印巴两国空中的交火,不会引发全面战争。核大国之间不进行捉对厮杀,是拥有核武器的主要原因。尽管如此,当前在南亚地区的军事冲突,仍将带来深远的地缘政治后果。
Конфликт Индии и Пакистана может быть выгоден России
印巴相争,俄国得利(?)
28 февраля 2019, 08:16 Текст: Петр Акопов
2019年2月28日 作者:彼得 阿科波夫
Обмен авиаударами между Индией и Пакистаном не приведет к полноценной войне между двумя странами – ядерные державы не воюют друг с другом, в этом и есть главный смысл обладания атомной бомбой. Тем не менее нынешнее военное столкновение в Южной Азии будет иметь далеко идущие геополитические последствия.
印巴两国空中的交火,不会引发全面战争。核大国之间不进行捉对厮杀,是拥有核武器的主要原因。尽管如此,当前在南亚地区的军事冲突,仍将带来深远的地缘政治后果。
Дело в том, что Индия и Пакистан входят не только в клуб ядерных держав, состоящий всего из 9 членов, но и уже полтора года являются членами Шанхайской организации сотрудничества. После их вступления в ШОС этот российско-китайский формат поддержания безопасности в Центральной Азии изменился – потому что расширение организации на Южную Азию делает ее более сложной и более амбициозной.
印巴不仅是核俱乐部九个成员之二,同时它们成为上海合作组织(以下简称上合,上合组织。译注)成员国已有一年半之久。两国加入上合之后,这个原本由俄中两国为了保证中亚地区安全而发起的国际组织,发生了变化----由于向南亚的延伸,使其面临更为复杂,也更能有所作为的局面。
Включение Индии и Пакистана стало результатом долгого обдумывания в Москве и Пекине. До этого полтора десятилетия ШОС существовала именно как союз России и Китая с привлечением четырех бывших советских среднеазиатских республик. Индия и Пакистан – исторические соперники, и принять одну из стран было невозможно без того, чтобы тем самым не обидеть другую. В итоге было принято решение об одновременном приеме – и вот теперь мы видим конфликт между двумя странами – участниками одной организации по безопасности. Понятно, что и Путин, и Си Цзиньпин просчитывали возможность такой ситуации и готовились к ней.
吸纳印度与巴基斯坦,是莫斯科与北京长时间深思熟虑的结果。十五年以来,上合组织担负了俄中准联盟并将四个前苏联中亚共和国纳入体系的任务。印度与巴基斯坦,作为历史上的冤家对头,如果只吸收一家,必然惹恼另一家。结果就是它们同时被该组织吸纳,于是我们看到正在发生冲突的两个国家是同一安全组织的成员。很明显,普京与中国事先估算过这种可能性,并且掌握应对之策。
Самое главное – желание самих азиатских государств и их элит, их стремление к полноценному суверенитету и к выстраиванию отношений с соседями в первую очередь через механизмы ШОС, то есть прямого взаимодействия, без участия англосаксов. И если Индия всегда была суверенным государством, то искусственно образованный Пакистан прошел сложный путь в своем становлении.
最重要的一点,是亚洲国家及他们的精英对于完整主权的愿望,以及通过上合组织这个平台,将与邻国(这里指中俄。译注)的关系置于优先地位。也就是说,直接的互动,排除盎格鲁-萨克森人的参与。假如印度从一开始就是一个主权独立国家,那么这个人造的巴基斯坦自其建立就会步履艰难。
Изначально его элита была очень сильно завязана на англичан, потом укрепилась и ориентация на США. Англосаксы в середине 50-х создали своеобразную дугу от Черного моря до Индийского океана – союз четырех исламских стран, ориентированных на Великобританию и США: Турции, Ирака, Ирана и Пакистана. Это был военный альянс с официальным участием Великобритании и неофициальным – США. Ирак вскоре покинул его, но остальные три страны оставались в союзе с англосаксами еще 20 лет. 1979 год похоронил СЕНТО (так назывался блок) – после того, как исламская революция вырвала Иран из его рядов. Однако Турция осталась членом НАТО, а Пакистан стал важнейшим союзником и опорой США в войне с СССР в Афганистане. А после 2001 года, когда Штаты вошли в Афганистан, Пакистан оказался в очень плохом положении.
起初,巴基斯坦的精英阶层就与英国有着紧密的联系。而后,又投入美国的怀抱。盎格鲁-萨克森人在50年代中期,创造了一个始于黑海,止于印度洋的圆弧----倾向于英美的伊斯兰四国联盟,土耳其,伊拉克,伊朗和巴基斯坦。英国是这个军事联盟的正式成员,而美国则为非正式成员。伊拉克不久后脱离,而另外三国仍与盎格鲁-萨克森人维持了20年的同盟关系。直到1979年伊斯兰革命的爆发,伊朗脱离,CENTO(中东条约组织,维基。译注)才得以解散。然而,土耳其仍是北约成员,巴基斯坦则成为美苏阿富汗战争中,美国最重要的盟友与帮手。2001年以后,当美军进入阿富汗的时候,巴基斯坦变得处境艰难。
Вступление Пакистана в ШОС стало важнейшей вехой в его истории – как и победа в прошлом году на выборах бывшего чемпиона мира по крикету Имран Хана, возглавившего правительство. Этот самостоятельный и не принадлежащий ни к одному из коррумпированных кланов политик способен мыслить стратегически. Он не раз говорил о своем недовольстве отношением США к его стране. Обострение отношений с Индией происходит у Пакистана периодически, но нынешний конфликт стал первым как с момента вступления страны в ШОС, так и с прихода к власти Имран Хана.
加入上合组织,是巴基斯坦历史上的里程碑事件,另一个具有重要意义的事件,是前板球世界冠军伊姆兰 汗成功当选政府总理。他是一位独立政客,不从属于任何腐败的家族,具有战略思维。他多次表达了对美国的不满。印巴关系的恶化,呈现一种周期性。但是,当前的事件,是加入上合及伊姆兰 汗上台以来的第一次。
Теперь от того, как сложатся отношения в четырехугольнике Путин – Си – Хан – Моди, зависит очень многое – станет ли ШОС реальным механизмом для решения таких кризисов, как нынешний. Москва и Пекин не могут решить индо-пакистанские споры как таковые, но они могут создать в рамках ШОС такую атмосферу доверия, в которой Моди и Хан будут понимать, что никто не заинтересован в игре на их противоречиях.
普京-中国-汗-莫迪的四角关系如何发展,极大地取决于上合组织能否成为真正解决危机的机制。莫斯科与北京解决不了印巴争议,但是他们可以创造一种组织架构内的信任氛围,并使得莫迪与汗明白,人们已经厌倦了他们的游戏。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
Why do most people who have a positive view of China have been to ...
Why do most people who have a positive view of China have been to ...