川普发出威胁后,中国考虑拒绝贸易谈判并限制对美出口 [美国媒体]

reddit网友:坦白说,中国处于较弱的谈判地位。他们需要美国甚过美国需要他们。

China is considering declining trade talks offer and restricting exports to the U.S. after Trump’s threat

川普发出威胁后,中国考虑拒绝贸易谈判并限制对美出口




[–]xenocloud1989 77 points 7 hours ago
No one wants to lose face, but I expect a deal will be made eventually

没人想丢脸,但是我希望最终双方可以达成协议。



[–]SvenTropics 1 point 34 minutes ago
I agree. The markets will probably slide 10% for a month and then rebound when it happens.

我同意。市场可能会下滑10%,但如果中美最终达成协议,市场将反弹。

[–]Wilky323 58 points 3 hours ago
If you seriously think China could afford to restrict exports to the US you’re high. They depend on us as much as we depend on them.

如果你真的认为中国可以限制对美出口,那你肯定是嗑药了。他们依赖我们的程度和我们依赖他们的程度差不多。

[–]porncrank 4 points 2 hours ago
I wonder about that. China is a very different country. Some 35% of the country still works in agriculture -- that number is about 2% in the US and the type of work in agriculture is likewise very different.
When I think of China getting hit by an economic downturn, I think of most people there who are used to great hardship having to deal with some minor inconveniences. Maybe they farm more and buy less. If they're a little better off maybe they can't afford to get their old clothes washer fixed and so they go back to washing by hand. I've seen this kind of nonchalant decrease in lifestyle many times in other poor communities abroad. It's just not that big of a deal. And even if it was they also have no democratic recourse.
When I think of the US getting hit by an economic downturn, I think of people losing their shit because they can't afford a late model car. I think of people disrupting town hall meetings because their sprawling American style home is underwater. I'm not saying we shouldn't live well, but the expectation and reaction is just so much different here. And we have a reasonable amount of democratic recourse.
I guess it just all depends on what you mean by "depend". On some level, sure, you're right. But on another level they may not depend on anybody if they're willing to suffer. I don't think America is nearly as willing.

中国和美国很不一样。中国35%的人口依然从事农业,而美国是2%,而且二者也从事着不同的农业工作类型。
当中国遭受经济低迷时,由于那里的人们已经习惯了艰苦的生活,所以经济低迷给他们带来的不便之处会很少。或许他们会更多的务农并更少的购买。如果他们没钱去修理旧的洗衣机,那他们可以手洗。我在贫穷国家看到很多这样的例子。但这些都是小问题。即使如此,他们也没有什么民主手段表达自己的诉求。
而当美国遭受经济低迷时,人们会因为购买不起一辆新车而发狂。我能想象人们会去市政厅抗议,就因为他们的房子被淹没在水里。我不是说我们不应该过上好生活,只不过美国人的期望和反应会和中国人的完全不一样。而且我们有很多的民主手段表达自己的诉求。
你说中美对对方的依赖程度差不多,某种层面上而言你是对的,但是如果中国人愿意忍受痛苦的话他们可以不用依赖任何人。而我不认为美国人愿意忍受这样的痛苦。



[–]choaniki 0 points an hour ago
China has lots of local industry and agriculture, they are quite self sufficient and can look inwards to survive. Already they have lots of local consumption due to import restrictions or high taxes (websites, automobiles, electronics, etc)
So I don't agree that China can't survive without US but its likely the economies of both countries would suffer collateral damage.

中国自己有很多地方产业和农业,他们相当自给自足,可以通过内需求得生存。由于进口限制和高税收(针对网站,汽车和电子产品等等),中国已经带动了很多当地消费。
所以我不认为中国没有美国就无法生存下去,而是两国经济都会受到附带伤害。

阅读: