中国首架运载医疗物资的飞机抵达纽约,美国网友:谢谢中国

Aircraft from China with medical supplies arrives in New York City从中国运载医疗物资的首架飞机抵达纽约A commercial ai

 Aircraft from China with medical supplies arrives in New York City

从中国运载医疗物资的首架飞机抵达纽约

A commercial aircraft carrying medical supplies from China touched down at New York's JFK Airport on Sunday. It's the first in a series of flights containing much needed goods. Meg Oliver reports.

周日,中国一架载有医疗物资的商用飞机在纽约肯尼迪机场着陆。未来陆陆续续会有航班将急需物资送往美国,这是首架。梅格·奥利弗报道。

 3.jpg

美国雅虎读者的评论:

jose

Sad that our country can't produce the much needed medical supplies.

悲哀,我们国家连急需医疗用品都生产不来。

 

Rideabout

Why are all the medical supplies still be manufactured in China and not the USA?

为什么医疗用品都在中国生产,为什么不在美国生产?

 

tools

So many unemployed people awaiting jobs. Greet of the large companies take everyhing to other countries That what happens in an emergency,m syou wait for a commercial airlines to bring supplies.

这么多失业的美国人在等待工作机会。这么困难了,美国公司还把生产外包给其他国家,我们还得等飞机运来物资。

 

Ba

Good news. I heard that Jac Ma CEO of Ali Baba also sent millions dollars of medical stuff to help hospitals in the U.S.

好消息。我听说阿里巴巴CEO也捐了数百万美元的医疗物资援助美国医院

 

LEB905

Would be helpful if the article said whether this was an order or a fireign aid donation from China.

不管这是从中国采购的还是中国援助的,对我们来说都是好事。

 

Pennywise the Clown

Meanwhile, GM, our GM, the GM we helped bail out during the last financial crisis, tried to bid for the highest prices for the much needed medical supplies.

通用汽车,就是我们在上次金融危机中帮助它摆脱困境的通用汽车,却以最高价格供应急需的医疗用品。

Hello_World

These are masks and testing kits donations from Jack Ma.

这些是马云捐赠的口罩和检测试剂盒

 

Robert

Does anyone else see the irony of receiving much needed medical supplies from china?

还有人认为从中国采购急需医疗物资很讽刺吗?

 

QueensLand

China is returning the favors as many countries provided supplies and support when China was in coronavirus crisis.

中国在应对新冠疫情时,许多国家提供了物资援助,现在中国正在回报大家。

 

hung

We must thank you to whoever send medical supply to US to safe life and put politics aside.

我们应该感谢那些给美国送医疗物资的人,先把政治搁一边吧。

 

van

everything made in china, even our medicines. I thought America was the greatest.

什么都是中国制造,就连药品都是在中国生产。我还认为美国是最伟大的。

 

SardinesareGross

We don't make anything because the 1% sold everyone out by moving all of our manufacturing overseas.

我们什么都不生产,我们所有的生产都转移到海外了。

 

The Great Khan’

It shows how unprepared/vulnerable we are..

这表明我们是多么的措手不及,多么的不堪一击…

 

Jame

Why are people still complain about medical supply arrived from China...We need more supply to save life...U.S doesn't have enough medical supply to fight of coronavirus......These men and women put their life in harm way to save life and we complain about medical supply from China....The medical supply are use to save life and protect medical staff from coronavirus...

为什么人们还在抱怨医疗物资怎么来自中国…我们需要更多的物资来拯救生命。美国没有足够的医疗物资啊……这些医疗用品是用来救命的,保护医护人员免受冠状病毒感染的…

 

Acher

China and the United States are both competitors and partners. The two countries often have water wars, but they have to support each other at critical times.

中美既是竞争对手,也是合作伙伴。这两个国家经常争来争去,但在关键时刻必须互相支持。

 

B H

This how the two countries should work together instead of pointing fingers.

Trump mentioned today during his press briefing that there'll be 50+ more planes of medical supplies coming to the US in the coming days. I suppose they all will be coming from China, as no other countries have any extra inventories or production capacity.

两国应该合作,而不是相互指责。

特朗普今天在新闻发布会上提到,未来几天将有50多架飞机运送医疗物资到美国。我想都会来自中国的吧,其他国家没有额外的库存,产量也不够。

 

OldRocker

Where would we be without China?

没有中国,我们将何去何从?

 

I Gots To Know

Our CEOs sold us out and now we have to beg China for medical supplies.

我们的CEO们出卖了我们,现在我们不得不乞求中国提供医疗用品。

 

Wutang Usa

It is NOT FORM CHINESE GOV, REMEBER These are masks and testing kits donations from Jack Ma.billion man

不是中国提供的,这些是亿万富翁马云捐赠的口罩和检测试剂盒

 

CHRIS

Wow, China to the rescue of NYC

哇,中国来援助纽约了

 

Steve S

Thank You, China.

感谢中国

 

anthony

MOVE ALL THE FACTORIES BACK HOME NOW

现在让所有美国工厂都搬回美国本土吧

 

Debbie

I just hope that the medical equipment that is coming from China isn't subpar, like some of the items they sold to Spain.

希望来自中国的医疗设备都符合标准,不要像他们卖给西班牙的那些产品一样。

 

David

I have been waiting for this news. God Bless America and China.

我一直在等这个消息。上帝保佑美国,保佑中国。

 

sofa

It is NOT free aid

这不是无偿援助

 

StanW

What's amazing to me is the US used to be the country bringing needed supplies to countries around the World.

令我惊讶的是,美国曾经是一个向世界各国提供所需物资的国家。

 

Jianxiong

As Chinese, I have to say: cooperated US China should be win-win!

作为中国人,我想说:中美合作是双赢的!

 

BB

If the defective percentage in those medical supplies from China is in the 70%-80% again, more harm than good will done.

如果中国医疗用品的不合格率达到70%-80%,那就得不偿失了。

 

s

Like it or not, that fact is that China can get things done. The US doesn't. All the US is able doing is talk, talk, talk.....endless talk.

不管你喜不喜欢,事实是中国可以把事情做好,而美国不行,美国只会说,没完没了的说。

 

John

Please send us more ventilators and take Trump to Russia.

请给我们多送些呼吸机,顺便把特朗普送去俄罗斯。

 

Fu

THANK YOU, CHINA!

感谢中国!

 

Gison

Thank you! China is the world real leader! Although itself has been suffering a lot, she is still doing her best to help others without considering political differences. Which is in sharp contrast to our country’s narrow minded political leaders like Donald Trump, who treats us like subclass citizens and sacrifices our life for his GDP and his re-election chances! And he has always been blaming others, and other countries (including China) for his own policy failure!

谢谢!中国是真正的世界领袖!

虽然自己遭受了很多苦难,但中国摒弃政治分歧,尽自己最大的努力帮助别国。

这与我们国家那位心胸狭小的领导人形成了鲜明对比,唐纳德·特朗普把我们当作下层公民,为了GDP,为了连任而牺牲我们的生命!

他总是把自己的政策失败归咎于其他国家(包括中国)!

 

Joseph K

Please, please no complaints and especially no politics. People are dying. Let's get the necessary medical supplies to save life, no matter it's bought with money or donation whatever. Why does it matter now?

不要抱怨,尤其是不要扯上政治。不断有人死去,我们需要必要的医疗用品,不管是用钱买的还是别人捐赠的,现在重要吗?

 

MediaRulesU

It`s like the arsonist helping fire fighters put out the fire.

这就像纵火犯帮助消防员灭火一样。

 

Kerman

Thank you China for caring for our people.

感谢中国对美国人民的关心。

 

d

Good job, China......

干得好,中国

 

Yahoo guy

Trump's 2020 slogan Made China Great?

特朗普2020年的竞选口号会是:让中国再次伟大?

 

Whiley Rabbit

Awesome we should lay aside are differences in this and work together thank you China

太棒了,我们应该搁置分歧,携手抗疫,谢谢中国

 

Nelson

China isn't just helping the United States. Latin America, Europe and other nations are being helped by the Chinese.

中国不仅在帮助美国,而且也在帮助拉丁美洲、欧洲和其他国家。

 

Sailphuket

That is good ,that china is helping

这是好事,中国正在施以援手

 

Jerry

Thank you President Trump for all you do for America

感谢特朗普总统为美国所做的一切

 

Shu

Be thankful, DON'T let American become a complain people.

要心存感激,不要怨声载道。

外文:https://www.yahoo.com

阅读: