为什么中国的发展比印度快那么多?(上) [美国媒体]

quora网友:让我以一名剑桥大学研究人员的视角来分析一下本质原因吧。我希望我可以给你提供一些富有洞见和鼓舞人心的观点。我目前研究的领域是人工智能/深度神经网络,我认为对于新一轮工业化和全球经济增长而言.......

Why has China developed so much faster than India?

为什么中国的发展比印度快那么多?(上)



Janus Dongye, Coding Peasant at University of Cambridge (2012-present)
Let me explain the intrinsic reason from the perspective of a researcher in the University of Cambridge in UK. I hope I can give you something that is insightful and inspiring.

让我以一名剑桥大学研究人员的视角来分析一下本质原因吧。我希望我可以给你提供一些富有洞见和鼓舞人心的观点。

I am currently pursuing my research in the area of artificial intelligence/deep neural networks, which I believe is one of the key technologies to the next wave of industrialization and growth of the global economy. In my research group, there are lot of incredibly smart Indian people in Cambridge who dedicate themselves to the research. I have to admit that they are much smarter and more talented than me and I am sure that they have the ability to push the edge of the technology even further.

我目前研究的领域是人工智能/深度神经网络,我认为对于新一轮工业化和全球经济增长而言,这是一个关键的技术。在我的剑桥研究团队里,有很多非常聪明的印度人,他们献身于研究。我得承认他们比我更聪明,更有才,我相信他们有能力进一步推动技术的发展。



The brain drain is the real problem of India: in order to develop faster, industrialisation is key. I am sure PM Modi is fully aware of that in his “Make in India” campaign. However, in order to really develop industrialisation, we need to understand that the educated talents are the seed, the domestic environment is the soil, government policies are the fertiliser, and the market/foreign investment is sunlight & water. Without the “seed”, we will never see the real industrialisation progress from the very beginning. This is where India is most lagging behind.

印度的人才流失是一个大问题:为了更快发展,工业化是关键。印度总理莫迪在他的“印度制造”计划中肯定深知这一点。然而,为了真正的发展工业化,我们要明白人才是种子,国内环境是土壤,政府政策是肥料,市场和外国投资是阳光和水。没有了“种子”,永远都不可能产生真正的工业化进步。这是印度最拖后腿的地方。

So what is China doing differently?

那么中国是怎么做的?

I’ll first start with an example from my experience. Ever since I was in Cambridge, I have seen countless number of delegation and recruitment groups organised by the Chinese government coming here for seeking talents.

我先以自己的经历说明一下。自从我来到剑桥大学后,我见过中国政府组织了无数次的代表团和招聘团来这里寻找人才。

For example, a delegation team from a city called Wenzhou in Zhejiang province has recently visited Cambridge and Oxford. The deputy mayor of Wenzhou has gathered the CEO of 18 local companies from Wenzhou, 2 vice Chancellors of Wenzhou University, 3 officials from Wenzhou Business Incubator/Innovation Centers and 4 young entrepreneurs who just recently successfully started their company in Wenzhou. The delegation team held a formal dinner that invites all the Chinese talents for free and advertise their policies in attracting Cambridge Chinese graduates. During the dinner, the deputy mayor has his toast, that is “begging” us to settle in Wenzhou after graduation.

比如,浙江温州的一个代表团最近去了剑桥和牛津。温州副市长带来了温州当地企业的18个CEO,2个温州大学的副校长,3名温州商业孵化/创新中心的官员,4个刚刚在温州开办公司的年轻企业家。这个代表团举办了一个正式的晚宴,免费邀请所有中国人才,宣传他们的政策,以吸引剑桥的中国毕业生。晚宴期间,副市长祝酒,请求我们毕业后定居温州。



If you have great start up ideas, patents, technology and want to set up a company in Wenzhou, you will be granted:
1 million RMB if the company is registered in Wenzhou
1 million RMB reserved for buying equipment and renting offices
Discount rent for offices in the business incubator.
2 million in tax reduction for your company
1 million prize if your company gains huge growth and promoted Wenzhou economy
The Wenzhou government is especially interested if you are majoring in Artificial Intelligence, Automatous Cars, New materials, Block Chains, Cyber security, Green Energy, and Smart cities. They have individual funds for those areas respectively.

如果你有很好的初创想法,专利,技术,并且想在温州成立一家公司,那么你会获得:
如果公司注册在温州,获得100万人民币
100万人民币用于设备购买和办公室租用
办公室租金折扣
200万税收减免
如果你的公司获得巨大的增长并且促进了温州经济,奖励100万
如果你的专业是人工智能,自动汽车,新材料,区块链,网络安全,绿色能源以及智能城市的话,温州政府更感兴趣。他们还为这些领域提供单独的资金。

阅读: