中国已婚夫妇发现他们青少年期间曾出现在同一张照片中 [美国媒体]

reddit网友:当我看到合影照片时,我总是想到这一点。就像我祖母有一张几十年前她和她妹妹一起看足球比赛的照片一样。当然还有数百人可以在背景中看到,其中几个人很有趣在照片中很显眼。那个面无表情的家伙还是个穿橘色夹克的女人。看照片的时候我总是注意到这些东西......

Married couple in China discover they appeared in samephotograph as teenagers

中国已婚夫妇发现他们青少年期间曾出现在同一张照片中




BunnyPerson
That'samazing! I've always wondered about this kind of thing. Passing people youdon't even register, but maybe one day them having significance.

那太神奇了!我一直在期待这种事。路过的人你其实根本不会在意,但也许有一天他们会再相遇。

daprice82
I always think about this when I look at pictures ofcrowds. Like my grandmother has a picture of her and her sister together at afootball game from decades ago. And of course, there's hundreds of other peoplein the crowd visible in the background, several of them are interesting andsort of stand out in the picture. The guy with the dumb look on his face or thewoman in the orange jacket. Stuff I always notice when looking at the picture.
And then I wonder, how many family photos am Iunknowingly in the background of? Maybe I got caught yawning or looking stupidat some point, and there's a family in Nebraska with that picture on theirfireplace and every now and then, someone will look at it like, "Look atthis doofus in the background!"

当我看到合影照片时,我总是想到这一点。就像我祖母有一张几十年前她和她妹妹一起看足球比赛的照片一样。当然还有数百人可以在背景中看到,其中几个人很有趣在照片中很显眼。那个面无表情的家伙还是个穿橘色夹克的女人。看照片的时候我总是注意到这些东西。
然后我想知道,不知不觉中我的背影曾出现在多少张家庭照片?也许我在某个时候打哈欠或者看起来很傻。我在内布拉斯加州有一个家,壁炉上挂着会不会某张照片,时不时地有人会看着它,照片上的我好像在说“看看背景里的这个傻瓜!”



Ghigs
One time I was at a Protomen concert and this guy wasdoing that annoying thing where they hold up their phone to take a video thatno one is ever going to watch again, so I turned around and stared at theirphone for 5 minutes, not blinking once.

有一次我去听一场Protomen音乐会。有个人做了一件很烦人的事,他举起手机拍了一段之后再也没人看的视频。所以我转过身来盯着他的手机看了5分钟,一次眼也没眨。

Doogleyboogley
Haha, nice one, what a sad bastard that guy recordingwas. Hope we never have to hear from him again!……

哈哈,不错,那个录录像的家伙真是个可悲的混蛋。希望我们再也不要听到他的消息了



soupz
This made me think of how I’m probably in the backgroundof many family photos of people I don’t know.
I’m blond and have very light green eyes. When Itravelled to locations such as Cambodia, parts of China, Ghana, Cuba, etc.people would regularly take photos of me - either very obviously standing nextto me, pretending to just have a picture taken of themselves or some people askto take a photo with me (in which case I’m not only in the background butstanding next to them). In China, when I go to markets or stores, I can be surethat at some point a photographer will take a photo of me looking at theirproducts. Makes me wonder how many people have a photo of me with their familyand how many brochures I have ended up in without my knowledge.
One that comes to mind the most is when a Cambodiantourist at the Ang Kor Wat temples asked me if she could have a picture takenwith me in front of a temple. As soon as I said yes another man and woman fromher tour group joined in. One by one the rest joined and at the end they wereall in the picture apart from 2-3 people taking the photos. I must have endedup in the holiday album of at least one of them.

让我想到我可能曾多次出现在许多我不认识人的家庭照片背景中。
我是金发碧眼。当我前往柬埔寨,中国、加纳、古巴等地时很多人会给我拍照——很自然地站在我旁边,假装是自己的照片或者一些人询问能否与我拍照(在这种情况下,我不仅站在后面还不是照片主角)。在中国当我去市场或商店时候,我可以肯定在某个时候摄影师会拍下我看着他们产品的照片。这让我好奇有多少人有我和他们家人的照片,有多少小册子是我不知道的。
我印象最深刻的一次是,一位柬埔寨游客在吴哥窟寺庙前问我是否可以和我合影。我一答应,她旅游团另一对男女就想加入。其余人也一个接一个地加入进来,最后他们都出现在和我的合照中,只有2-3个人在自己拍照。我一定出现在了他们其中至少一个人的假日相册里。

阅读: