中国间谍真能把恶意芯片插入美国电脑主板吗? [美国媒体]

中国间谍会秘密地将恶意芯片插入销售给美国军方、苹果和亚马逊的电脑电路板吗?这正是彭博社在本周深度报道的调查报道中所报道的。它声称有一个生产主板的名叫超微的供应商几年前被间谍渗透了。

Could spies actually insert malicious chips into computer circuit boards?

间谍真的能把恶意芯片插入电脑电路板吗?



Could Chinese spies covertly insert malicious chips into computer circuit boards sold in the United States to the military, Apple, and Amazon?

中国间谍会秘密地将恶意芯片插入销售给美国军方、苹果和亚马逊的电脑电路板吗?

that's exactly what Bloomberg reported in a deeply reported investigative story this week. It claimed that a supplier named SuperMicro, which manufactures the motherboards, was infiltrated by the spies several years ago.

这正是彭博社在本周深度报道的调查报道中所报道的。它声称有一个生产主板的名叫超微的供应商几年前被间谍渗透了。



Ultimately, we may never know with a high degree of certainty what actually happened in the past three years, in regards to SuperMicro's supply chain.

最终,我们可能永远无法肯定地知道过去三年里在超微供应链方面到底发生了什么。


X X21 hours ago
Jim
We have been incorporating espionage chips into our enemies' electronics for years; plus, we have been well aware of our enemies doing it to us for over a decade.

多年来,我们一直在将间谍芯片融入敌人的电子产品中;此外,我们一直清楚地意识到敌人对我们这样做也已有十多年了。



These guys are so anti-Chinese with their Tariffs and all, it is getting out of hand.
We are shooting ourselves on the foot!!! and harming our own business.

这些家伙是如此的反中国,通过关税和所有手段,越来越失控。
我们在向自己开枪!!!伤害我们自己的生意。

Why write long articles trying to explain. Why not just get one computer from Apple or Amazon and pull out the chip and show it on Youtube how it works?

为什么要写这么长的文章试图解释。为什么不干脆从苹果或亚马逊拿来一台电脑,然后在youtube上展示它是如何工作的呢?

I guess no one has found one yet, it's all imaginary scenario they are talking about and using that to accuse China. Facts? They are not important.

我想还没人找到,他们所说的都是虚构的,并以此来指责中国。事实呢?并不重要.

SK
Anything is possible but show me proof of concept or it is just fairy tell

任何事都有可能,但给我这种设想的证据,否则就是童话。



Weldon
This is why China wants technology transfers. It makes it easier to insert spyware.

这就是中国希望技术转让的原因。它使插入间谍软件变得更容易。

Kirk
If they have that technology. they are ahead of us. They do not need to rely on US for smart phone parts.

如果他们有这种技术。他们领先我们。他们不需要依赖美国的智能手机零件。

Greg
China knows the west has many 0bamas so China rides them like the cowards they are. Now that the US has a real leader, that is starting to change.

中国知道西方国家有很多奥巴马,所以中国就像对待懦夫一样对待他们。现在美国有了真正的领导者,这种情况开始发生变化。

Erik
What?...... chinese made products are in our warships and drones? Who let this happen, fire them now.

什么?......中国制造的产品在我们的战舰和无人机里?不管是谁干的,现在就解雇他们。

NJyesterday
Still wants to buy made in china?

你还想买中国制造的吗?

Stitchy
China will deny everything.

中国将否认一切。

The US needs an enemy at all times, Britain, then USSR, Japan (economic enemy) and now China is a convenient one.

美国在任何时候都需要一个敌人,英国,然后是苏联,日本(经济敌人),现在中国是一个合适的敌人。



Monito
There is no such chip threat. It is all made up. Amazon and Apple have denied having such chips on their systems. Someone wants to fan again a ghost enemy.

没有这样的芯片威胁。一切都是虚构的。亚马逊和苹果否认在他们的系统中有这样的芯片。有人想再次煽动一个幽灵敌人。

Doobie
It's Trump's fault. Lousy leadership.

是特朗普的错。糟糕的领导。

Maki
Who cares. Even if the news is false, if its about China, everything is bad. No democracy.

谁在乎呢即使消息是假的,如果是关于中国的,一切都是坏的。没有民主。

Makiyesterday
The damage has already been done. Even if the news is false. Most Chinese tech companies stocks decreased drastically. US Government should keep this up

损害已经造成。即使消息是假的。大多数中国科技公司的股票大幅下跌了。美国政府应该继续这样做。

Keystone
The fact Trump is using China as the boogeyman to deflect attention away from his colluding with Russia but in the attempt made China look powerful in being able to do it despite so-called US prowess in technology.

事实上,川普利用中国作为“妖魔”,转移人们对他与俄罗斯勾结的注意力,但此举却让中国看起来有能力做到这一点,尽管美国在技术上有实力。



evereachyu
I find this whole claim highly dubious on practically grounds alone.A hardware hack would leave physical evidence, which you would have to assume will be discovered sooner or later.

我觉得这整件事都很可疑。硬件黑客会留下实物证据,你必须假设这些证据迟早会被发现。

Amazon and Apple have no reason to lie to protect the Chinese government. But they might to protect the US government. Especially if there was high level collusion from both companies with US intelligence agencies to facilitate state spying to being with.

亚马逊和苹果没有理由为了保护中国政府而撒谎。但他们可能是为了保护美国政府。尤其是如果这两家公司与美国情报机构有高级别的勾结,以便于与国家进行间谍活动。

Andrew J
Components on a circuit board aren't attached by some Chinese guy with a pair of tweezers. It's all automated and you have to change the design of the printed circuit board and get the additional spy component into the factory in very large numbers so that the robotics can add them.

电路板上的部件不是由中国人用一对镊子连接起来的。这都是自动化的,你必须改变印刷电路板的设计,将额外的间谍部件大量输入工厂,这样机器人就可以添加它们。



A US security analyst once described a Chinese hacker. They are like a drunk breaking into a house and bumping and breaking everything. They just steal everything without regard and leave their finger prints everywhere.

一位美国安全专家曾发现过一名中国黑客。他们就像一个酒鬼闯进了一个房子,撞坏了一切。他们把所有东西都偷了,到处都是指纹。

阅读: