吃货老外寻味顺德美食,世界上最好吃的广东叉烧 [美国媒体]

中国的街头食物是世界最棒的食物之一,我们去了广东顺德,品尝了中国最疯狂的街头美食。首先我们从广州出发来到顺德,特地去品尝了美味的粤菜,然后我们发现了一大堆令人惊叹的街头小吃,比如中国生鱼片、烧鹅还有叉烧肉!我们甚至还吃了蛇肉....



Chinese Street Food is some of the best in theworld, and we traveled to Shunde, China, to taste some of the most INSANEstreet food in China! I (Trevor James, The Food Ranger) am taking you on a hugeChinese street food tour of Shunde, China! First, we traveled from Guangzhou,China, to Shunde, in Guangdong procince, also known as Canton, specifically toeat amazing cantonese food, and found a ton of amazing Chinese street food totry, like Chinese sashimi, roast goose, and charsui bbq pork! We even ate asnake! First, we started by tasting the world famous cantonese roast goose,baked in a charcoal oven and covered in amazing goose drippings sauce, anamazing Chinese street food you must try! Then, we went to try another famousChinese street food, the Shuangpinai double skinned milk, served to you in thealleyways and street markets of Guangdong. It was sweet, and almost like an eggpudding. Then we went to have another specialty Chinese street food, theguilinggao bitter jelly pudding, and a douhua silken tofu dish, on our way to ahuge Chinese feast. For our final meal, we visited a famous Shunde restaurantand got into the back kitchen to see the chefs preparing their world famouscantonese recipes. We ordered some extreme Chinese street food dishes, likeChinese sashimi, a grass carp which was cut open and served to us withinminutes, a steamed snake and snake eggs, fried cicadas, and a lot more, so makesure to watch the whole video to discover along with us a ton of amazingChinese street foods!

中国的街头食物是世界最棒的食物之一,我们去了广东顺德,品尝了中国最疯狂的街头美食。首先我们从广州出发来到顺德,特地去品尝了美味的粤菜,然后我们发现了一大堆令人惊叹的街头小吃,比如中国生鱼片、烧鹅还有叉烧肉!我们甚至还吃了蛇肉!首先,从品尝举世闻名的广东烧鹅开始,烧鹅用炭火烤箱烤制,并在鹅肉上浇上酱汁,这是一种妙不可言的中国街头食物,你必须尝一尝。然后,我们尝试了另一种着名的中国街头食品 – 双皮奶,就在广东的小巷和街头市场里。龟苓膏是一种带点苦味的布丁。还有就是豆花 -- 也就是嫩豆腐。最后一餐,我们去了一场巨大的中国宴会。我们还参观了一家着名的顺德餐厅,进入了后厨,看厨师们如何准备举世无双的粤式菜肴。我们点了一些极端的中国街头小吃,比如中国生鱼片-- 将草鱼迅速切片并送到餐桌上。还有一盘蒸蛇和蛇蛋,另外有一盘油炸知了,还有其他更多的食物呢!所以请务必看完整个视频,与我们一道,去发现各式各样美妙的中国街头食物吧!

The Food Ranger
Make sure to watch until the end cause wefound Chinese SASHIMI at the end and steamed SNAKE! So rare! What an amazingday of eating this was in Shunde, just south of Guangzhou and just a shortdistance from Hong Kong! I hope you’re doing well and eating well and thank youvery much for watching our street food tours! We are loving the food in China,more Sichuan videos coming up and then we are thinking of going to Japan!!! Ican’t wait to share with you guys what we find!

请确保看到最后,因为最后我们发现了中国生鱼片和蒸蛇!这太罕见了!在顺德吃了这些东西,多么美好的一天啊,顺德位于广州南部,离香港很近!愿你们一切顺利,吃嘛嘛香。谢谢观看我们的街头美食视频!我们热爱中国菜,我们将上传更多四川菜视频,然后会考虑去日本!!!我迫不及待要和你们分享我们的新发现

Mousy Medias1 个月前
That Juicy goose and pork, really tempts toeat.

那多汁的烧鹅和叉烧肉唉,好想吃啊。

TubeDeviant1 个月前
Psst... Trevor, that guy lowkey stole yourfood.. haha..

UP主啊。。。那个家伙偷摸地偷了你的食物啊,2333.

WALTER WHITE1 个月前
People here are so mean for that old man .This world is harsh .

这里的人对那个老人太吝啬了吧。 这世界就这么严格么?

Franklin MacGillacuddy1 个月前
Man no joke! The combination of that gooseliver and pork meat looks like one of the most amazing things you could eatanywhere in the world!!!

兄弟,不是开玩笑!鹅肝和叉烧的组合,看起来是世界上任何地方,你能吃到最神奇的东西之一了!!!

Jeroen1 个月前
I love the food Trevor. But the thing Ilove even more is all these traditional places and authentic restaurants.

喜欢你的美食视频,但我更喜欢的东西是这些传统的地方,还有那些正宗的餐馆。

shai K.M.1 个月前
You have the best food show I know onYouTube, it's awesome how you also speak the language, it makes it so much morefun to see!

你的美食视频是油管上最棒的,太棒了,为什么你也能说他们的语言,这让视频看起来更具趣味性!
dingzhong li1 个月前
I can guarantee you that the goose andchashao is definitely amazing, half fat and meat, thats the best ratio oftaste!

我可以向你保证,鹅肝和叉烧绝对是惊人的好吃,一半油脂一半肉,这是最佳的味道配比。

灵魂幻影1 个月前
I dont dare to try the sashimi even thoughI am cantonese myself...maybe there are parasites inside

作为广东人,我都不敢尝试生鱼片,里面可能有寄生虫的。

Amar Gobbur1 个月前
The Roast Duck Chef was best.. He pouredTea for you and that's the humbleness a good Chef must have. Nice Video. Wouldlove more Chinese food videos..

那个烤鸭师傅是最棒的。。他还给你倒茶了,这是一名优秀厨师必备的谦逊。很棒的视频,多来点中国菜视频吧。
Bry Guy1 个月前
Love your videos Trevor! Would be nice tohear you speak with locals and Ting ting in Cantonese. It would feel more athome especially whilst watching videos of you in Southern China andGuangzhou/Shenzhen/HK. Look forward to more southern videos. Not sure if youhave been to Hainan yet.. If not, hope to see a video of the further south ofChina as well.

喜欢UP的视频!很高兴听到你用广东话的当地人对话。当看到华南地区以及广州/深圳/香港的视频的时候,我会感觉更加自在。期待更多的华南美食视频。不知道你有没有去过海南,如果没有的话,我希望看到中国更南边的视频。

amor sen1 个月前
I enjoyed watching most part of the videoexcept the last part,, just a reminder, you should only eat animals and fishwhen they are fully heated(fried steamed roasted etc..) only certain seafoodand qualified beef are safe to eat raw.'. grass carp is river fish which hasparasites that can afect human body, while grass carp sashimi is popular dishin cantonese china, it is deadly, i occasionally read news on the internet thatcantonese or southeast asians get parasite diseases even die due to eating toomuch raw river fish sashimi or raw pork I remember one video showed parasites creepingunder an affected guy's skin and he liked eating grass carp sashimi.. verydisgusting man,, in trevors video the old man shows trevors to put garlic inthe sashimi which kills germs but garlic, chili even spirits arent enough tokill parasites

这个视频的大部分我都比较享受,除了最后一部分,提醒你一句吧,你只能吃充分煮熟的动物肉和鱼肉(炒、蒸、烤等等),只有某些海鲜和合格的牛肉才能安全的生吃!草鱼是河鲜,体内有寄生虫会感染到人类,虽然草鱼生鱼片在广东是流行菜,但它却是致命的。我偶尔会在网上看新闻,说广东人或东南亚人因食用过多的淡水鱼生鱼片或生猪肉而患上寄生虫病甚至死亡。哥们,这是很恶心的。在视频中,这位老人给你示范了将大蒜放入生鱼片中可杀死细菌的操作,但实际上大蒜、辣椒甚至酒都无法杀死寄生虫。

ambrose ym1 个月前(修改过)
I would really be puzzled if someone comesto my table, takes half of the sashimi with dressings, and the tells me that ishow you eat 😒 you are good to him Trevor😁btw, loved the chef who served tea for you...

如果有人来我的桌子,拿了一半的生鱼片和酱汁,并告诉我是如何吃法,我真会觉得挺懵逼的

Somoko Chou3周前
lol that man who demonstrated for you howto enjoy the sashimi was actually very rude, especially when he knocked thedishes with his chopsticks. If I were you, I'd get really mad at him.

哈哈,那个跟你演示如何吃生鱼片的人其实非常粗鲁啊,特别是当他用筷子夹你的菜的时候。如果我是你的话,我真会生气的。

Zefyr1 个月前
i just love how all these people you meetare so sincere and care so much about their work, and then they're even supernice to you, it's heartwarming

我就是喜欢你所遇到的这些人,他们是如此的真诚,对工作一丝不苟,他们甚至对你也非常好,真是暖心啊。

Antony Yang1 个月前
Chinese cuisine is one of the most diversein the world. You will spend a lifetime and still discover something new. Someare not for everyone, but if you want to eat like the locals, you have to divedeep. Keep up the good work. It's funny how your Mandarin was better than someof theirs as Cantonese is their mother tongue.

中国菜是世界最具多样性的菜肴之一。就算你穷尽一生,你还是能寻得新的食物。有些菜并不适合每一个人,但如果你想与当地人一样享受美食,你就要更加深入一些才行。一贯的好作品,好搞笑,你的普通话比他们一些人说的更好,因为广东话才是他们的母语。

TIᗰOTᕼY KIᗰ1 个月前
Your videos are wonderful! I wouldrecommend to go to Korea next, they have some really unique foods, similar toChina

你的视频真棒,我推荐你下次去韩国,他们有一些非常特殊的食物,与中国的类似。

THEGoDOFWaRPCGames1周前
that old man is so smart "make one foryourself" haha he stole some of your food

这个老人太聪明了,他说“你自己试试看”,哈哈然后他偷了一些你的食物。

Daisy Wong1 个月前
Chinese style sashimi is rare and veryancient. goes way back in time. only Cantonese people preserved it. Japanesesashimi/sushi came from this style prehistory

中国风格的生鱼片很罕见,非常的古老,时光倒流,只有广东人仍然保留这一美食传统。日式生鱼片/寿司也来自于这种史前的料理风格。

Era Aion1 个月前
You're the best, I would have agreed tonothing but Chinese duck as the tastiest dish in the world and that's the firstthing that shows up on screen.

你是最棒的,别的不说,但我同意中国的烤鸭是世界上最美味的食物了,而这也是你视频中最先展示的东西。

秦始皇Qin ShiHuang1 个月前(修改过)
In case you didn't know, sashimi actuallycame from China, known as Kuai and Xuan, with fish, beef and lamb for Kuai andveal and pork for xuan. They are also dipped in a sauce made from scallion,Sichuan pepper or mustard seed, a role fulfilled by wasabi in Japanese cuisine.It slowly went out of popularity until the Qing dynasty and is only consumedmainly in Southern China like Guangdong, ChaoZhou as well as Singapore andMalaysia during Chinese New Year today in as Yusheng, in the form of a saladtype dish dressed in a sour type of sauce like vinegar or plum sauce. It is infact quite similar to the original dish.

如果你不知道的话,我会告诉你,生鱼片其实起源于中国,也就是着名的“脍”或“xuan(到底是什么字?)”,其中“脍”指的是鱼肉、牛肉和羊肉,仔牛肉和猪肉称为“xuan”。吃之前会在由葱、川椒或芥菜籽制成的酱汁中蘸一下,芥菜籽也就是日本料理中的芥末了。直到清代时期才慢慢流行开来,只在农历新年期间才会吃的,而且只有在中国南方地区比如广东、潮州,另外还有新加坡、马来西亚才能见到,他们称之为“鱼生”。是一种沙拉类的菜式,蘸以某种类型的酱汁食用,比如醋或者梅子酱,这实际上与原始的菜式非常相似。

Heidi W1 个月前
lol when the man teaches you how to eat thesashimi, i heard the convo between him and a lady. The lady says that you areenjoying the food and tells the man don't interrupt you. But the man arguesback and says shut up lol

哈哈,那个男的教你如何吃生鱼片的时候,跟一位女士进行了一番对话,那位女士说了你在享受美食,叫他不要打扰你。但是那个男的怼了回去,叫她闭嘴。

Emily Yang1 个月前
Trevor, are you in the countryside ofShunde? You used the word "Canton" which was an old version ofGuangdong. "Canton" is no longer used in modern English.

UP,你是在顺德的乡下么?你用了“canton”这个词汇,这是广东比较老的叫法了,现代英语中已经不再使用这个词了。

sergeigen11 个月前
the roast goose place looked epic. thosegenerstional restaurants are rare gems

烧鹅烤炉看起来简直史诗,那些祖传的餐馆,是少有的珍宝啊。

Tony Tang1 个月前
Grass Carp Sashimi........As a Chinese,I've never heard of it... lol.. China is too big.

草鱼生鱼片。。。作为中国人,我从未听说过,哈哈哈,中国太大了。

Tung Chan1 个月前
Very nice even I am a Chinese from HongKong there is so many dishes I never seem before

太棒了,作为来自香港的中国人,还是有很多我从未见过的菜品。

Bledi Gegolli1 个月前
My mouth is watering, seems so delicious,esp the goose...

哈喇子流了一地,看起来真是美味啊,特别是烧鹅。。。

Liyan Huang1 个月前
常乐什么时候来黑龙江逛逛啊,B站的过来催更来了.

prreggae1 个月前
The Goose, liver, and pork looked amazing.It got me Hungry!!!! Thanks to you and Ting for the great video. Take care bro.

鹅肝和叉烧看起来太好吃了,看得我都饿了!!谢谢UP和摄影师,很棒的视频,保重!!
Mr. Talented1 个月前
so fun to see cantonese guys struggle tospeak mandarin

看广东人挣扎地说着普通话,真是搞笑啊。

Moontess1 个月前
Whoa the knife skills! I personally loveCantonese desserts, especially the tou hua - I remember refusing to eat themwhen I was a kid but I've come to love them as an adult. (And the uncle at theend... classic Cantonese hospitality there - loud, warm, and centred aroundfood ^_^)

这刀工!!我个人比较喜欢广东菜,特别是豆花,我记得小时候我是拒绝吃豆花的,但是长大以后我爱死豆花了(还有视频最后那位大叔,经典的粤式招待 – 喧闹、暖心、以食物为中心)
Reuel Enerio1 个月前
That guy was like. I'll teach you how to dothis and I'm just gonna grab a bowl. Bye

那家伙是这样子的:我教你怎么吃,然后我会夹走一碗,再会。。

Dayu Yu1 个月前
when I was watching this video, I decidedto eat the steamed snake with lots of eggs. I live in Shenzhen, not very faraway from Shunde. I couldn't find 新辉大排档 at my navigation, but only 星槎村. So I drive to the village and asked a local guy. the guy told methat I could drive to 星槎市场 and will find the 新辉大排档 beside a basketball playground. the restaurant only serves from 5pmto midnight, so you couldn't have lunch there.

当我看这个视频的时候,我也决定去吃那个带有很多蛇蛋的蒸蛇肉了。我在深圳,离顺德也不远。不过我在导航中找不到“新辉大排档”,只有“星槎村”。所以我开到那个村子里,问了个当地人。这哥们告诉我我可以先开车到“星槎市场”,然后就能找到“新辉大排档”了,就在篮球场边上。这个餐馆只从下午五点营业到深夜,所以你不能在那边吃午饭的。

manullim1 个月前(修改过)
I cringe at carp sashimi part: You are NOTsupposed to eat fresh-water fish as raw Sashimi. Japanese certainly don't..

我有点害怕鲤鱼生鱼片部分,你不应该吃淡水鱼生鱼片。 日本人绝对不会吃的..

Kento Komoto1 个月前
I need to like this more than once! thatcombo bite of goose liver and char siu.... culinary genius. That is perfection!that is my culinary Everest! Damn the USA food Nazis for making goose illegalcommercially!

我要再点一次赞才行!吃上一口鹅肝+叉烧的组合。。。真是厨艺天才啊,多么完美啊!那是我厨艺的珠穆朗玛峰!该死的美国食品纳粹,他们将鹅肉交易视为非法。

People's Republic of Bananas香蕉人民共和国1 个月前
Fatty char siu tastes like heaven. One ofmy favorites. I think the siu mei from this restaurant may be the best. Peoplewho have not tried their food are so poor guys. You will never forget the tasteonce you have tried that. I m so envious. Seriously, i want to cry.

肥美的叉烧,那味道简直要升天。我最喜欢的东西之一。我觉得这个餐馆的烧味可能是最好的。没有尝过的人太可怜了。一旦你尝试过之后,你永远忘不掉那滋味,太嫉妒你了真的,想哭。

Jean-Louis Dupuis1 个月前
Hey ! Thank you for your hard work, it is areal pleasure to look and listen at it. A little question for you, when youorder a plate of something you barely don't touch because you don't likeit....is there a culture who will not appreciate the fact that you leave a fullplate ? Sorry for my bad English, i am à french from Quebec Canada. Very goodjob you two

嘿!谢谢你辛勤的工作,观看和聆听这支视频真是一种享受,有个小问题要问你,有时候你点一盘菜的时候,你都很少吃它,因为你根本不喜欢吃吧?有没有一种文化,会欣赏你这种剩下整盘食物的行为?渣英语不好意思,我是来自加拿大魁北克的法国人,你们俩的工作做的非常好。

Ben Hong1 个月前
Trevor, you have done well in blending inwith your respect and fluency. A doff of my toque to a fellow Canuck. Iemigrated fron Toysaan (Taishan), just north of Kwangchou, in 1948, and havebeen back home for business and pleasure many times. Gotta have my regular fixof real food,。

UP主,你在融入当地文化方面做的很不错,而且还带着尊重和流利的语言。我要向你脱帽致敬。我1948年从台山移民而来,台山就在广州北边。也因为生意和休闲回过很多次老家了。我也要定期吃吃真正的食物了。

Nanie Flowers1 个月前
I respect how you eat alot of differentcountries food's .. I've been following you for a while & because of you Itried authentic Chinese cuisine @ a place called "A taste ofshichwan" here in LA .. I think I'm too a custom to American version ofChinese food .. Soo the real thing wasn't really my type .. But my husbandloved it & it was really nice trying something new

尊重你享受不同国家、各种食物的方式。。我关注你有一段时间了,因为你,我尝试了正宗的中国菜,那是一间名为“舌尖上的四川”的餐馆,位于洛杉矶。我认为我太习惯于美国版的中餐了。。所以真正的中国菜反而不是我喜欢的类型。。。但我丈夫非常喜欢,尝试新东西真是件美好的事。

DEE DUBZ1 个月前
The fact that you can actually speak thelanguage shows your greatness and wide respect for it's culture and history

你能说他们的语言,说明你对中国历史和文化崇高而广泛的敬意。

darkmster 61 个月前
Nah that old guy was just out for a freemeal and saw a westerner with lots of food i love the country but the peoplecan be ignorant they dont realise that some western looking people are bornthere so when they ask were your from and you say sichuan they think yourjoking same as japan

那个老人就是为了获得免费食物而来的,他见一个西方人有很多食物就凑了上来。我喜欢这个国家,但是她的人民很无知,他们根本不会意识到有些带着西方面孔的人就是出生在中国的,所以当他们问你来自何处,你说你来自四川时,他们还以为你们在开玩笑呢。在日本也一样。

Bean Bag1 个月前
If you ever get a chance, make sure tovisit Fuzhou in Fujian province! Beautiful city and where my parents grew up!Pretty sure if I remember correctly, they have a ton of amazing street food andrestaurants.

如果有机会的话,你一定要来胡建省福州啊!一座美丽的城市,也是我父母长大的地方,如果没记错的话,那边有很棒的餐馆和街边小吃。

Sam Greenaway1 个月前
Been watching you for years I won't bwanting ANY MORE preg snake being killed is to much good bye.

看你的视频几年了,再也不会看了,一条有了宝宝的蛇被杀掉这太过分了,再见!!

T zwcard1 个月前
i prefer eating raw fish slices withdipping sauce rather than putting it into the bowl and mixing it, usually justput the oil/soy into the bowl mix with some ginger/onion/garlic slices, thendip slices of fish into it.

还是喜欢生鱼片蘸酱吃,而不是把鱼片放到碗里搅拌了再吃。我一般都是在碗里放点油/酱油,加上一些生姜/洋葱/大蒜搅拌以下,然后把鱼片往酱里一蘸。

PK Produktions1 个月前
This looks so exotic and tasty! Chinesefood is my number one favorite! I prefer cooking it at home than ordering takeout, here in the U.S., this really makes me want to go to China and try thefood! Also, props on knowing Mandarin! I would love to learn it!

看起来十分奇特且美味!中国菜是我的最爱!我还是喜欢在自己做饭而不是点外卖,这视频让我好想去一趟中国,试试那里的食物!还有,最重要的是懂普通话,我好想学普通话啊。

Ingrid Alcazar1 个月前
I'm impressed by the way cantonese food isprepared. Always look simple, as it needed few ingredients and only throw itall to the pan. I know it is not the case but the dishes look rustic, I reallyaprecciate that; pork  Thank you Trevor for another magicalexperience.

广东菜的制作方式令人印象深刻,通常看起来比较简单,只需要少量的配料,然后扔到锅里就行了,虽然我知道情况并非如此,但菜肴看起来真的很朴素,不过我非常欣赏那盘叉烧,谢谢UP,神奇的经历。

Chan Xenon Sze Long1 个月前
Hey i am from hong kong and i am very surethat the 龟苓膏 guilinggao(chinese herb jelly) is still using the turtle shell as this is the traditionalmaterial to be used, yes most of the places are no longer using the shells butsome of the more traditional and formal desert shops in china still uses turtleshell as the main ingredient.

你好,我是香港人,我非常确定龟苓膏(中国的草药果冻)仍然在使用龟壳作为原料,因为这是一种很传统的材料。是的大部分地方已经不再使用龟壳了,但一些比较传统和正规的甜品店依然以龟壳作为主要成分

霜夜 彬4周前
I never been to China. I grew up eatingroast pork, roast duck, cha siu. It's really delicious but I can feel myarteries clog when I see how shiny that roast duck is lol.

从未去过中国。但我是吃叉烧、烤鸭长大的,真的太好吃了。但是当我看到烤鸭是如此有光泽之时,我感觉我的动脉堵塞了。

STEPHEN SHARMA1 个月前
dude i did not know China has " BASA" fans !! (the guy showing you the oven , is wearing a FCB jersey ) , andi really like the Tandori oven they had in the basement ... (it is muchdifferent in design but the concept is exactly the same as in India. )

兄弟,现在才知道中国也有“巴萨”球迷!!(那个向你展示烤炉的哥们,穿了一件巴萨的球衣),特别喜欢他们地下室的那个泥炉。。(设计有些与众不同,但是设想跟印度泥炉是一样的)

it's me1 个月前
I heard from my mom (a traditional chinesedoctor/acupuncturist) that guilin gao helps with your "heat" and acneprevention. You should've seen how many cups of them I bought from the store!

我从我妈妈那听来的(她是一名中医/针灸师),她说龟苓膏可以帮你清“热”和预防痤疮。你应该瞅瞅我从商店买了多少杯这玩意了。

Brian Brian2周前
I really dig that the host speaks Chineseas so many of these travel/ youtube hosts seem to just crave the fame andtravel but not the commitment to respecting the people and culture of wherethey are traveling. Also knowing the language and being a Westerner is so rarethat you see the surprise on people's faces when the host speaks to them intheir own language. Very cool

我真的很喜欢这个说中文的主持人,油管的主持人通常只是想成名得利、到处旅行而已,他们并不尊重旅行目的地的人们以及当地的文化。还有,作为一个西方人,懂得当地语言是十分罕见的。当主持人说当地语言的时候,你看看人们惊讶的表情。好厉害。

Simulator Mortalis1 个月前
Guangzhou has the best cuisine, created bybest chefs in Shunde. Traditionally the best chefs in Guangzhou come fromShunde, so they got this saying as a common sense.

广州美食是最棒的,由顺德厨师创造。传统上来说,广州最好的厨师来自顺德,这是一种常识性的说法。

Byan Xerox1 个月前
In indonesia have douhua too, it's calledkembang tahu. The taste is sweet and gingery so yum especially if you eat inthe cold rainy night :)

印尼也有豆花,我们叫它“kembang tahu”,有姜味,比较甜,味道很好,是寒冷的雨夜吃尤其美味。

Anima Manager1 个月前
If you feel like cantonese people give youthe cold shoulders, that's because we are all tsunderes.

如果你觉得广东人不太友好,那是因为我们广东人都比较冷漠还害羞。

yan zheng1 个月前
You may need a professional CantoneseMandarin translator. Contonese people generally are poor at Mandarin, thereforewhen they speak Mandarin they may not really express correctly.

你可能需要一个专业的粤语/普通话翻译吧,通常来说广东人的普通话讲的都很烂,所以当他们说普通话的时候,可能表达得不是十分准确。