中国消防演习体验 [美国媒体]

今天学校通知我们说会在第三节课进行消防演习。这没什么。到了第三节课警报响起。我跑到一楼,等着我的是一团烟雾。我的第一反应是慌张,但是中国老师却很镇定。

每人一小段,翻译我也行!
每日新素材,等你来认领!
http://www.ltaaa.com/translation.html

-------------译者:你的1111-审核者:龙腾翻译总管------------



Posted byu/oliveisacat 3 days ago
So today the school had told us there was a fire drill scheduled for third period. No big deal. Third period comes the alarm sounds. I make my way downstairs to the first floor to be greeted by a cloud of smoke. My first reaction was alarm but the Chinese teachers seemed unfazed.

今天学校通知我们说会在第三节课进行消防演习。这没什么。到了第三节课警报响起。我跑到一楼,等着我的是一团烟雾。我的第一反应是慌张,但是中国老师却很镇定。



If there's ever a real fire we are screwed but at least the burning sensation of smoke inhalation in our lungs will be a familiar one.

如果真的发生火灾了,那我们就完蛋了,但是至少,烟吸入肺里产生的烧热感将不再陌生。

-------------译者:右京-审核者:龙腾翻译总管------------

b60221 26 points·3 days ago
Hmm. Having trouble telling if this is enlightened cultural wisdom impenetrable to my barbaric western mind or backward behavior expected from a developing nation
Edit: what chengyu would be most poetic in this case

嗯,很难说这是我西方野蛮思想无法理解的开明的文化智慧还是发展中国家的落后行为?
另注:在这种情况下,用哪个成语表达最有诗意?

TheScreechingAutist Japan 9 points·3 days ago
一窍不通

Rocky_Bukkake United States 2 points·3 days ago
仁者见仁



expat2016 14 points·3 days ago
It is nice to know Chinese fire drills are actually Chinese fire drills

得知中国的火灾演习是真的火灾演习,真是太好了。

myfavouritelee 2 points·3 days ago
Just hope nobody got a Chinese burn.

只希望没人受到中国式烧伤。

-------------译者:不出孔明梅林不改名-审核者:龙腾翻译总管------------



But we stood there each class in a single file line facing the stands where a dais was set up. There the headmaster was standing at a podium flanked by men and women in various uniforms.
The headmaster congratulated us on the successful fire drill and then he introduced the city Fire Chief.
The Fire Chief gave the typical speech about how with the help of the harmonious society blah blah blah fires would be no longer a problem.

接着我们每个班级站成一列,面向讲台。校长站在讲台上,两侧是穿着各种制服的男女。校长祝贺了我们的消防演习成功,然后他给我们介绍了市消防队队长。消防队队长发表了老生常谈的演讲,比如在和谐社会的帮助下火灾将不再是一个问题等等。

Then as a reward for sitting through all that we were treated to an hour pyrotechnic display with the city's firemen showing off the latest in firefighting technology. Flamethrowers exploding propane tanks guys in shiny suits walking through 15 foot flames. It was fucking awesome.

然后,作为对我们忍受了这些的奖励,我们看了一个小时的出色表演,市里的消防员展示了最新的消防技术。火焰喷射器、丙烷罐爆炸、穿着闪亮西装从15英尺高的火焰中安然走过的人。简直屌爆了。

penguin_rider222 5 points·3 days ago
Is this widespread or just one kooky school?

这是普遍情况还是你们学校比较奇特?



Except these upstairs and downstairs neighbours with hundreds or thousands of employees skip it en-masse coz they have work they must look very busy at doing but can still leave dead at 6pm everyday toilet break taken between 5.40 and 5.50 and logged-out between 6.01 and 6.08 wechat group typical message "If you have time to attend the· fire drill please attend it." No one does.

然而我们的邻居有上百或上千名员工的上下楼层却全体翘掉了演习。因为他们有工作要做,个个看起来都非常忙碌,但却还是能做到每天6点准时下班,在5:40-5:50左右上个厕所,然后在6:01-6:08左右打卡下班。微信群会发这种典型的提醒消息“如果你有时间,请来参加演习。”但他们没一个人参加。

Because I seemingly have no work I can make time for myself. I have the time to witness building security having no problem lighting some twigs in the a parking area outside then have a lot of trouble operating a fire extinguisher. "The smoke's getting in my hair" someone nearby says in the surrounding crowd that's at least 2.5 lines thick half of them smoking and she walks off to have a wechat session about her timesheet and how this was a waste of everybody's time.

因为对比起来我貌似没啥工作要做的,所以我能腾出时间参加演习。我亲眼看到大楼的保安在外面的停车场区成功燃起了一些树枝,然后在用灭火器灭火时操作却很渣老是出问题。“我头发给整得都有烟味了。”周边的人群中有人这么说道。至少有2.5列人站在一块,其中一半的人都在抽烟,然后她就离开人群走到一边就时间表的问题用微信跟人沟通,说这简直是在浪费大家的时间。

mrfrosty2016 United Kingdom 2 points·3 days ago
(Barely) developing country.

果然是发展中国家啊。(嘲讽)

ukfi 2 points·2 days ago
isn't this similar to the incident in America where they have a simulation of a shooter incident. one of the teachers was actually firing blanks in the corridor.

这个跟美国的那个事件很相似,只不过美国的是仿真枪枪击事件。其中一个老师在走廊里开的其实是空枪。

阅读: