油管网友:这个项目创造了数以千计的就业机会,但是工作酬劳很低,还迫使很多穷人离乡背井,与此同时开始让富人在那边买地、做生意。
China-Laos Railway creates thousands of jobs in Laos
中老铁路为老挝创造了几千个就业岗位
Meekey Kamira
Wow...awesome
哇。。。。。。。太赞了
Rahul Badgujar
Hardworking Chinese People
勤劳的中国人民
thndrngest
Laos will see double-digit growth once theline is open, very good.
等到这条铁路线开放了,老挝将迎来经济的翻倍增长,太棒啦。
LaosBuffalo
Good we need more from other countriestoo.
很好,我们还需要更多来自其他国家的这种项目。
More opportunity especially in the field ofeducation should be provided to all citizens in Laos which by itself, shouldstrive hard to secure all possible benefit of this on-going cooperation.
老挝应该为本国人民提供更多机会,尤其是受教育机会。老挝也应该竭力保障本国这一在建合作项目中的所有利益。
Long live and prosperous future to bothcountries.
中老万岁!愿两国未来繁荣昌盛。
El Mismo Sol
Asia people is diligent and clever,Thefuture of the world is Asia
亚洲人勤奋又聪明,这个世界的未来在亚洲。
SarielReigns777 - Верховный Кыборг
China has Superpower🇨🇳 influence around the world , building infrastructure everywhere
中国在全世界拥有强大的影响力,他们到处建设技术设施。
India is just drinking Gau Mutra andfighting with minority religions Islam and Christianity , they lack basicinfrastructure, yet don't care about the lack of toilets , Shitty educationsystem
而印度还在跟少数民族的伊斯兰和基督教作斗争,印度人民还在喝牛尿,他们缺乏基础设施,但却不在乎自己国家厕所奇缺、教育体系垃圾的问题。
ARMORED KONG
China debt trap for Laos.
这是中国对老挝设下的债务陷阱。
Nic ndahouse
It created thousands of jobs but low payand pushed many poor out when the wealthy people started buying lands andbusinesses.
这个项目创造了数以千计的就业机会,但是工作酬劳很低,还迫使很多穷人离乡背井,与此同时开始让富人在那边买地、做生意。
Somxay Bounkhong
Low paying job is better than no paying,and no job.
赚的少总比没工作没得赚好吧。
You come to China. Or you can wait for USand Europe. Forget them. Both are bankrupt.
你们要么向中国开口,要么等着美国和欧洲帮助你们。但还是别指望欧美了,二者都腐败不堪。
No one would lend or invest in a country ifthere is nothing to guarantee or any returns. And that's a fact.
谁都不会在没有任何保证或回报的情况下给一个国家提供贷款或者投资。这就是事实。
Ben Bravo
@Moo Di - The Honcho Child Rapist –
China approach is similar to a loan sharks.
中国的做法跟放高利贷的没什么两样。
For Thailand we weren't the one thatapproach China but it was China eager to build that rail way lines to fit intoyour road and belt initiative.
我们泰国不会这样寻求中国帮助,相反,是中国急着修建这些铁路线,为你们的一带一路倡议服务。
Malaysia's rejection on China project issound.
Go and build elsewhere.
马来西亚拒绝中国项目是明智的。你们去别的地方搞建设吧。
If they seek loan and help from Japan, UK,USA, France or Germany. These advance nations are not Santa Claus either. Theirterms and conditions may be even tougher than China terms and conditions
如果他们想寻求日本、英国、美国、法国或者德国的贷款和帮助,这些发达国家又不是(免费给你发礼物的)圣诞老人。他们的条件或许会比中国提供的更加苛刻吧。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
Why do most people who have a positive view of China have been to ...
Why do most people who have a positive view of China have been to ...