菲律宾人如何看待中美?(上) [美国媒体]

油管网友:我不觉得,菲律宾人不想被殖民,我认为菲律宾人已经西化,他们喜欢西方国家的生活方式。他们认为西方的就是更好的。

how do filipinos feel about the us and china?

菲律宾人如何看待中美(上)



M Sk
Till today Filipinos wants to be colonized by US.

直到今天菲律宾人还想被美国殖民。

Jeryl Salas
Arya Stark HELL NO....noone around me wants to be colonized

不,我身边的人都不想被美国殖民。



M Sk
US govt always looks good but you don't know the real game played by them to almost all the asian countries.

美国政府总是看起来很友善,但是你不知道他们对亚洲国家的真正目的是什么。

The hardcore pro wrestling fan
I dont think so filipinos don't want to colonized i think filipinos are already westernized and they like the lifestyle of western countries. They think every western thing is better than their country's things

我不觉得,菲律宾人不想被殖民,我认为菲律宾人已经西化,他们喜欢西方国家的生活方式。他们认为西方的就是更好的。

Conservative
Arya Stark no wants to be colonized, no one.

没有人想被殖民。

infiresos ‵‵
Arya Stark how is "wanting to get a certain amount of help for at least the betterment of the economy" has to do with "wanting to be colonized"? Those two have huge differences. Learn how to separate those. Geezus.

想要获得帮助从而改善经济,这和想被殖民有什么关系?二者有巨大的差异。



The hardcore pro wrestling fan
When there was war between India and Pakistan USA supported Pakistan in that war and after 25-27 years 9/11 happened and then after that Pakistan is that nation which gave osama bin laden place in their nation to Hide. Asian countries should not rely on western countries like usa but should support and help each other.

印度和巴基斯坦发生战争时,美国支持巴基斯坦,后来发生了911,巴基斯坦却给本拉登提供地方隐藏。亚洲国家不应该依赖美国等西方国家,而应该互相支持和帮助。

The hardcore pro wrestling fan
People from India, China and other Asian countries are working in usa.
America is superpower because of Asians. Imagine if those Asian people come back and work in Asia.Asians countries growth will increase and Asian countries will become more powerful than usa

印度人,中国人以及其他亚洲人在美国工作。美国因为亚洲人才成为超级强国。想象一下如果这些亚洲人回到亚洲工作的话会怎样。亚洲的经济增长会提升,亚洲国家会比美国更加强大。

Ja Wi
Outflow of US goods and technology allowed poor countries to rise out of poverty. You can argue we are a crutch no one wants. But to say we are benefitting from poor countries and not caring about their interests is completely the opposite of the truth. How many people lost high paying jobs in favor of people from poor countries here on a visa. How many manufacturing jobs have disappeared to give developing countries a boost. We are being hurt by helping poor countries. Plain and simple. If the phillipines and the rest of Asia wants to crawl into bed with China so be it. Most in the US would prefer to stop foreign aid.

美国产品和技术的外流帮助穷国脱贫。你可以说我们没人要。但是说我们从穷国获益,不关心穷国的利益,这是错误的。美国有多少人失去高薪工作,就为了让穷国的人通过签证来到美国就业。有多少制造业机会从美国转移到发展中国家。我们帮助了穷国,从而让自己受到了伤害。如果菲律宾等亚洲国家想爬上中国的床,那就去吧。美国大多数人都会同意停止外部援助。

阅读: