油管网友:拉倒吧,欧洲提供所谓的“援助”,不过是为了自己在非的利益而已。可别忘了西方国家一直在非洲颠覆他国的政府。相比之下,中国却在帮助非洲人变得勤劳,这样他们就可以成为中国潜在的消费阶层。
Why Is China Investing Billions in Africa?
为什么中国选择巨额投资非洲?
X Ethan
Suddenly the West comes to care about the wellbeings of African people.
呵呵,突然之间,这些西方国家开始“关心”非洲人民的福祉了。
Shoham Das(回复X Ethan)
No, its their own fading dominance they areworried about
不,这些西方国家不过是担心失去非洲国家的掌控而已。
Flag Unit(回复X Ethan)
No they are afraid Africa will rise.
西方国家只是担心非洲的崛起,仅此而已。
avanade0424(回复Flag Unit)
True Africa already has WMD called ebola
没错,西方国家肯定会说,非洲国家拥有大规模杀伤性武器,而那就是埃博拉病毒。
JMR DEFENDER(回复X Ethan)
You do realise that the US’s World Bank hasbeen investing in projects in Africa for decades right. These loans didn’t comewith as many strings attatched.
你应该知道,几十年来,世界银行一直在向非洲项目注入大量资金。而且,这些资金里也不会有附加条件。
RicochetForce(回复JMR DEFENDER)
But they do come with strings attached, withmany arguments put forward as to why the World Bank and IMF are a force forkeeping poor countries indebted and dependent on wealthier ones.
你说错了,世界银行和国际货币基金组织的贷款都带有附加条件,而且它们一直妄图让非洲国家负债累累,并依附于西方的富裕国家。
Prïnce Nixon
Um we literally used to donate millions ofdollars to them and still do. This is why we should take care of our owninstead of giving free money to ungrateful people
其实,我们早就向非洲国家提供了成百上千万美元的援助,而且这种援助还在进行之中。与其把钱送给你们这些白眼狼,我们还不如自己留着呢。
Flip(回复PrïnceNixon)
LMAO! The millions of dollars were never meantfor the poor Africans, but it actually went to the corrupt politicians. This ishow aid is used. Did you actually think Africans were receiving aid becauseEuropeans had a conscience?
笑死我了,你们的援助不过是用来贿赂非洲的腐败政治家而已,从来都没有用在非洲贫困百姓的身上。这就是你们所谓的“援助”。你还天真的以为,欧洲人是因为良心发现,才给非洲提供“援助”的吗?
#Rsync(回复Prïnce Nixon)
Only about their interests in Africa. We allknow the west love destroying African markets with "aid". Lets notforget regime change. Versus what china helping Africa become more industriousto bolster china's emerging consumerist class?
拉倒吧,欧洲提供所谓的“援助”,不过是为了自己在非的利益而已。可别忘了西方国家一直在非洲颠覆他国的政府。相比之下,中国却在帮助非洲人变得勤劳,这样他们就可以成为中国潜在的消费阶层。
tom tom
The West exploit and destroy Africa ,.evenenslave African people. China helps africa and does business with Africanpeople. Cant you see that,
西方国家剥削并摧毁了非洲国家,甚至奴役了非洲的人民。而中国却向非洲国家伸出援助之手,和非洲人民做生意,你是不是眼瞎?
Saral Thakur
Original colonizers Claiming China iscolonizing Africa.
呵呵,这些殖民国家竟腆着脸说中国在殖民非洲。
CaptainUSA
Lol they must be very jealous.
哈哈,看来西方国家很嫉妒中国啊。
luis Godinez
no but china is a fragile state andirresponsible spending will be China's downfall.
才没有嫉妒呢!中国根本就是一个脆弱国家(能力弱、政府合法性差、公民处于弱势的低收入国家),最后,她一定会因为不合理的财政分配而垮台的。
Thulas Mash(回复luis Godinez)
only the West sponsors war. Leave China out ofyour own baggage.
得了吧,只有那些西方国家才会把钱拿来发动战争。别拿人家中国和你们比。
Juhi Chitnis
So basically US was bombing Middle Eastmeanwhile China was building infrastructure! Hmmm.. Ofourse China is demon.People need bombs not roads.
当美国在轰炸中东国家的时候,人家中国却在搞基础建设。当然了,以美国的角度来看,人们需要的是炸弹而并非是道路,所以嘛,美国眼中的中国就是一个邪恶国家。
My Getaway
China became a demon in the eyes of the US andUS influence but its ambition led it to become the major superpower that it is,it's only a demon to the US, who fears China's ambition and expansion.
美国将中国视为邪恶国家,是因为中国有成为如今这般超级大国的雄心抱负,也只有那些担心害怕中国的国家,比如美国,才会把中国视为邪恶国家。
Life is what you make of it(回复My Getaway)
So let me get this straight. You would ratherthat a country such as China that does not believe in human rights, a countrythat steals from other countries, a country that enslave african govts throughloans. This same country automatically becomes good in your eyes because itbuilds roads etc in Africa just to cart away Africa's resources?. If you thinkChina cares about Africa then your the biggest fool I know. All China is doingis trying to invest in Africa for it's resources because it's current growthwon't last. It is only an evil person that will see something evil from afarthat does not believe in human rights that will seat down and do nothing aboutit. Start thinking.
也就是说,你宁愿选择一个没有人·权、窃取他国技术并通过贷款奴役非洲政府的国家?他们为了夺取资源而在非洲修建公路,就成为你心目中的好国家了吗?如果你真的认为中国关心非洲,那你就太愚蠢了。中国不过是为了获取非洲资源,来实现自己经济增长而已。看到邪恶国家来自己的土地上时,只有邪恶的人才会无动于衷。好好想想吧。
Saiyan Vibes(回复Life is what you make of it)
Well if it weren't for them u wouldn't have allthe things u can afford to buy... start thinking a tv would probably cost x10more if it were made I'm usa..Just think... What is human rights anyway.. inthe west u still have to go to school and work u don't have freedom at all
China is empowering it'd citizens.. Look up howhow many engineers are created every year
U beliefs of china is simply programmed by yourcountries lying media. Research china more before u speak. China will dominatein every area in years
如果不是中国人制造的廉价产品,你们的那点工资根本就买不起任何东西。想想吧,一台美国制造电视,成本要比中国造高10倍。另外,你告诉我你所谓的人·权到底是什么?西方国家的人也要上学也要工作,你根本没有任何自由。
而此时,中国却在赋权人民,看看她每年培养了多少名工程师?
你对中国的偏见,完全是你们国家媒体不断撒谎抹黑造成的。在谈论中国之前,你最好先去调查一下。不久之后,中国将会在所有领域成为世界第一。
OB1 KenoB
I don’t really buy it. There’s always anagenda.
我并不买中国的账,在投资非洲的背后,中国一定有自己的计划。
Secret(回复OB1 KenoB)
It is better than US agenda
无论如何,中国的计划也要比美国的好。
Pudzian(回复Secret)
Imagine being this stupid...you really thinkthe communist Chinese are more moral than any corrupt western nation?
别傻了,你真的认为共产中国比腐化的西方国家更仁慈道德吗?
Secret(回复Pudzian)
Wow so salty. Is China shooting African withbullets??? You are the most stupid person. How many people US has been killingsince 2000?
真是无知,中国会射杀非洲人吗?你就是世界上最愚蠢的人。看看吧,从2000年之后,美国一共屠杀了多少人?
Gannicus
The politicians in African makes a lot, i meana lot of money from china.. china is doing this, they built road, hospitals,schools etc in africa so they can have access to their oil and gold...
非洲的政客们从中国赚取了大把大把的钱,中国在非洲修建道路、医院和学校,也不过是为了得到非洲的石油和黄金罢了。
muchai Kinuthia
Don't mind . The media are retards.. onlyshowing the bad western agenda... I'm Kenyan in china....It's true American andBrits are losing there grip Right left and center...The education here fromkindergarten is on its highest notch... The Brits came with a Bible and a gun.Mentally , spiritually,and physically colonizing us... China came open..We cantake or leave...We are paying the loan comfortably...But ofcause there aremessy countries that the leadership has more or less squandered...If anythingwe should blame our leaders not china.
不要在意,那些新闻媒体都很迟钝,在谈及中国对非投资时,只会不断重复以前西方国家的恶劣行径。我是一名在华的肯尼亚人,有一件事是肯定的,美英两国正在失去所有领域的掌控力。在中国,即便是幼儿园孩子们的教育,都是属于最高水平的。曾经,英国人带着圣经和枪来到非洲大陆,对我们进行精神和身体上的殖民。然而,来到非洲的中国人却是坦率的,我们非洲人可以自由地选择合作,而且可以轻松偿还中国提供的贷款。但是,一些国家因为管理混乱而浪费了中国的贷款,这应该怪罪那些领导人,而不是中国。
MyGetaway
I don't trust US media on the topic of China.It's always negative, presumptuous and paranoid. It's always propaganda againand again.
凡是美国媒体报道的中国新闻,一直都很负面、狂妄而又偏执,我一个字都不会相信。所有的一切,都是美国的政治宣传而已。
msergio0293
If the west do it, It's good, if the chinese doit, It's bad
呵呵,如果西方国家殖民非洲就没事。而中国人投资中国,这就是邪恶计划了。
MAKZ JAY(回复msergio0293)
Because the West doesn't put people in debttraps making these countries slaves in the long run.
因为西方国家从未使用债务陷阱来奴役非洲国家。
Mad Maxelin(回复MAKZ JAY)
The chinese gave them the option to choosewhether to take the deal or not. The west just invades and destroys thecountries while screaming 'freedom!'.
呵呵,中国至少给非洲国家选择交易的机会,而西方国家却打着‘自由’的口号入侵并摧毁了非洲国家。
MAKZ JAY(回复Mad Maxelin)
How inept are you to not see the scale of thisproblem. Because to be honest it would be much worse than Bush stealing Iraqioil or waging wars. Huge resources that contribute in Africa would be dilutedby the Chinese due to these impossible to pay multi billion dollar debt. Andthats the point! The Africans know about these debt traps but they are blindedby greed and corruption to use these debt to their own personal gain. Africa isa stupid continent! Filled with coups, corruption and wars that it is easy tomanipulate. You know China is wrong from doing this but why are you stillignorant?
你根本看不到问题的严重性,真是太愚蠢了。中国对非关系,远远比小布什窃取伊拉克石油或者发动战争要严重的多。非洲所拥有的巨大资源,根本就无法偿还中国那数十亿美元的债务。这才是问题的关键!非洲人明知会遇到债务陷阱问题,却被贪婪和腐败蒙蔽了双眼。非洲就是一个愚蠢的大陆!这里到处都是各种政变、腐败和战争,可以受人轻易操控。你明明知道中国的做法是不对的,为什么你们还如此无知?
And do I have to explain how these debts cancollapse many African countries in the long run?
至于这些债务如何摧毁非洲国家,还需要我来解释吗?
Mad Maxelin(回复MAKZ JAY)
All countries are in debt. Even the US is indebt to china. China wants to invest because they see an opportunity forgrowth. Instead of just giving monetary aids like the west which had proven tobe ineffective. But no.. china bad, west good
呵呵,所有的国家都存在债务,甚至美国还欠了中国一屁股债呢!中国之所以投资非洲,是因为她在这里看到了发展的机会。而相比之下,西方国家所提供的财政支持根本就没有什么效果。但是,还是有人会偏执地认为,中国是坏人,西方是好人。
hard rock(回复MAKZ JAY)
China is lot better. You Westerners are thievesand now your shithole US is racist country. What do you expect when you treat blackpeople in your own country as aliens, ofcourse china doesn't have this killermentality. Please keep your hypocrisy to yourselves.
中国的做法比西方国家强多了!你们这些西方人不过是盗贼而已,而你们的狗屎美国也已经沦落成为种族主义国家了。你们对待国内黑人的尚且如此,我们还能对你们有什么期待呢?中国可不会像你们这样变态的杀人心理。收起你们虚伪的那一套吧。
Mr. Positive(回复MAKZ JAY)
Debs trap? , so you r saying Afrika leaderstupid for dont know about business? This is just a same like company business, you borrow money from bank then if you work hard and earn good money , yourcompany will survive and it make your own Like Tesla , Google etc , they all indebt first in a start company .but look how they strong and rich now
债务陷阱?你的意思是,非洲国家的领导人蠢得不会做生意吗?中非合作就像是做生意,你的公司从银行借钱,然后努力工作挣钱,便可以继续生存下去,然后获得盈利。特斯拉、谷歌等公司,在一起开始都存在债务问题。但是,看看它们现在变得有多强?
MAKZ JAY(回复Mad Maxelin)
All of you are idiots! What Im saying is, isthat these debts are IMPOSSIBLE TO PAY. I didnt say anything about having debtsis bad. How are you going to expect third world countries to pay debts asambitous as this.
你们所有人都是傻子白痴!我要说的是,非洲国家欠中国的债,永远都还不起。我有说过,欠债是一件坏事了吗?你们难道认为,第三世界国家能够还得起如此巨额的债务吗?
Mr. Positive(回复MAKZ JAY)
impossible to pay? Do you think Africangoverment not calculate first before sign of contract ? lol You r just soundjeolous .
非洲国家偿还不起债务?你难道认为,非洲国家政府在签署合同前,没有计算过债务额度吗?哈哈哈,你这人真是酸死了。
ZZZ Sigurd(回复MAKZ JAY)
Have you been to Africa? Africa needsopportunities, it cannot collapse more. Western countries usually offer debtwith a lot of political requisites, but China doesn't. So what if the debtfails? Do you think the leaders of Africa countries don't understand theirsituations? Sometimes they just view this as an exchange--- money to buildinfrastructure to exchange for some ports.
你去过非洲吗?非洲需要的是机会,她再也经不起折腾了。西方国家所提供的债务里总是夹带着很多政治条件,而中国却不会这么做。如果非洲还不起债务怎么办?你真的认为非洲国家没有自知之明吗?有时候,非洲国家把中国的贷款当做交换条件,比如,用一些港口来获得用于修建基础设施的资金。
ThisIsACrappyUsername
Africa becomes dependent on China=China has control of massive continent with lots of resources
Win-win
非洲依赖中国=中国控制非洲大量资源
中国赢两次——简称双赢
Michael H
If allthey want is for africa to become dependent, they would just do what the westhas done. which is gain freemarket access and then dump their cheap quality goods in order to floodafrica's markets to the point where africa's domestic companies can no longercompete. there's no need to build anything there. and this the west has donefor a long time. the prime example would be a post industrialized america afterworld war 2 (that's when globalism, and free trade started, because as the solesuper power, they need places to sell their goods). And this is also what euhas done to africa for a long time with their unfair treaties which renderedafrican farmers unable to compete. But then again, why don't we look at whatthe west has done in the past, which was sell weapons to rebels in africa, usethat leverage to back the faction that will then in turn be on the u.s.'payroll. They did this to pretty much every single south american countries inthe past. What china offered is as fair of a deal as you could get to be honest- unless you're willing to just completely give away your money for free. Let'sjust look at one example. When the U.S. establishes a deal with an africannation, it's done in a unilateral fashion between america and that countryalone.... and when you're this powerful and this other so weak, you have a lotof leverage on the person you're making a deal with. What china does is itdoesn't make deals with just a single country, they invite all 50+ africancountries' leaders to china, and everything is laid out on the table.
如果中国想要让非洲对自己产生巨大依赖,那么她只要采取西方国家的策略就足够了。那就是——免费获得非洲市场的交易权,然后将国内的廉价产品倾销至非洲,让非洲国内的企业毫无招架之力。记住,这曾是西方国家在非洲长期执行的策略。如果是这样,那中国根本就没有必要在非洲修建基础设施。二战结束后,处于后工业化的美国就在非执行过这样的策略(当时全球主义和自由贸易开始兴起,作为世界唯一的超级大国,美国需要找到市场来倾销自己的产品。)然后,欧盟国家长期执行对非不公平条约,导致非洲农民根本无法与之竞争。看看西方国家过去对非洲都做了些什么?它们向非洲国家的反对派出售武器,然后用出售武器赚的钱去支持反对派,然后这些反对派系反而又为美国获取大量的利益。
美国曾经用这一招对付几乎所有的南美洲国家。可是,人家中国提供的却是公平的交易,她不会来抢你的财产,除非你自愿把钱送给人家。举个例子:如果美国要和某一个非洲国家做生意,这种贸易通常是单边性质的,如果其中一方比另一方强大,那么强大的一方就会采取各种手段来压榨另一方。反观中国,她并没有采取这种单边贸易,而是同时邀请非洲50多个国家一同来中国进行商讨。
je suis Informaticien
usa spent money on wars, china spent money onprojects
美国把钱用于战争,而中国却选择投资项目。
Andreas Hansen(回复je suis Informaticien)
Better dead than red
我宁可去死,也不要受红色共产政权的掌控。
MultiDEVILMAYCRY123(回复Andreas Hansen)
China is communist in name only
中国早已不是共产国家了。
Chester Sabajo(回复MultiDEVILMAYCRY123)
Then die please!!!
呵呵,那你赶紧去死呀!
Pribate
China is stupid, they should not waste millionsof dollars on building a symbiotic relationship with other developing nations,they should spend it all on bombing the oil out of them in the name of freedom.
是啊,中国简直太愚蠢了,为什么要花这么多钱和发展中国家建立共生关系呢,她应该多学学西方国家,打着“民主自由”的旗号去轰炸他国,岂不是更好!
Daniel Jakes
“There is no hidden geopolitical agenda”
When the workers are all Chinese, and there isa massive building boom of Chinese army and navel bases. Yup, don’t see ageopolitical agenda here!
“中国投资非洲没有政治意图”
中国在非投资工程中所雇佣的全部都是中国人,而且中国的海外军事基地正在大量修建中,你们竟然还说中国没有政治意图!
Heather Larson(回复Daniel Jakes)
So you want to take years to train those localworkers? And then ask them to learn chinese or at least english to communicate?Lol.
你难道会花好几年的时间去培训当地工人?还妄想让他们用汉语或英语交流?哈哈哈,笑死我了!
The legend of Timbuktu(回复Daniel Jakes)
False 90% of people used are the lovald! Stopspreading false white lies!
扯淡,90%的工人都是当地人,你少来这传播白种人的谎言了!
Luthando Nqakala(回复Daniel Jakes)
The U.S has over 7 000 military officers inAfrica, with a military base in 50 out of 55 Africa states. China? Only 1.
呵呵,美国在非洲50多个国家建立了超过7000个军事基地!而中国呢,只有1个!
fireson23(回复Daniel Jakes)
Most Chinese projects in Africa consistworkforces that that are 90% local. This is a key requirement demanded by manylocal African countries. Furthermore the Chinese are very good at buildingpartnerships with already existent local African companies and businesses.
Moreover and this is what the Western mediawon't tell you. If you go to many industrial cities in China and in otherplaces in South East Asia you will see tens of thousands of African businessmenand wone who are also going to China to purchase, sell and trade their owngoods and services in China originally made from Africa. Right now there arehundreds of Thousands of Africans in China doing business and trade. Likewisethere hundreds of thousands of Chinese in Africa doing business in Africa.
根据非洲国家政府要求,中国大多数工程中的非洲工人数量都占到总数的90%。而且中国人善于和当地非洲企业建立合作关系。
而且,有些事情西方媒体是不会告诉你的——如果你去访问中国、南非或者东非国家就会发现,那里有成千上万的非洲商人去中国做生意,出售非洲制造的产品。就在此时此刻,成百上千的非洲商人就在中国寻找机会。同样,中国也有很多人在非洲做生意。
Your Conscience
China is in massive debt. They are strugglingand thats why they needed to end that trade war with trump. Trump has the upperhand for now except for in the South China sea where china is laying claim tomost of it and theres not much the local countries can do. Chinese investmentin africa is great for africa and it's infra structure but with the CEO ofHuawei going through a court case in Canada, the message has been sent to thechinese business elite that they may not be safe outside of chinese controlledterritory. They need to actually gain control of african territory to be safewhich means colonization of some form. Africa has been historically resistantto foreign control and now South Africa is purging white land owners likeZimbabwe did, it shows that they are slow to learn from mistakes too.
中国背负着巨额债务,根本无力偿还,所以她急于要停止和美国之间的贸易战。目前,在对华博弈中,特朗普已经占得上风。当然,南海问题除外,因为那里的小国无力对抗中国。当然了,中国的投资对非洲国家十分重要,不过,随着华为CEO被拘留,中国的商业精英们发现,在中国掌控之外的地方做生意风险很大,所以他们就加大对非掌控,以此来营造安全的生意环境,这就是某种形式的殖民。在历史上,非洲一直在对抗国外统治,比如像津巴布韦这样的非洲国家一直在驱逐白人农场主,由此可见,非洲国家很难从历史错误中吸取教训。
Yerris(回复Your Conscience)
"China is in massive debt. They arestruggling and thats why they needed to end that trade war with trump"What an uneducated comment. The US has the highest debt in the world. Its debtto GDP is also higher than Chinas. And Chinas surplus to the US is only 3% ofits GDP. A small tariff on a portion of goods will only put a tiny dent in itseconomy as well as the US.
“中国背负着巨额债务,根本无力偿还,所以她急于要停止和美国之间的贸易战。”——你这些话真是无知。世界上欠债最多的国家就是美国,外债占国内GDP之比也高于中国。而且中国对美贸易顺差也仅占GDP的3%。对部分产品征收关税,只会对中美彼此的经济产生极小的影响。
Giannis Engineer
When USA bombs Irak, Afghanistan & middleeast they bring democracy to them ... When China does business in Africawithout killing anyone.... it is colonialism ! think again people !
当美国轰炸伊拉克、阿富汗和中东国家时,人们说这是为了传播民主……
当中国与非洲做生意,且没有杀害任何人时,人们说这是殖民主义!仔细思考一下吧朋友们!
sajid Hossain
Usa is jealous with china.... Obviously it shldbe envious.
很明显,美国很嫉妒中国。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
Why do most people who have a positive view of China have been to ...
Why do most people who have a positive view of China have been to ...