波音公司公布在澳大利亚开发的无人战斗机 [美国媒体]

波音公司周三公布了一款在澳大利亚研发的类似战斗机的无人驾驶飞机,该飞机可与飞行员驾驶的战斗机并肩作战,成本仅为普通飞机的一小部分。

Boeing unveils unmanned combat jet developed in Australia

波音公司公布在澳大利亚开发的无人战斗机



Boeing Co on Wednesday unveiled an unmanned, fighter-like jet developed in Australia and designed to fly alongside crewed aircraft in combat for a fraction of the cost.

波音公司周三公布了一款在澳大利亚研发的类似战斗机的无人驾驶飞机,该飞机可与飞行员驾驶的战斗机并肩作战,成本仅为普通飞机的一小部分。



The U.S. manufacturer hopes to sell the multi-role aircraft, which is 38 feet long (11.6 meters) and has a 2,000 nautical mile (3,704 kilometer) range, to customers around the world, modifying it as requested.

这家美国制造商希望向世界各地的客户销售这种多用途飞机。这种飞机长38英尺(11.6米),航程2000海里(3,704公里),可根据要求进行改装。



"To bring that extra component and the advantage of unmanned capability, you can accept a higher level of risk," he said. "It is better for one of these to take a hit than for a manned platform."

“为了获得额外的组件和无人驾驶能力的优势,你可以接受更高的风险,”他说。“其中一个无人平台遭受打击总比载人平台被打击要好。”

The Mitchell Institute for Aerospace Studies in the United States said last year that the U.S. Air Force should explore pairing crewed and uncrewed aircraft to expand its fleet and complement a limited number of "exquisite, expensive, but highly potent fifth-generation aircraft" like the F-35.

美国米切尔航空航天研究所去年表示,美国空军应该探索将有人驾驶和无人驾驶的飞机进行配对,以扩大其机群,并补充F-35等数量有限的“精致、昂贵但功能强大的第五代飞机”。

"Human performance factors are a major driver behind current aerial combat practices," the policy paper said. "Humans can only pull a certain number of G's, fly for a certain number of hours, or process a certain amount of information at a given time."

该政策文件称:“人为因素是当前空战实践的主要驱动力。人类只能承受一定数量的重力,飞行一定数量的小时,或者在给定的时间处理一定数量的信息。”



The jet is powered by a derivative of a commercially available engine, uses standard runways for take-off and landing, and can be modified for carrier operations at sea, Robertson said. She declined to specify whether it could reach supersonic speeds, common for modern fighter aircraft.

罗伯逊说,这架飞机由一种商用发动机的衍生物提供动力,使用标准跑道进行起飞和降落,还可以进行改装,用于海上的航空母舰作业。她拒绝透露飞机能否实现现代战斗机常见的超音速飞行。

Its first flight is expected in 2020, with Boeing and the Australian government producing a concept demonstrator to pave the way for full production.

波音公司和澳大利亚政府预计将在2020年进行首飞,届时将生产出一款概念样机,为全面投产铺平道路。



"The U.S. has more specific plans for the wingman concept, but Western Europe will likely develop their requirements in parallel, to abate the capabilities of China and the Russian Federation and other potential threats," he said.

他说:“美国对僚机的概念有更具体的计划,但西欧可能会同时发展他们的需求,以削弱中国和俄罗斯联邦的能力以及其他潜在威胁。”

Robertson declined to name potential customers and would not comment on potential stealth properties, but said the aircraft had the potential to sell globally.

罗伯逊拒绝透露潜在客户的名字,也不愿就潜在的飞机隐形性能发表评论,但他表示,这款飞机有可能在全球销售。


Anonymous
If only it didn't need the USB cord to connect it to the accompanying jet fighter.

如果它不需要USB数据线就可以连接到附带的喷气式战斗机上就好了。



Barack in Chicago
The Hornet has a top speed of 1,200 mph. I doubt this drone looking aircraft can do anything close to that.

超级大黄蜂的最高时速为1200英里。我怀疑这架看起来像无人机的飞机做不到这一点。

PP Rodriguez
seems like they could have sprung for a more spacious awning in which to 'unveil' it.

看起来他们本可以找一个更宽敞的遮阳篷来“揭开”它。

Jeff
I'm sure our enemies are more focused on hacking these than building them. Let me guess the password is 1234567?

我相信我们的敌人更专注于黑客攻击而不是建造它们。让我猜猜,密码是1234567吧?

Max
Pretty cool that Kratos went from making target drones to combat drones.

太酷了,奎托斯从制造无人机靶机发展到制造战斗无人机。



Freddy
Without a pilot or pilot support systems, drones are lighter, faster, and can corner much sharper. Piloted jets won't be able to match them.

没有飞行员或飞行员的支持系统,无人机更轻,速度更快,拐弯时更敏捷。有人驾驶飞机将无法与之匹敌。

Cornelius
Great. A way to wage war without actual humans. What could go wrong?

太好了。一种在没有人类的情况下发动战争的方法。会出什么问题呢?

APX
China will have a 10x cheaper copy in about 1 month, U.S. will fall soon.

中国将在大约1个月内拥有比美国便宜10倍的山寨机,美国很快就会衰落。

Gregory
The days of fighter pilots is almost over. The human body can not handle the (G) forces a modern fighter jet can generate. The human is the weakest link.

战斗机飞行员的日子快结束了。人体无法承受现代战斗机所产生的重力。人是最薄弱的一环。



Joseph
And what happens when someone hacks the programming of one of these automated attack craft? How many will die? What critical moment will things go terribly wrong? No computer system is unhackable. The more complex a program is, the more potential errors and exploits there are.

如果有人黑了这些自动攻击飞行器的程序,会发生什么?有多少人会死?什么时候事情会变得非常糟糕?没有任何计算机系统是不可破解的。程序越复杂,潜在的错误和漏洞就越多。

Mark my words, reliance on automated weapons will be a colossal mistake. It is only a matter of time and a question of who will do it first.

记住我的话,依赖自动武器将是一个巨大的错误。这只是时间问题,也是谁先制造的问题。

Eat More Waxed Beaver
This is the only possible future. Today, 75% of Americans aged 18-25 would fail military entrance requirements. That is from diabetes, obesity, hypertension, no high school diploma, unable to read, testing positive for drugs, felony records.

这是唯一可能的未来。如今,年龄在18岁至25岁之间的美国人中,有75%的人无法达到参军的要求。他们患有糖尿病、肥胖、高血压、无高中学历、不会阅读、药检呈阳性、有重罪记录。



Max
Kind of weird that Australia and not the U.S. invested in this. The U.S. would have to pay Australia for them?

奇怪的是,是澳大利亚而不是美国投资了这个。美国要为它们付钱给澳大利亚吗?

BILLS
In another 30 years, the future wars will be fought by robots.

再过30年,未来的战争将由机器人进行。

Robert
You know, technology is great. It’s now possible for anyone to purchase a semi-autonomous flying machine that, with just a few modifications, becomes a remote-controlled people killer. Who needs gun control? Guns are passé now. Only an ignorant thug would use a gun when you can sit at home in the comfort of your favorite chair and watch full-color high definition video of your target’s head being blown apart. Technology is great.

你知道,科技是伟大的。现在任何人都可以购买半自主飞行的飞行器,只需稍加修改,它就能成为遥控杀人的杀手。谁还需要枪支管制?枪已经过时了。只有无知的暴徒才会使用枪支,你可以舒服地坐在家里最喜欢的椅子上,观看目标头部被炸开的高清视频。科技是伟大的。

GOP Russian Chinese Korean Bot
Our current arsenal can literally obliterate the entire planet. It's stupid our world just keeps on going that way.

我们现在的武器库简直可以毁灭整个地球。真愚蠢,我们的世界就这样继续下去。