有什么在中国是社会所接受的在日本却是可怖的? [美国媒体]

quora网友:我是在我大学里一家餐馆的墙上(看到这张海报的)。有注意到那两个人用筷子夹的是同一块食物(或者她们是在分享)吗?这种行为在中国是可接受的——尽管有点随意,与餐桌礼仪相去甚远——但你永远别在日本做出这种行为,且餐馆里永远不会挂上这么一张占据整面墙,呈现出不合礼仪行为的海报。

What is socially acceptable in China that would be horrifying in Japan?

有什么在中国是社会所接受的在日本却是可怖的?

Karl Stefan (孙天福), lived in China (2013-2017) Answered Dec 26
This:

这个:



Ok, let’s zoom in a little bit:

嗯,让我们稍微放大下图片:



I took this picture in China. It was on the wall of a restaurant at my university.

这张照片我是在中国拍的。我是在我大学里一家餐馆的墙上(看到这张海报的)。

Notice how two people are using chopsticks to grab the same piece of food (and perhaps share it)? That’s ok in China —albeit a little casual as far table manners go— but you NEVER do that in Japan, and you certainly never have a giant picture of the deed taking up an entire wall in your restaurant.

有注意到那两个人用筷子夹的是同一块食物(或者她们是在分享)吗?这种行为在中国是可接受的——尽管有点随意,与餐桌礼仪相去甚远——但你永远别在日本做出这种行为,且餐馆里永远不会挂上这么一张占据整面墙,呈现出不合礼仪行为的海报。

An Introduction to Japanese Chopstick Etiquette

日本筷子礼仪的介绍:



Me: “A problem… is there a problem?”
Maika: “Culture conflict! Culture conflict!”
Me: “With Japan?”
Maika: “In Japan, we use chopsticks to move dead people!”
Me: “…dead people? Like, after someone dies, you use chopsticks to move them?”
Maika: “We put them into a fire first, then use chopsticks to move them.”
Me: “Ummmmm….”

我:“问题……有什么问题吗?”
舞香:“文化冲突!这是文化冲突!”
我:“与日本(文化的冲突)?”
舞香:“在日本,我们用筷子来移动死者!”
我:“……死者?你是说,在人往生后,你们是用筷子来移动他们?”
舞香:“我们先把死者放到火里,然后再用筷子移动他们。”
我:“嗯……”



Karl Stefan (孙天福) Dec 28
What I mean to say is that both are very taboo in Japan. In China passing food with chopsticks is more or less ok, and if two people grab the same piece of food it is usually just seen as an innocent mistake.

我想说的是,这两种情况在日本都是禁忌。在中国,用筷子传接食物或多或少都是可接受的,但如果两个人夹到同一块食物通常都被视作是无心之举。

阅读: