[Newser新闻]从山上往下扔石头的走红视频激起众怒 [美国媒体]

视频拍摄背景是在一条山道上,视频显示有些游客从山崖上向下投掷较大的石头,这在加拿大登山圈中引起了强烈的愤怒。据加拿大广播公司报道,徒步旅行者攀登阿尔伯塔省的伦道山(Mount Rundle)时,朝着一条受欢迎的人较多的坎莫尔小路(Canmore trail)投掷大石块,该视频最近被放到了Instagram上(现视频已被撤下),公众才知道了这个事件。

每人一小段,翻译我也行!
每日新素材,等你来认领!
http://www.ltaaa.com/translation.html

-------------译者:penny12138-审核者:龙腾翻译总管------------



(NEWSER) – Video footage from a mountain trail that shows visitors throwing huge rocks off a precipice has stirred outrage in the Canada climbing community. The public became aware of the incident after video that recently appeared on Instagram before being taken down appeared to show hikers on Alberta's Mount Rundle as they threw chunks of rock down a cliff face on a popular Canmore trail per CBC. The Royal Canadian Mounted Police became involved after the outcry from viewers who believed the people in the video were carelessly putting the lives of other climbers at risk.

(NEWSER)——视频拍摄背景是在一条山道上,视频显示有些游客从山崖上向下投掷较大的石头,这在加拿大登山圈中引起了强烈的愤怒。据加拿大广播公司报道,徒步旅行者攀登阿尔伯塔省的伦道山(Mount Rundle)时,朝着一条受欢迎的人较多的坎莫尔小路(Canmore trail)投掷大石块,该视频最近被放到了Instagram上(现视频已被撤下),公众才知道了这个事件。对于此事件,人们认为视频中的登山者不顾其他登山者的生命安全因而发出强烈抗议,使得加拿大皇家骑警队也卷进了这个事件。

According to CTV the RCMP have made contact with those in the video. However authorities said they have decided not to press charges because the individuals did not know what they were doing posed such a risk. Others said the video just goes to show that signs warning of the dire consequences of this sort of carelessness would make a big difference. Climbers in particular seemed the most concerned about the incident because it occurred where unseasoned hikers could cause serious injury to those scaling the cliffs below. One climber told CBC "There could be a collaborative effort where we could get together and start putting signs on popular cliffs where there are multiple users hikers and climbers."

根据加拿大电视台报道,因为这些经验不足的徒步旅行者们可能会对在攀爬悬崖途中的登山者们造成严重的伤害。然而,当局称已决定不起诉该事件的参与者,因为他们并不知道自己的行为会带来如此大的危险。另一些人认为,这个视频只是为了说明,如果有警示牌告诫这种行为的可怕后果,那么情况将大不相同。登山者似乎尤其惧怕关注这一事件,因为这可能对攀登悬崖的登山新手造成严重的伤害。一位登山者告诉加拿大广播公司,“我们可以共同努力,在一些受到众多用户、徒步旅行者和登山者青睐的悬崖处张贴标示牌。”

-------------译者:penny12138-审核者:龙腾翻译总管------------

Joy R26; 2 days ago
Why are people so goddam stupid?

为什么有些人就这么得愚蠢呢?

Lunæros Joy R26; 2 days ago
Because "human". I suspect participation trophies might be a factor as well.

因为是“人”。我怀疑参与奖可能也是其中一个因素。

one very old fart Joy R26; 2 days ago
Because they can be.

因为他们能这么蠢。



Newsuser R26; 2 days ago
"...signs warning of the dire consequences of this sort of carelessness would make a big difference." Unfortunately for every moron who'd be discouraged from tossing the rocks there'd be two more who'd never thought of the idea but would now start.

“...如果有警示牌告诫这种行为的可怕后果,那么情况将大不相同。”
不幸的是,如果要阻止每一个傻子扔石头,那么就必须有两位及以上的人从现在开始不产生这种想法。

WhateverYouSay Newsuser R26; 2 days ago
That's one of the first things that occurred to me. Idiots aren't known to pay attention to signs.

这也是我最先想到的事情之一。白痴们不看标示是出了名的。

Robert Slackware Newsuser R26; 2 days ago
Then only put the signs up in French. Kill two birds with one stone......

接下来,只用法语写标示牌。一石二鸟....

-------------译者:penny12138-审核者:龙腾翻译总管------------

was-oz R26; 2 days ago +6
.....gotta be kin to the bison fighter in jellystone.....

....他们一定是杰里斯通的野牛战士的亲戚吧.....

Newsuser was-oz R26; 2 days ago +4
God must love idiots... she sure made plenty of us.

上帝一定爱极了白痴....她真是创造出了好多白痴。

Robert Slackware was-oz R26; 2 days ago
Should shoot the idiot cameraman. Moving the camera when the best part is happening.

应该枪毙掉那个白痴拍摄者。应该在最精彩的部分时移动相机才是。

Lunæros R26; 2 days ago +6
And people wonder why idiot signs and labels exist. Looks like they need some there. ;)

然后人们还奇怪为什么会存在这些愚蠢的标示和标签。看起来他们似乎是需要一些。;)



Sammirah Meowski R26; 2 days ago
Canadian crime!

加拿大罪犯!

TrumpClinton Stinks R26; 2 days ago
Please don't be Americans.

拜托不要是美国人啊。

-------------译者:penny12138-审核者:龙腾翻译总管------------

Wyatt R26; 2 days ago
Off with their heads. You can’t throw rocks when you’re out in the woods.
(Yeah I see the problem this could pose. A sign might be a good idea it’s not something most people would think about).

砍掉他们的脑袋。当你在森林里时,你就不能乱扔石头。(是的,我知道这可能造成的问题。标示是个好主意,问题是大部分人根本不会去注意那些标示。)

Williemojorisin Wyatt R26; 2 days ago
it’s not something most people would think about).
A sad truth common sense is lacking nowadays.

[问题是大部分人根本不会去注意那些标示。]
这是个令人悲哀的真相,现在的人们缺乏常识。



jansav R26; 2 days ago
Come on! You don't have to be a "Rock"et scientist to know this is dangerous.

拜托!就算不是岩石专家也能知道这种行为是非常危险的。

SandyClaws R26; 2 days ago
Typical YouTube rock stars

典型的油管摇滚(岩石)巨星。

阅读: