为什么中国不能像日韩一样制造质量好的产品呢? [美国媒体]

quora网友:既然中国造得出世界上最快的超级计算机、顶尖高速列车,会建最复杂的桥梁、把人送进太空,并且在几年内,可能是世界上唯一有太空站的国家,那么中国就肯定能生产质量更好的消费产品?答案是肯定的,对,他们能......

Why does China not make quality products like Japan and Korea do?

为什么中国不能像日韩一样制造质量好的产品呢?



Patrick Law, BA Mathematics & Philosophy, University of Toronto (1973)
We must realize that if China can build the fastest super computers, top notch high speed trains, construct the most complicated bridges, put man in space, and in a few years, maybe the only country in the world that has a space station, must be able to produce better quality consumer products? The answer is definitely, YES they can.
But you wonder why you don’t see better quality products at stores like Walmarts, Targets and Canadian Tire Stores etc? The answer is very simple: China, the factory of the world, will submit various quotations according to its customers’ specs; the purchasers (your super store owners) would make the final decision based on their own objectives, usually their choices are the ones that give them the maximized profits. As for the consumers, don’t blame China for not able to produce high end products, because they certainly can. If you really have to blame someone, blame your corporate billionaires that know too well what their customers (you) want. In most cases, for the cheap prices you paid, you are getting pretty reasonable quality.

既然中国造得出世界上最快的超级计算机、顶尖高速列车,会建最复杂的桥梁、把人送进太空,并且在几年内,可能是世界上唯一有太空站的国家,那么中国就肯定能生产质量更好的消费产品?答案是肯定的,对,他们能。
想知道为什么你在沃尔玛、塔吉特、加拿大轮胎公司等商店看不到质量更好的产品吗?答案很简单:中国,是世界工厂,会根据消费者参数提交不同报价,购买者(你的大商场的所有者)会根据自己的目标作出最终决定,他们通常选择利益最大化的那个(决定)。
作为消费者,别指责中国没能提供高端商品。要怪就怪那些了解消费者需求的企业富豪。支付什么样的价格,买到商品的质量就是什么层次的。一分钱一分货嘛。



Meanwhile China was taking over the bulk of cheap manufacturing. It could have just as easily been Malaysia or the Philippines raking in the cheap manufacturing dollars, but it was China because they had a national plan and strategy. They didn’t follow the Japanese model. They didn’t worship Japan’s bubble economic success and all that came with it.
At first it was all very simple stuff to make, with low quality materials, but now it’s your iPhone. In fact now, if you’re in Japan, the culturally iconic clothing of kimono, jinbei, geta, and so forth may be made in China because of Japan’s desperate labor shortage and unwillingness to accept immigrants working in anything other than low pay, blue collar jobs. Japan resists diversity of talent, ideas, and particularly ethnicity. But not China, because China has always been diverse, has plenty of people.

与此同时,中国正接管大量廉价制造业。本来能像马来西亚或菲律宾一样,轻而易举地赚取大量制造业的美元,但是中国拥有国家计划和战略。他们没有遵循日本模式,不崇拜日本泡沫经济的成功以及随之而来的一切。
最初,他们制造的都是很便宜的产品,质量很差,但现在制造的是你的苹果手机。实际上,现在如果你在日本,象征文化的和服、甚平、木屐等等,都可能是中国制造,因为日本极度缺乏劳动力,除了移民工作之外,不愿意接受低工资、蓝领的工作。日本抵制人才、思想尤其是种族的多样性,而中国不会,中国一直是多样化的,人很多。

Fifteen years ago consumer technology in Japan was five to ten years ahead of any other country. It was the future. Now the world has certainly caught up, and China has found its second wind.
I’m not saying China no longer makes cheap crap, or that the standard of living has surpassed Japan and Korea, but Korea is only about five years into making high quality manufactured goods, Japan has slowed down to a crawl and started falling behind, while Chinese have more new billionaires, has the most people traveling worldwide, and is experiencing rapid growth without the bubble.

15年前,日本消费商品技术比其他国家领先5~10年。这就是未来。现在世界已经赶上,而中国也重新振作了。
我不是说中国不再生产低劣产品,也不是说中国人的生活水平超过了日韩。韩国在高质量商品制造方面只步入5年,日本已经放缓了,开始落后。而中国有很多新富豪,有世界上最多的人口,并且正经历着没有泡沫的快速增长。



We have inherited electronic items like an ancient iPad, and various smart phones, from whanaunga/relatives in China. The iPad seems indestructible, while the Samsungs haven’t lasted well. I don’t know who makes Samsung, but the Chinese made smart phones we have are working well after the deemed used by dates of our Chinese whanaunga/relatives.

我们从中国的亲戚那里得到了一些电子产品,包括一台古老的iPad,以及各种各样的智能手机。iPad似乎坚不可摧,而三星的产品却没有持续太久。我不知道三星是谁生产的,但是中国制造的智能手机即使在被我们的中国亲戚使用过之后,依旧运行得很好。

So in the end, I believe China diversifies to answer the market need. If there was no market for cheap low quality goods, because people would pay a little more for quality, then China would stop producing cheap goods, and concentrate on improved quality.

因此,最后,我认为中国的多样化是为了满足市场需求。当人们为了追求质量而付出更多,从而就不会有廉价低质量商品的市场,那么中国就会停止生产廉价商品,而专注于提高质量。

阅读: