敢吃吗?台湾某店出售逼真的小狗形状冰淇淋 [美国媒体]

台湾某冰淇淋店在卖能让你吃的小狗——但是别担心,尽管它们看起来非常像真的可爱小狗,但它们实际上是冰淇淋,百分百可食用。

每人一小段,翻译我也行!
每日新素材,等你来认领!
http://www.ltaaa.com/translation.html

-------------译者:龙腾翻译总管-审核者:龙腾翻译总管------------

BS News 2018年8月20日发布
An ice cream shop in Taiwan is selling puppies you can eat -- but don't worry even though they look like extremely real cute pups they're actually frozen treats that are 100 percent edible.

台湾某冰淇淋店在卖能让你吃的小狗——但是别担心,尽管它们看起来非常像真的可爱小狗,但它们实际上是冰淇淋,百分百可食用。



This adorable puppy could be yours...to eat. But don't worry he's not a real dog--this pup is made out of ice cream.

这只可爱的小狗你也能......吃掉。但是别担心,这不是真狗——是用冰淇淋做的。



Customers at J.C. Co Art Kitchen in Taiwan can tuck into a pup...which look like Shar Peis and taste like chocolate milk tea or peanut.

台湾J.C.CO艺术餐厅的顾客能尽情享用小狗.....它外观像沙皮犬,有巧克力、奶茶或花生等口味。



J.C. Co Art Kitchen uses special molds and a recipe that creates a furry frost on top of the ice cream.
The "puppies" are frozen at minus 22 degrees Fahrenheit and take about five hours to from.

J.C.CO艺术餐厅使用特殊的模具和能制造出冰淇淋上毛绒霜层的特殊配方。这些“小狗”要冷冻于华氏温度零下22度(零下30摄氏度)中,要约5个小时成形。



Then the eyes are painted on with chocolate sauce and they're sold for about $3.50 each.
At that price you can afford to pick up a whole litter of pups.

随后会在其眼睛部位处涂上巧克力酱,每只小狗的售价约为3.5美元。以这种价格,你都能买到一窝真小狗崽了。



They may look too cute to eat. But don't admire them for too long you don't want them to melt before you give them a taste.

你可能因为它们看上去太过可爱而不忍吃掉。但别欣赏得太久,你可不想在还没尝一口之前就任其化掉了。

-------------译者:luoxve-审核者:龙腾翻译总管------------

harlie Möller 1 天前
Disturbing.

令人不安。

S. G 1 天前
I mean no disrespect by this question but is Taiwan a place where dogs are actually eaten?

我问这个问题无意冒犯,但是台湾吃真狗啊?

Feng-Ru Wu 1 天前
NO I think it' South Korea and China. People in Taiwan don't eat the real dogs.

不吃,韩国和中国才吃。台湾人不吃真狗。



Jen Logan 1 天前
So apparently they like eating dogs for dinner and for dessert.

很明显,他们晚餐和甜点都喜欢吃狗肉。

rough rough 1 天前
Apparently theres no difference in between eating a dog and cow pig or chicken they all feel pain and are wonderful creatures

很明显,吃狗与吃牛、猪或鸡没啥区别,它们都会感到疼痛,都是美妙的生物。

David D 1 天前
so a mold of a puppy is news?

所以说,现在连小狗形状的模具也能成新闻了吗?

-------------译者:luoxve-审核者:龙腾翻译总管------------

Deathstroke OG 1 天前
Disgusting. If anyone tried to eat that around me I'd slap it out of their hands.

恶心。如果有人在我身边吃这个,我一定会把小狗从他们的手中抢出来。

World Exploder 1 天前
Poodle scoops 🤤

勺吃贵宾犬。

don brassco 1 天前
Curve that doggy in the window😄

在冰冻橱窗里的狗狗😄。

Timothy Connor 1 天前(修改过)
You know these people are sick by eating real dogs! What idiot news station would show this?

你不知道这些人已经吃腻真狗了嘛!哪个白痴新闻电视台会出这个新闻?

rough rough 1 天前
Timothy Connor do you eat beef chicken or pig? What's the difference between eating them vs dog? They all feel pain

网友Timothy Connor:你吃牛肉、鸡肉或猪肉吗?吃他们和吃狗有什么区别?他们都能感觉到疼痛。



b camp 1 天前
So their dessert looks like a dog and their dinner is a dog

所以他们的甜点看起来像条狗,而他们的晚餐则是一只真狗。

-------------译者:luoxve-审核者:龙腾翻译总管------------

Elljay Moon 1 天前
Ew poopy shaped ice cream

好恶,屎一样形状的冰激淋。

MyPurplePassion 1 天前
I would not could not eat that at all! Your mind is a powerful thing so are your eyes. The ice cream looks to much like a dog the mental image would be a huge turn off to my appetite. I’ll pass!!!
Two scoops instead! 🍨🍦

我不会去吃,一点也下不了口!你的思维是强大的事物,你的眼睛也是如此。这冰淇淋看起来太像狗了,让我心理上不能接受会有阴影的。我就免了!!!可以吃两勺这样的🍨🍦!

Wynema Cantrell 7 小时前
~Thank goodness I'm still very much lactose intolerant.~

谢天谢地我有乳糖不耐症~

London Makers 1 天前
There are misleading information here eating dogs is banned in Taiwan!

这里有误导性的信息,台湾是禁止吃狗肉的!

黄释贤 1 天前(修改过)
Please it’s not the real dog

拜托,这又不是真狗。



DomDon 1 天前
its a "realistic" looking dog

它看起来像“真”狗,太逼真了。

阅读: