主党则完全是想要摧毁我们的怪物。
(译者注:皿煮,不就是在两个苹果里面选一个不太烂的吗?)

Bleeb · 1d +6
The whole of their recent military aviation developments have been straight upcopies of US designs. But as i've said before...they can copy the look butunlikely they can copy capability.

他们最近在航空方面的进展完全是美国设计的直接抄袭品。但正如我以前说的那样…他们能抄袭外观,但却没能力复制战斗力。

What I had hoped for was that the B-21 would look nothing like we expect so asto surprise everyone. So as to also send China down a development rabbit holewhile we move in a different direction. But i'm probably wrong....it probablylooks very much like what we expect it will (like the first itteration of theB-2 before they changed the mission requirements).

我所希望的是,B-21不要像我们期待的那样让所有人大吃一惊。这样也能让中国陷入歧途,我们则趁机迈向另一个方向。但我可能错了……B-21很可能像我们所期待的那样。

kira zeno @Bleeb · 23h +2
The Chinese only cares about it being "good enough" They would becontent if they did get a B2 clone.  You would complain that theplane is a clone regardless of configuration... 2 wings and a cockpit? omgthose copycats

中国人只关心“足够好”。如果他们能做到B-2的克隆,就很满意了。你会抱怨飞机是个克隆货,与布局无关….有两个翅膀还有驾驶舱?上帝啊这些抄袭者。

Bleeb @kira zeno · 22h +3
Yeah ok. omg...those copycats who legit hacked into US defense suppliernetworks and stole mountains of IP data. 

对啊,上帝啊…那些抄袭者居然黑进了美国国防供应商网络,偷了成堆的IP数据。

Regardless...I think you completely missed the point of what I was saying aboutthe B-2/B-21. Probably just language barrier. Whatev.

无关…我认为你完全没搞懂我所说的B-2和B-21的关键点。或许只是语言障碍。

kira zeno @Bleeb · 22h +3
Don't you think american cia and nsa is also doing the same with hacking china?It's just that american tech is number 1 so people copy..

你不认为美国CIA和NSA会对中国做同样的黑客入侵吗?只因为美国科技最先进,所以人们才会抄袭…

Kelly · 1d +2
Americans are financing China's stealth bomber (and basically the wholemilitary) and are gutting their own economy in the process, through theiraddiction to buying cheap Chinese goods.

美国人正在赞助中国的隐形轰炸机(还有几乎所有的军费),而且在此过程中掏空自己的经济,方法就是迷醉于买便宜的中国货。

You can't "make America great again" by buying cheap Chinese goods.Your money can be spent making China great again or making America great again.If you choose America, you will need to vote with your money, and buy Americanproducts even when they cost more.

你不可能通过买便宜的中国货“让美国再次伟大”。你的钱可以花在让中国再次伟大或者让美国再次伟大上。如果你选择美国,你就要用你的钱投票,买美国商品,即使它们更贵。
(译者注:去美国的时候,曾经想在超市里找到“美国制造”,最后发现,除了部分食物,只有扑克是美国货。这位大概是想让大部分美国人光屁股来着。)

kira zeno @Kelly · 23h
Most goods produce and ship from China are own by Americans or Non Chinesecompanies. That chinese manufactur widget you see at Walmart? So white americandude prob went to walmart to get them to sell it from his company.

大多数来自中国的商品,其生产和运输都是属于美国自己或是非中国人的公司。你在沃尔玛看到中国制造的小玩意儿了吗?所以,美国白人兄弟大概会去沃尔玛,买下他们自己公司生产的商品。

California Bob @Kelly · 22h +8
Let's put the blame where it's deserved:  Our "... addiction tobuying cheap Chinese goods" was fostered by American companies trying tosqueeze every penny out of their payrolls so their execs got their bonuses;i.e. capitalism.

让我们把责任归咎于我们的“…沉醉于购买中国的廉价商品”,完全是由于美国公司试图从支出中榨取每一分钱,好让他们的高管得到高额奖金;这就是资本主义啊。

Luckylubby @California Bob · 19h
In my opinion, things are a bit more complex than you're letting on. Thosecheap Chinese goods translate into more money in the pockets of consumers, orhigher value for the same amount of consumption. The story isn't exactly thatexecutives decided to screw over their workers because they're Mr. Burns.Consumers really like lower prices, and given the choice between paying more orless, rational people pay less. So what did rational companies do faced withconsumers' demands? They found ways to make things cheaper. The story you'retelling starts with executives, but I think it's more accurate to start fromthe bottom up with consumer demand. 

在我看来,事情比你写的更复杂。那些便宜的中国货能让消费者的消费能力更高,或者花同样的钱买到更大的价值。这个故事并不完全是因为高管都是伯恩斯先生。消费者确实喜欢廉价商品,要是在高价和廉价商品间选择的话,理性的人都会选择廉价商品。那么那些理性的公司又怎么面对消费者的需求呢?他们会设法让商品更便宜。你的故事是从高管出发的,但我认为从消费者需求的角度来看,从底层开始更为准确。

If that's the case, we'll see how patriotic everyone is when they starteffectively paying a "buy America" sales tax to support someinefficient American manufacturers. There has to be other policy solutions thanturning back the clock. Americans can compete. They can develop new skills andmove up the income ladder. If some struggle, government should be there toprovide assistance and help them find new work that is lucrative andworthwhile. This is an uncomfortable process at times. Effective governmentleadership should help cut a channel forward without leaving anyone behind. Butthis is nothing new; these things define capitalism and we have crushed it atcapitalism. We crushed it so hard, we even had enough money that we helped makeChina rich too. That's an achievement and something worth being a little proudof.

如果是这样的话,我们就会看到,当所有人都要为“购买美国货”而付出更多的税以支持某些低效的美国制造商的时候,他们能有多爱国。必须得找出其他的政策解决方案而不是后退。美国人能够与之竞争。他们能够找到新的技术,并提高收入水平。如果出现了某些问题,政府应当伸出援手,帮助他们找到有利可图和值得做的新工作。有时候这并不是个让人舒服的过程。有效的政府领导能力应当协助开辟道路,不让任何人落下。这并不是什么新鲜事,这些东西定义了资本主义,而我们已经在资本主义中摧毁了它。我们摧毁的如此彻底,甚至于提供了足够的钱让中国也富裕了起来。这确实是个成就,甚至值得稍微骄傲一下。

Glitchrr36 @Kelly · 15h
Simply put, you can't make the levels and kind of stuff they do in China in theUS any more. Workers want to be paid enough that they can afford to live in anapartment or house, not in the company barracks. Can't do that and keep pricesrock bottom.

简单的说,你不可能让美国和中国的工资水平一样。工人们想要得到更高的工资,足以负担他们生活在公寓或房子里,而不是公司的宿舍里。根本做不到这一点,也不可能让价格降下来。

superglide · 1d +7
The only thing the Chinese have ever invented is the cheap Chinese knock off.

中国人发明的唯一的东西就是廉价的中国货。

PIF @superglide · 1d +5
Yep. Other than the the most notable: paper making, gunpowder, printing (woodblock and movable), and the compass; there are a host of other inventionscovering mechanics, hydraulics and mathematics applied to horology, metallurgy,astronomy, agriculture, engineering, music theory, craftsmanship, navalarchitecture and warfare.
But nothing really important.

你丫的没错,除了最引人注目的这些:造纸术、火药、印刷术、指南针;还有很多其他发明,覆盖了机械、水力学和数学,应用于钟表学、冶金、天文学、农业、工程建设、音乐理论、技艺、造船学和战争。
不过没啥大不了的。

superglide @PIF · 1d +9
I'm talking in the last century jackass. Not before you and your patheticcondescending opinion showed up. Can you name anything that isn't freakingancient you twit?

我是在说上个世纪的蠢货。不是在你和你那些可怜的高傲观点出现之前。你这个蠢货能说出任何不是古代发明的该死东西吗?

Frank @superglide · 21h +2
Up to 100 years ago, US did not give a rats ass about European patents andblatantly copied literally everything invented in the old world.

直到一百年以前, 美国对欧洲专利从来不在乎,公然抄袭旧世界所发明的一切东西。

superglide @Frank · 21h
That was common practice worldwide at that time, but thanks for your reply. Butit looks like you can't either.

当时全世界都是这么干的,但谢谢你的回复,看起来你也说不出来。

Rachel @superglide · 1d +3
If you believe that the Chinese have never invented anything than you areobviously not a student of history. They invented plenty and were world leadersin tech development for centuries. It's only in recent history, and under theoppression of communism that innovation has withered.

如果你相信中国人从来没有发明过任何东西,显然你不是历史系的学生。他们发明了很多东西,好几个世纪里,他们都是世界技术发展的领导者。只是在近代历史中,在共产主义压迫下,创新才枯竭了。
(译者注:哇,一帮一无所知的货色,哈哈哈。)

superglide @Rachel · 1d +1
I should have been more clear so as not to attract the twits Rachel, I assumedthe BLATANTLY OBVIOUS wouldn't need to be pointed out. Anything that isn'tancient history come to mind?

我该说的更清楚些,这样就不会吸引你这个蠢货Rachel了,我认为非常明显的事情无需指出。你能想到哪些不是古代历史中发明的东西吗?

kira zeno @superglide · 23h +1
the only thing that made you special was winning the birh lottery of beingborned in the usa.

唯一让你与众不同的事情,就是你赢得了在美国出生的彩票。

superglide @kira zeno · 22h
I see you're feeling a little inferior- it must be my properly formed andgrammatically correct statements.

我看你可有点低等——这是我的正确表达和正确陈述。

kira zeno @superglide · 22h
i don't feel inferior, but you have some superiority complex...

我并不觉得有啥低等的,但你倒是有点优越过度…

superglide @kira zeno · 21h +2
You're the one claiming I'm superior-

是你认为我优越感十足。

"the only thing that made you special was winning the birh lottery ofbeing borned in the usa."
Does your memory reset every 3 mintues?

“唯一让你与众不同的事情,就是你赢得了在美国出生的彩票。”
你是不是只有三分钟的记忆啊?

kira zeno @superglide · 21h
you are the brainless twat claiming another's country inferiority.

你个无脑的蠢货,只会指责其他国家低等。

superglide @kira zeno · 17h
I never claimed my country was superior, I said you have an inferiority issue,which you do. You're an ignorant scumbag who lies by accusing me of things Inever said. In other words, a typical liberal piece of crap. You're patheticand perhaps before starting a debate, maybe you should learn to form a propersentence first- currently you'd be outmatched by my neighbors 14 year olddaughter.

我从来没有说过我的国家更加优越,我说的是你有自卑问题。你是个物质的卑鄙小人,指责我说了些我从未说过的话。换句话说,一个典型的自由主义废物。你真可悲,也许在开始辩论前,你应当学会先写出一个正确地句子——眼下来说,你甚至赶不上我邻居十四岁的女孩。

Frank @superglide · 21h
USA is a great country, but not because of you sort.

美国是个伟大的国家,但不是因为你这类人。

Sri · 1d +9
Oh dear, can't these Commies even do an ad without copying? What a piece ofjunk China is. Every darn thing is a copy in one way or another

哦亲爱的,这些共产主义者除了抄袭,连广告都不会做吗?中国可够垃圾的。每件该死的东西都是抄袭的。

percynjpn @Sri · 1d +1
No - no they can't.

不——他们不能。

kira zeno @Sri · 22h +1
everything is a copy of something else... even you bro

所有的东西都是抄袭别的东西…甚至包括你,兄弟。

Sri @kira zeno · 3h
Ha ha... Don't take it too literally if you're Chinese. Nevertheless this isshameful from the Chinese to do such copying in such a way. Close to 2b peopleand so much talent but still chase after others' inventions without tryingtheir own. Pathetic really

哈哈哈…如果你是中国人,别那么自以为是。尽管如此,中国人
(译者注:算了,这个傻逼大概也就只能说这种话了,所以不翻译了。)

Obsurfer · 1d +4
Prolly what ours looks like ..knowing the nature of these games.

我们知道自己啥样…也知道这些游戏的本质。

Free2Disinform · 1d +2
Wow, I think those could be halogen headlamps!

哇,我认为那些是卤素灯。(指视频最后亮起的灯)

BLaB · 1d +3
So when does china possess anything better then to reinvent the wheel a bitbetter or worse? Where is their original idea? Totally looks like troll art anda knockoff of the N-drop B-21.

所以,当中国能干点更好的东西的时候,总比重新发明轮子要好点吧?他们自己的想法在哪里?看起来完全是模仿艺术和诺格B-21的仿制品嘛。

kira zeno @BLaB · 1d +12
It cost alot of money to create from scratch... better to be #1 in the regionand #2 globally at 1/3 the cost.

从零开始要花很多钱的…最好是在地区里当第一,而且在全球是第2,只需要花三分之一的钱就行。
(译者注:有疑问。)

Agreed @BLaB · 1d +5
Imitation is the greatest form of flattery, Bla bla bla. Oh and they also don’trecognize trademarks, copywrite laws or intelectual property of any sort. So...there’s that.

模仿是最高级别的奉承。哦,他们也不承认商标法、着作权法或任何形式的无形财产。所以…就这样吧。

Dassault @BLaB · 1d +1
About War tech, China was far in advance in history, it is said they inventedthe black powder and many other stuffs.
Everybody is taking good ideas from others, and always want to be better thanthe other, because the world is male oriented ;)

关于战争技术,在历史上中国远远在前,据说他们发明了黑火药和很多其他东西。
每个人都从他人那里获取好主意,然后总是想要比别人干得更好。因为世界是男性主导的(意思是男性喜欢竞争)。

Zatx · 1d +6
If all you're going to do with it is fulfill a doctrine of "fly right upto the edge of air defenses and launch your missiles," then why botherwith the expense and delay of stealth? Push your cruise missiles out of theback of a cargo plane and go on about your business! It would be way easier tomask the movement of a fleet of boring cargo planes than our intelligencewatching a fleet of these "stealth" aircraft being readied and takingoff at the same time.

如果你要干的事情就是满足“飞到对空防御系统边缘,然后发射导弹”的事儿,干嘛要花这么多钱玩隐形呢?只需要把巡航导弹抛出弹仓,然后继续就行了!比起一堆这种“隐形”飞机准备好起飞的同时我们的情报机构就已经察觉,掩护一大堆无聊透顶的货运飞机要更容易点吧。

JEFFofTX · 1d 
China is leaving the Russians in the dust.

中国把毛子甩到后面吃土。

Rees Shuman · 1d
wonder if it could possibly be the JH-X which already has had a cockpit mockupmade and we know what the full model looks like

我想知道这是不是JH-X,现在已经有了个驾驶舱的模型,我们知道完整的模型像啥。
https://4.bp.blogspot.com/-sTi9O ... GAs/s1600/JH-X2.jpg
https://2.bp.blogspot.com/-3ABX1 ... GAs/s1600/JH-X1.jpg
https://4.bp.blogspot.com/-BIQoD ... GAs/s1600/H-18a.jpg

The War Zone @Rees Shuman · 1d 
interesting, good find.

有趣,真不错的发现。

BZhRK @The War Zone · 1d
The photo is allegedly a separate project from Shenyang Aircraft Corporationrather than XAC which builds the stealth bomber. It is unknown if the aboveproject is still active.

这张照片据称是沈飞的一个独立项目,而不是负责隐轰的西飞。尚不清楚上面所说的项目是不是还在继续。

TKAllDay @BZhRK · 1d
I hope that is true.  Shenyang seems to pursue projects they deemworthwhile, regardless of whether or not the government asked for it or has anyplans to use it.  (i.e. J-31)  If this were another oftheir projects could we possibly see a scenario where Shenyang produces aviable bomber design that the government wasn't expecting?

我希望是真的。沈飞似乎在执行他们认为有价值的项目,而非政府要求的项目(例如J-31)。如果这是他们除J-31外的另一个项目,我们可能会看到一个方案,这个方案是沈飞做的不同的轰炸机设计,政府对此并不支持。

BZhRK @TKAllDay · 1d
Would be a huge gamble on Shenyang's part if that were true. Developing alow-observable aircraft of this scale is no walk in the park, especially if thecompany is doing it using their own lunch money.

要是真的话,那可是沈飞的大赌注。开发这样一架隐形飞机可不轻松,尤其是沈飞用自个儿的午饭钱来做这个项目。

trajan @TKAllDay · 1d
Since Shenyang is state-owned how would it be feasible for it to do somethingthe government was not expecting?

因为沈飞是国有的,政府不支持,怎么可行呢?

TKAllDay @trajan · 20h 
By "expecting", I'm referring to its viability, not itsexistence.  Using the J-31 as an example, most reports seem toindicate the state highly prioritized the J-20 and allocated both funds andresources to it accordingly, while at the same time the J-31 was a privateendeavor by Shenyang.  So its entirely possible they were not"expecting" the J-31 to be a success, and therefore did not hinge anyof their plans on it.  This would seem to be backed up by the factthey don't appear to have an exact role for it in mind.  Is it goingto be a carrier based fighter?  An exported fighter?  Thislack of a clearly defined plan runs counter to everything they've developed sofar, which is what lead me to comment on expectation.

对于“支持”这个词,我意思是说它的发展能力,而不是是否存在。以J-31为例,大多数报告似乎暗示国家将J-20视为最优先的项目,据此分配资金和资源,而与此同时J-31是沈飞自己的尝试。因此,政府完全有可能不支持J-31成功,因此没有对它没有任何计划。事实似乎也确实如此,他们并没有准确的角色定位。是准备成为航母战斗机吗?还是出口战斗机呢?缺乏明确的计划完全与沈飞的研发行动背道而驰,这就是我的看法。

Mech_nerdo · 1d 
20k lb payload?  Weak sausage

2万磅的载荷?简直弱鸡。

Prranshu Yadav · 1d
Meanwhile in Syria,

与此同时在叙利亚。
https://www.timesofisrael.com/al ... nds-alarm-in-north/
https://www.timesofisrael.com/id ... -movement-in-syria/

Prranshu Yadav @Prranshu Yadav · 1d 
Also a Russian Ka-52 crashed in Syria. Unfortunately the crew did not survive.And that's especially frustating because this is probably the only helicopterin the world that's equipped with a crew escape system similar to a fighterjet.
http://www.janes.com/article/798 ... n-syria-crew-killed

俄罗斯一架卡52坠毁在叙利亚。很不幸,飞行员没有幸存下来。这真是让人沮丧,因为卡52可能是世界上唯一装备有类似于战斗机的弹射座椅的直升机。

StrikeZone · 1d 
China is great at copying the airframe design but their engine technology isbehind the US capabilities. Not to mention their pilots are all controlled by acentral command with little ability to improvise. Still concerning to see howfar they have advanced over the last decade.

中国在抄袭飞机设计方面很棒,但他们的发动机技术落后于美国。更不要说他们的飞行员都是由塔台控制的,几乎没有自由发挥的余地。我仍然关注他们在过去十年里有多少进步。

TJR · 1d 
How about 'China trolls Northrop Grumman'
This is nothing but advanced fan-art 

“中国调侃诺斯罗普格鲁曼”怎么了?
没啥关系,不过是一个粉丝的艺术作品。

Since when has china ever shown new tech or advancements in any way other thanfuzzy long range photos released by 'bloggers'??

因为中国展示新技术或者新进步的方式不是通过博客上的一张模糊不清的远程照片吗??(指J-20露面。另,这句话翻得不太好)

PLAAF General Ma Xiaotian said in 2010 that a stealth fighter would test fly in12 -18 months and it did, that it would be in service 2017-2018 and it has...same General has said that the stealth Bomber will test fly in mid to late 2019and enter service in 2024...

中国空军将军马晓天2010年说过,隐形战斗机会在12-18个月间进行首次试飞,事实确实如此,然后又说会在2017年-2018年服役,也没差…同一个将军说隐形轰炸机会在2019年后半年进行首次试飞,然后2024年服役…

How about we just sit and wait for something more than a CGI ad....

而我们只是坐等比CG广告更多的东西而已…

Quattro Bajeena · 1d 
The H-6K is quite a lot better than it looks like. Sure the fuselage designLOOKS the same as the one in the original (1958) H-6. But the materials used inthe fuselage aren't the same, and, neither are the engines. Allegedly they usesome composites in the fuselage and the engines are Russian Soloviev D-30'swhich are basically MiG-31 turbofan engines without the afterburner. To put itinto perspective, the D-30 is contemporary to the (1970s) B-1 Lancer GE F101engine and has similar thrust. The original H-6 used turbojet engines which hadmore fuel consumption. This basically means the H-6K has a lot more range.Plus, like the video shows, the H-6K can fire standoff weapons. It also has aglass cockpit.

H-6K比看上去要好得多。当然,机身设计看起来和1958年的H-6一样,但机身使用的材料不同了,发动机也不一样。据说,他们在机身制造里使用了复合材料,发动机是俄罗斯的D-30,也就是米格31的涡扇发动机,只不过没有加力燃烧室。说起来,D-30与1970年代的B-1发动机(GE F101)是同一个时代的产物,推力也相当。原始的H-6用的是涡喷发动机,耗油量更大。这就意味着H-6K的航程更远。另外,就像视频上展示的那样,H-6K可以发射远距武器,而且还拥有玻璃座舱。

I would venture to say the Chinese use the H-6K as a sort of in betweenplatform they can use to prime their engineering talent on a lot of new largeaircraft technologies before putting them to work into the H-20. It also allowsthem to train their bomber crews with more modern weapons platforms.

我敢说,中国人把H-6K当做了一个过渡平台,他们可以利用自己的工程天赋,在这种飞机上实验新的大型飞机技术之后,再将其应用到H-20中。这样做也使得他们能够用更为现代化的武器平台来训练轰炸机飞行员。

The Chinese have had a lot of issues with engine metallurgy and avionics. But Iwould not underestimate their ability to use industrial espionage for theavionics (like what happened with the WZ-10 helicopter engines). As formetallurgy their aerospace industry today has a lot more expertise in suchmatters because of the YF-100 engines. Last but not least they have a coupleexperts in carbon composites (trained in the USA) which could also alleviatetheir materials problems.

中国人在发动机材料技术和航空电子方面有很多问题,但我不会低估他们在航空电子设备上使用工业间谍的能力(就像武直10发动机上发生的事情那样)。就材料技术而言,他们今天的航空航天工业已经更加专业了,比如YF-100火箭发动机。最后,但同样重要的事情是,他们在碳纤维复合材料方面有两个专家(在美国进修过),能够减轻他们面临的材料问题。

Arka D. S. · 1d 
Peculiar, just the other day there was a little sub thread about a purportedsupersonic stealth bomber in addition to the H20 and now a tease of the latter.Methinks that maybe the PR folks at AVIC are being a bit meta and running withthe usual copycat jibes by lifting the NG video it seems.

奇怪的是,就在前几天,除了H-20之外,还有一个据称是小型超音速隐身轰炸机的线索。

All jokes aside if they can actually get this thing out fairly soon I'll tellyou it'll cause many a sleepless night in New Delhi, Tokyo, Taipei for example.As far as a flying wing goes I suppose it'll be quite similar to the B2 but I'dbe fascinated to see where it might differ.
I wonder if they finally crack high bypass engines, if they'll immediatelyinstitute a re-engine programme on their air lifter. They've definitely shownremarkable pragmatism in prioritising resources on that one before the trulyhigh end stuff like the strategic bombers.

笑话暂且不谈,如果他们能以相当快的速度搞定H20的话,我告诉你,新德里、东京、台北肯定会有很多人睡不着觉。至于飞翼,我认为会和B2类似,但我很乐意看看哪儿有所不同。
我很想知道他们是否最终能够突破高涵道比发动机,他们是否会立即开展一项用于该飞机的新发动机研制项目。他们在类似于战略轰炸机之类的高端研究项目上,对研制优先级方面表现出明显的实用主义倾向。

AerialImaging · 1d 
<>
Photo of the prototype H-20 in flight over Beijing.

H-20原型机在北京上空飞行

Edit: Updated to include suggestion by 
Chafe

OhOhSpaghettiO @AerialImaging · 14h
Let's just call it the Panda Express.

就叫它熊猫快递吧。
(译者注:我类个去,关岛快递后新一代快递公司诞生了吗?)

AerialImaging @OhOhSpaghettiO · 13h 
Fantastic. We named out B-2's "Spirit of XXXX" so China should nameit's H-20's after popular Chinese American Restaurants. Number 0002 could bethe "PF Chang". :-)

棒极了。我们把B-2叫做“XX州幽灵”,所以中国可以把H-20的名字加在流行中餐馆的名字后面,比如0002号的前缀可以叫“PF Chang”(美国中餐馆)