朝鲜官方的朝鲜中央通讯社发表声明称,朝鲜周四表示,除非"美国对朝鲜的核威胁"被消除,否则绝不会自愿放弃核武器。这是特朗普和金正恩短暂的蜜月期结束的最新迹象。蜜月期期间,双方互相发表了热情洋溢的信函,并大量赞扬对方。
In the latest sign that the Trump-Kim brief honeymoon phase of mutually presenting glowing letters and heaping praise on each other is over, North Korea said Thursday it will never voluntarily give up its nuclear weapons unless the “U.S. nuclear threat to Korea” is eliminated, according a statement presented by its official Korean Central News Agency (KCNA).
朝鲜官方的朝鲜中央通讯社发表声明称,朝鲜周四表示,除非"美国对朝鲜的核威胁"被消除,否则绝不会自愿放弃核武器。这是特朗普和金正恩短暂的蜜月期结束的最新迹象。蜜月期期间,双方互相发表了热情洋溢的信函,并大量赞扬对方。
"The proper definition of denuclearization of the Korean Peninsula is completely eliminating the American nuclear threat to North Korea before eliminating our nuclear capability," the statement said. The aggressive statement asserting the US must blink first comes a moment the US and North Korea have been deadlocked over negotiations related to easing sanctions, and after the Trump-Kim historic summit on June 12 in Singapore wherein both leaders pledged to "work toward complete denuclearization of the Korean Peninsula."
声明称,"朝鲜半岛无核化的正确定义是,在消除我们的核能力之前,完全消除美国对朝鲜的核威胁。"。 这份咄咄逼人的声明主张美国必须首先妥协。此前,美国和朝鲜在有关放松制裁的谈判上陷入僵局,6月12日在新加坡举行的 特朗普-金正恩历史性峰会之后,两国领导人承诺"努力实现朝鲜半岛的完全无核化"。
And though advancements between the North and South have been perhaps presented in a rosier light than what Thursday's statement suggest is the actual state of relations, it appears the pressing issue remains of extensive military assets in South Korea as well as the South being under the US nuclear umbrella. The statement indicated North Korea will eventually demand withdrawal of the some 28,500 US troops currently stationed on the peninsula.
尽管朝鲜和韩国之间的进展可能比周四的声明所显示的实际关系状况更加乐观,但是看起来紧迫的问题仍然是美国在韩国的大量军事部署以及在美国核保护伞下的韩国。 声明指出,朝鲜最终将要求撤出目前驻扎在朝鲜半岛的大约28,500名美军。
“The United States must now recognize the accurate meaning of the denuclearization of the Korean Peninsula, and especially, must study geography,” the statement said.
声明称,"美国现在必须认识到朝鲜半岛无核化的准确含义,尤其是必须研究地理问题。"。
And further, the KCNA statement said the following, according to the AP:
此外,据美联社报道,朝鲜中央通讯社的声明如下:
When we talk about the Korean Peninsula, it includes the territory of our republic and also the entire region of (South Korea) where the United States has placed its invasive force, including nuclear weapons. When we talk about the denuclearization of the Korean Peninsula, it means the removal of all sources of nuclear threat, not only from the South and North but also from areas neighboring the Korean Peninsula.
当我们谈到朝鲜半岛时,它包括我们共和国的领土也包括韩国的整个地区,美国在那里部署侵略军事力量,包括核武器。 当我们谈到朝鲜半岛无核化时,它意味着消除所有核威胁来源,不仅是来自南方和北方,也包括来自朝鲜半岛周边地区的核威胁。
The statement also charged Washington with altering what had been agreed upon at Singapore and using threats to create an impasse over post-summit talks. And since the the stalled talks, satellite imagery recently published in international media suggests North Korea is actively upgrading its nuclear facilities.
声明还指责华盛顿改变在新加坡达成的协议并发出威胁,在峰会后制造谈判僵局。 自从会谈陷入僵局以来,最近在国际媒体上发布的卫星地图显示朝鲜正在积极升级其核设施。
The KCNA said, “If we unilaterally give up our nuclear weapons without any security assurance despite being first on the U.S. list of targets for pre-emptive nuclear strikes, that wouldn’t be denuclearization — it would rather be a creation of a defenseless state where the balance in nuclear strategic strength is destroyed and the crisis of a nuclear war is brought forth.”
朝鲜中央通讯社说,"我们是美国先发制人的核打击目标清单上的第一个目标,如果我们在没有任何安全保证的情况下单方面放弃核武器,那就不是无核化,而是变成一个无防御的国家,破坏核战略力量的平衡,引发核战争危机。"
And demanding the end of sanctions and "and end to hostile policies" as a precondition to denuclearization, the statement continued:
声明还要求结束制裁和"结束敌对政策"作为无核化的先决条件。
The corresponding measures we have asked the United States to take aren’t difficult for the United States to commit to and carry out. We are just asking the United States to put an end to its hostile policies (on North Korea) and remove the unjust sanctions, things it can do even without a snap of a finger.
我们要求美国采取的相应措施对美国来说承诺和实施并不困难。 我们只是要求美国结束其敌对政策(对朝鲜) ,并取消不公正的制裁,这些事情美国甚至不需要动一下手指就能做到。
Meanwhile this week the State Department issued an update on stalled negotiations, saying the US "remains confident" about the push toward denuclearization, and that the US looks forward to the "commitments that Chairman Kim and President Trump have made."
与此同时,美国国务院本周公布了停滞不前的谈判的最新进展,称美国对推进无核化"仍然充满信心",并表示美国期待"金主席和特朗普总统做出的承诺"
But Thursday's North Korean statement has left the skeptics feeling justified as denuclearization looks further away than ever, given the seeming sheer impossibility of the demand for "the removal of all sources of nuclear threat, not only from the South and North but also from areas neighboring the Korean Peninsula".
但朝鲜周四的声明让怀疑论者感到有理由认为无核化看起来比以往任何时候都更加遥远,因为要求“消除所有来源的核威胁所有核威胁来源,不仅来自南方和北方,而且来自朝鲜半岛周边地区,似乎是完全不可能的。
CashMcCall
Trump is a lame duck; he's done. North Korea and South should just go about their business and ignore the USA entirely. The US economy is collapsing. Trump Tariffs and sanctions on 80% of the world population. This has resulted in thousands and thousands of retaliatory tariffs and boycotts of US products. Live by the sword die by it. So long Trump. Nobody will miss you.
特朗普是个跛脚鸭,他已经完蛋了。朝鲜和韩国应该只做自己的事,完全忽视美国。美国经济正在崩溃。特朗普对世界80%的人口征收关税和制裁。这导致了成千上万的报复性关税和对美国产品的抵制。靠剑而生,因剑而死。太久了特朗普。没有人会想念你的。
SilverRhino
I can solve this in 30 minutes. Inform North Korea that if their nuclear force is not d, Japan will be receiving the first of 400 W-88 nuclear warheads in the next week.
我可以在30分钟内解决这个问题。通知朝鲜,如果他们的核力量没有销毁,日本将在下周接收400枚W-88核弹头中的第一枚。
Expat
To honest, it's a perfectly reasonable request. Why would NK disarm itself when the US will only **** all over it, invade and kill half the population...again!
老实说,这是完全合理的要求。为什么朝鲜要解除武装,而美国军事力量遍布朝鲜周围,再次入侵并杀死一半的人口。
Boogity
True dat… Fatboy Kim would be foolish to ever trust the USA. Just ask the American Indians.
真的……金小胖相信美国太蠢了。问问美国印第安人。
rejected
Your anger would be 'somewhat' justified if you would just tell us how it would be any better under HRC or any of the 2016 candidates.I personally found them all repulsive and didn't vote.
如果你能告诉我们,在希拉里或2016年的任何一位候选人的领导下会更好,你的愤怒会多少有些道理。我个人对他们都很反感,没有投票。
rejected
Yes we in the US with 15,000 nukes,,, have a lot to fear from Kims 10 and we in the US demand they all their weapons and they would be treated with the same dignity and courtesy as Libya was....
是的,我们美国拥有15000枚核武器,对金正日十枚核武器十分恐惧,我们美国要求他们销毁所有武器,他们将得到与利比亚同样的尊严和礼貌对待。
peter4805
And when is the US giving up its nuclear arsenal?
美国何时放弃核武库?
limecat
There is not a family in NK obliterated by democracy-spreading Amurican bombs. Why this distrust against the US? I can't figure it out??
在北朝鲜,没有一个家庭被传播民主的美国炸弹摧毁。为什么对美国如此不信任?我搞不清楚??
not dead yet
This is nothing new as North Korea has been saying this for years. Then there's the reference to NK upgrading their nuke facilities as quoted by the neocon NY Times and accompanied by unreliable photos. What many people fail to realize is that NK's huge military does not just sit around waiting for an attack. Many of those nice buildings in the capital and much of the construction around the country is done by the soldiers. The soldiers are in the fields during planting and harvest.
这已经不是什么新鲜事了,因为朝鲜多年来一直这么说。还有《纽约时报》援引朝鲜升级其核设施的说法,并附有不可靠的照片。许多人没有意识到,北朝鲜庞大的军队并不只是坐等进攻。首都的那些漂亮的建筑物以及全国各地的大部分建筑都是由士兵们建造的。士兵们在田间种植和收割。
yojimbo
Keep the nukes for the unified nation, meh - they are not the worst when small states have it, they have no possible first mover advantage.
为统一国家保留核武器,嗯——当小国拥有核武器时,它们并不是最糟糕的,它们没有可能先发制人。
logically possible
As long as the U.S. in control continue to be the biggest war mongers of the world no major (or small) power is going to give up any nukes.
只要美国继续成为世界上最大的战争贩子,任何大国(或小国)都不会放弃任何核武器。
Groundround
Sounds reasonable to me. By the way, they will never give them up. Would you? Everyone knows the usa is retarded enough to use theirs. The only protection is to have them. I'd be surprised if Iran hasn't scrounged a few up as well.
听起来很合理.顺便说一下,他们永远不会放弃核武器。你会不会?每个人都知道,美国是弱智,会使用他们的核武器。唯一的保护就是拥有它们。如果伊朗哈我也不想抢几个。
beemasters
28,500 US troops in the Korean peninsula??? WTF? And Toadstool only sent 4,000 to guard US south border?
28500名美军在朝鲜半岛????草?而笨蛋只派出4000人守卫美国南部边境?
CashMcCall
Russia or Pakistan could make a fortune selling nukes to every nation that Trump has bullied in the last two years.
俄罗斯和巴基斯坦可以向特朗普在过去两年里欺负过的每个国家出售核武器,从而发财致富。
smacker
The great prize if/when disarmament actually happens is the possible merger of the two Koreas, which both sides want, but the US doesn't want because it will have no reason for keeping US forces in SK.
如果/当裁军真的发生时,最大的奖赏就是双方都想要的朝韩合并,但美国不想统一,因为统一后没有理由让美国军队留在韩国。
terrific
The North Korea crisis is over, and it's not coming back. That's a decision China made, and they have no good reason to change their mind. Doesn't matter what Kim says, thinks, or wants. It's over. By the way, Trump will NOT be meeting again with Kim.
朝鲜危机已经结束,而且不会再回来了。这是中国作出的决定,他们没有理由改变主意。不管金正恩说什么,想什么,想要什么。结束了。顺便说一下,特朗普不会再和金正恩见面了。
CashMcCall
A lot of people do not understand China diplomacy. They are uniting all of Asia, the Asian Tigers and Asian Tiger Cubs. Some day in the not so distant future North Korea will be a manufacturing powerhouse.
很多人不了解中国的外交。他们正在联合整个亚洲,亚洲虎和亚洲四小虎。在不久的将来,朝鲜将成为一个制造业强国。
Once when asked the president of Singapore who he would support in a War the US or China, he said he would hope never to have to decide but then said China. Why? They are Asian. Asia is uniting and the US gov, are antagonizng.
有一次,当问到新加坡总统,他会支持美国还是中国的战争时,他说他希望永远不会做出决定,但接着他又说中国。为什么?他们是亚洲人。亚洲正在团结,而美国政府,而正在对抗。
MoreFreedom
Trump, unlike Clinton, has given Kim nothing of value. Kim's problem is staying in power, while his soldiers and their families starve.
与克林顿不同,特朗普没有给金正日任何有价值的东西。当金正恩的士兵和他们的家人挨饿时,他的继续掌权。
JimmyJones
Yes China must give up their nukes and Russia too.... Sure that will happen.
是的,中国必须放弃核武器,俄罗斯也必须……那肯定会发生的。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
Why do most people who have a positive view of China have been to ...
Why do most people who have a positive view of China have been to ...