美欲阻止中国工厂生产比海洛因强50倍的毒品 [美国媒体]

北京——中美两国的高层执法官员正在针对如何打击猖獗的合成毒品交易进行谈判,这些中国生产的合成毒品被指责是致命的阿片类药物在美国数量飙升的原因。美国网友:如果美国这里没有需求,那些化学品不过是化学品而已。消灭需求才是根本,因为化学品供应商一直都是有的。


-------------译者:道角-审核者:龙腾翻译总管------------



BEIJING — Top American and Chinese enforcement officials are negotiating how to fight the rampant trade in synthetic drugs manufactured here and blamed for a deadly wave of spiked opioids in the United States.

北京——中美两国的高层执法官员正在针对如何打击猖獗的合成毒品交易进行谈判,这些中国生产的合成毒品被指责是致命的阿片类药物在美国数量飙升的原因。

A 14-member delegation from the US Drug Enforcement Agency led by Deputy Chief of Operations Lizette Yrizarry spent a week in China in August meeting with Narcotics Control Bureau and Public Security Bureau officials DEA officials said.

美国司法部缉毒署(DEA)的官员表示,由行动部门副主任莉泽特﹒伊蕾泽里(Lizette Yrizarry)率领的14人代表团于八月到中国进行为时一周的访问,在此期间会见了中国国家禁毒委和公安部禁毒局的官员。

-------------译者:道角-审核者:龙腾翻译总管------------

The DEA agreed to help train Chinese drug cops how to investigate money laundering and financial irregularities related to the trade in fentanyl and related synthetic opioids many of which remain legal in China. China's narcotics officials in turn agreed to possibly share evidence and tips with US officials on the trade which could lead to joint operations.

DEA同意帮助训练中国缉毒警察如何调查和芬太尼及相关合成阿片类药物(其中许多在中国仍是合法的)贸易有关的洗钱和金融违规活动。反过来中国禁毒官员也同意可能与美国官员分享毒品交易方面的证据和技巧,这可能导致联合行动。
 
The talks also touched on emerging synthetic drugs — as Chinese chemical factories evolve to stay ahead of enforcement efforts — the export of precursor ingredients and pill presses used to make drugs and smuggling via freight forwarding companies.

会谈还涉及到了新兴的合成药物——由于中国化工厂不断升级手法以逃避执法行动:出口用于制造毒品的前体成分和丸机,并通过货运代理公司走私。



-------------译者:跛行-审核者:龙腾翻译总管------------
 
snedly on Sep 20 2:52 PM said:
Yet we wrongly want to blame crooked doctors and big pharma for the current epidemic. Now the truth of the source of these drugs labs in China and Mexico along with heroin but gets buried in the back pages.

 但是我们错误地将当前(毒品)的泛滥归结于奸诈的医生和大型制药公司。现在真相明了了,这些毒品以及海洛因都来源于中国和墨西哥,只是隐于幕后而已。
 
 0  2 SpeakerOfAllThingsTruth on Sep 21 12:36 AM said:
@snedly: Snedly I truly hope you are not as ignorant as your comment leads me to believe but considering just how asinine your statement was I'm quite certain you are every bit as ignorant as it appears and then some. Having said that should you just so happen to be an executive at a major pharmaceutical company and/or a practicing MD that would lend some semblance of rationality to your comment but regardless you are still clearly out of touch with reality or just too damn stupid to comprehend the true nature of this "current epidemic". While I would love to help educate yourself and the overwhelming majority of the world population on the structure of the 'Big Pharma' world as well as the actual underlying issues at the heart of the worlds ever-increasing drug addiction problem I am more than aware you are simply incapable of comprehending the true situation. However I will advise you to push yourself away from the computer and write this brief quote onto a Post-It note to help remind you before you attempt to speak about something else in the future to which you know absolutely nothing about "It is better to keep your mouth shut and appear ignorant than to open your mouth and remove all doubt".

@snedly: Snedly 我真心希望你还没无知到就像你的评论所让我相信的那样,但考虑到你那蠢驴一般的观点,我非常确信你是完全的像你的评论所显示出的那般无知,稍后就没那么蠢了。(译者注:你丫智障)
之前说过如果你恰好是一个大型药物公司的总经理或(和)在职经理,那样的话你的评论还有点合理可言,然而无论如何你依然很明显地是个不喑世事或者只是太他妈蠢了,连“当前(毒品)的泛滥”的本质都不能理解。(译者注:你丫就是智障)
然而我还是很乐于帮助你以及世界上绝大多数的人,在这个“大制药”的世界的框架中以及实际上在这个不断加剧的药物狂热问题的世界的中心里潜在的因素,我不单意识到你只是简单地不能理解当前局势的本质。(译者注:我为什么要翻译一个喷子的话,虽然他喷的很有水平。。。)
然而我还是会建议你远离电脑,在便利贴上写点简短的笔记,在下次你试图讲什么你完全不知道的东西时来提醒你自己,比如“你最好闭上你的嘴,显得无知点,这比张嘴说话要好,还有,不要怀疑(这句话)”。
(译者注:是时候展示我大华夏喷子的实力了!)

 -------------译者:道角-审核者:天羽屠龙舞------------

 6  6 Thing on Sep 20 4:01 PM said:
Mexico sources do it for money.
China does this to attack any country in their way of world domination. "Death by 1000 cuts!"

 墨西哥毒贩做这个是为了钱。
中国做这个是为了打击阻碍它统治世界的任何国家。“纸片割1000次也可致死!”
 
 2  6 Sam Gu on Sep 20 6:05 PM said:
@Thing: You are implying Chinese Gov is behind this...Pity.

 @Thing: 你是暗示中国政府是幕后主使……遗憾。
 
 5  3 ClovisMan on Sep 20 6:38 PM said:
@Thing: You have hit the nail right on the head. China is in on this for a reason and it is not good for US.

 @Thing: 说到点子上了。中国的参与事出有因,而这不利于美国。
 
 6  5 RAAAA on Sep 20 7:06 PM said:
@Sam Gu: If you don't think the Chinese government is behind this then I pity your naivety.

@Sam Gu:如果你认为中国政府不是幕后主使,那我会为你的幼稚感到遗憾。

 Reply
 5  0 Henry Ball on Sep 20 9:00 PM said:
@Sam Gu: They are behind it just like our CIA has been spreading drugs in other countries. This has gone on for years. The point is to make a portion of the population non-productive.

 @Sam Gu:他们是幕后主使,就像我们的CIA一直在其它国家散布毒品。这已经进行多年了。目的是使一部分人口失去生产力。
 
 4  1 Skadden Cravath on Sep 20 6:16 PM said:
Without demand here in the US those chemicals are just chemicals. Get rid of demand because suppliers of chemicals are always there.

如果美国这里没有需求,那些化学品不过是化学品而已。消灭需求才是根本,因为化学品供应商一直都是有的。

-------------译者:Stary-审核者:龙腾翻译总管------------

 3  3 RAAAA on Sep 20 7:07 PM said:
@Skadden Cravath: The only way to get rid of demand that works is the US going Phillippine-style on crack heads. You want that? I do. It won't be popular. Millions are gonna die with no trial okay?

 @Skadden Cravath: 消灭需求的唯一且有效的方法就是让美国学习菲律宾一言不合就砍脑袋的风格。你想要那样?我说,它不可能成的。几百万人都会没经过审判就死掉好吗?
 
 0  0 SpeakerOfAllThingsTruth on Sep 21 12:51 AM said:
@RAAAA: You do realize that is almost exactly the approach that has been taken since the beginning of the "War on Drugs" campaign decades ago right? While the US Government has not chosen to outright kill every offender arrested for a drug related crime the uber-criminalization mindset and subsequent penalties that go along with drug related arrests plus this fairy tale belief that it's actually possible to entirely stop the flow of drugs into/around our country has only further aided in the significant and horrific addiction epidemic that has gripped our society since roughly the mid to late 1960's. Due to a severe lack of intelligence in the overall world population it is only now being realized by the masses after roughly 4-5 years of meanstream media spoon feeding it to everyone but to those whom do not live under a giant freaking rock the ghastly addiction problem (and furthermore the overall mental health crisis) has been evident for nearly 50+ years now. If you continue to speak you might actually win that coveted "Most Ignorant" award that is clearly heating up after scrolling down these last few comments. Good luck!

@RAAAA: 你都知道那几乎就是几十年前“禁毒战争”运动开始的时候用过的手段对吧?大概在19世纪60年代中期至晚期,当美国政府尚未下定决心直接干掉每一个涉毒犯罪者时,重视定罪的思想观念和针对涉毒犯罪者的后续处罚,加上以为真的能完全阻止我们国家毒品的流入/流动的天真想法,这只会更进一步有利于触目惊心的毒品泛滥对我们社会的控制 。因为全世界范围内情报的严重缺乏,直到现在,经过了大概4-5年主流媒体的灌输后大众才能得知(毒品问题的严重性),除了那些见鬼的与世隔绝的人。可怕的毒瘾问题(此外还有精神健康的全面危机)早已暴露了差不多有50+年。如果你继续讲下去,你真的很可能赢得你梦寐以求的“最无知”奖,在滚屏刷完这几条最新评论之后它明显正火着呢。祝你好运!

-------------译者:Stary-审核者:龙腾翻译总管------------

 0  1 pete98203 on Sep 21 2:09 AM said:
@RAAAA: The U.S. bombs people in the thousands overseas without trials and its OK. I wonder what would happen if something like that happened in the U.S.?

炸死成千上万其它国家的人,无需任何审判, 对美国来说这很OK。我好奇如果类似那样的事情发生在美国国内会怎么样?
 
 4  2 RAAAA on Sep 20 7:05 PM said:
"So why has China been slow to act on US pleas to stamp out the trade that has proven deadly for Americans and Canadians and embarrassing to Beijing?"
SIMPLE CHINA HAS WAGED WAR ON US AND A KEY PART OF THEIR STRATEGY IS TO KEEP THE MEXICAN BOARDER OPEN. 90% of illegal drugs in the US crosses over the boarder from Mexico.

 “既然被证明在美国和加拿大引起大量死亡的毒品贸易令北京感到难堪,为什么中国对美国清除毒品贸易的请求反应如此迟缓?”
笨蛋,中国正在对美国发动战争,保持墨西哥边境开放就是他们策略中的一个关键部分。美国90% 的违禁毒品通过那里从墨西哥运过来。

 4  1 ND on Sep 20 8:24 PM said:
Those aren't fentanyl pills. Those are oxycodone 30 mg made by Mallixrodt fentanyl pills are not easily obtained in the US and they typically come in buccal tablets. I'm a pharmacist. Not to complain about semantics but this would be like talking about car accident deaths and showing a vespa.

那些不是芬太尼药丸。那些是Mallixrodt(一家全球生物制药公司)制造的30mg的羟考酮。芬太尼药丸在美国很难找到,它们通常被做成含片的剂型。我是一名药剂师。我不想在字面上纠缠,但这样就像明明谈的是汽车车祸死亡,放的却是vespa(一款摩托车)的图片(一样别扭)。

-------------译者:aspenblack-审核者:龙腾翻译总管------------

 1  2 SpeakerOfAllThingsTruth on Sep 21 1:03 AM said:
@ND: Please include the name of the pharmacy at which you work as I would like to highly avoid ever allowing someone as ignorant as you to dispense my medication. While the pills shown in the picture may very well be actual 30 mg Oxycodone and not counterfeit fentanyl pills currently flooding the streets of all major US cities the fact remains that there absolutely are fentanyl pills making their way into the hands of unsuspecting users that are indistinguishable from the real opioids in which they are passing them off as. There have been numerous drug manufacturers state on record that the current state of these counterfeit pills containing only fentanyl are of such quality that they themselves were unable to determine if they were legitimate or not so please stop exacerbating the problem by misinforming others with your ignorance because you can argue until you're blue in the face about this but without a single shred of doubt you are assumption is completely inaccurate and also irrelevant because were talking about a freaking picture of pills used in a story about the deadly consequences of these highly unrecognizable counterfeit opioids being sold on the black market. You actually mention not wanting to complain about semantics but you clearly are not intelligent enough to understand that is EXACTLY what you're doing and you are not even correct

@ND: 请附上你所工作的药房名称,我想极度避免别人如你一般无知地配发我的药物。(吐槽:这人说话不喘气的吗?)就算图片相当确切表明是30毫克的氧可酮(一种半合成阿片类药物),而不是目前在美国所有主要大城市街头泛滥的芬太尼药片,事实仍然是,绝对有芬太尼药片通过冒充来进入到不能分辨真实阿片类的不知情用户的手里。大量药品制造商的状态记录上,这些假药的当前状态都是只含有这个质量的芬太尼。他们都不能确定自己合法与否。请你别把你的无知误传给他人致使问题恶化。你为此吵到脸色发青,你的猜想没有一丝疑问是完全不准确也无关痛痒。故事谈论的是一幅药片使用的怪异图景:这些有致命后果的极度难以识别的假阿片正在黑市出售。(吐槽:这人是在硬生生堆砌长~句子来卖弄?)你的确提到不愿形式上抱怨,但显然你不够聪明来弄清楚,你确切在干嘛,你甚至都不是正确的。

 -------------译者:道角-审核者:龙腾翻译总管------------

 1  0 Fritz Grau on Sep 21 12:20 AM said:
Chinese Drug Labs and drug Traffickers are shipping their drugs over to Taiwan and The Phillipinesalong with illegally setting up drug Labs in those countries.They are doing so with the tacit approval and knowledge of the Chinese Government....They are deliberately trying to first;poison Taiwan and the Phillippinesand then once they've done enough damage to a generation of young people they will go in for The Killknowing that a drug-addicted population will not put up any resistance to being Politically Controlled or Politically Manipulated.... China wants to take over and rule Taiwan;and they want to turn The Phillipines against the United States so that they can kick the US out of the South China Sea. The Taiwan and Phillipine Govt. need to do everything to stop it....and they need to do everything in their power to root out any Corrupt members of their Governments that are helping facilitate the drug trade from China

中国的毒品实验室和毒贩运送毒品到台湾和菲律宾,同时在这些国家非法设立毒品实验室。他们的做法得到了中国政府的默许和理解……他们蓄谋首先毒害台湾人和菲律宾人,然后一旦他们已经伤害了足够多的年轻一代,就进来屠杀,因为他们知道吸毒人群不会对政治控制或政治操纵作任何抵抗…中国要接管和统治台湾;他们想让菲律宾对抗美国,以便把美国踢出南中国海。台湾和菲律宾政府需要竭尽所能阻止此事……他们需要动员一切力量铲除政府中的任何腐败分子,这些人在帮助促进来自中国的毒品交易。

-------------译者:道角-审核者:龙腾翻译总管------------

 2  0 FUD Hater on Sep 21 12:56 AM said:
"The DEA agreed to help train Chinese drug cops how to investigate money laundering and financial irregularities"
 Bwahahahaha yeah that'll help

“  DEA同意帮助训练中国缉毒警察如何调查洗钱和金融违规“
哇哈哈,耶,会有用的。
 
 1  0 pete98203 on Sep 21 2:02 AM said:
Yet we don't blame the person taking the drugs. Is somebody forcing the addict to take these drugs? If there is a demand there will be a supply! All drug suppliers complice doctors and big pharma no matter where located are responding to that demand. Just as the U.S. sells weapons used to kill through out the world the demand is there. That doesn't make it good but human nature is very hard to change. We have to learn how to change the human behavior of self destruction. Please let me know when you find out. Or possibly look at Portugal for answers. People say good things are happening over there in the drug abuse world.

 然而我们不会指责服用药物的人。有人强迫吸毒者服用这些药物吗?如果有需求就有供应 !所有毒贩都伙同医生和大型制药公司以应对市场需求,无论在哪儿。正如美国销售的武器在全世界用于杀戮,因为存在需求。这样不好,但人性很难改变。我们必须学会如何改变人类自我毁灭的行为。当你发现了请告知我。或者看看葡萄牙寻求答案。在毒品泛滥的世界,人们却说,那儿有好的事情发生。
 
 1  0 lotsanerv on Sep 21 1:19 PM said:
We tell them how to investigate laundering and irregularities so the corrupt police force can tell their cronies how to circumvent our detection. Our president and his top officials are a bunch of suckers. China has proven time and again they wish to be our enemies. They manipulate their currency to stay competitive they steal aircraft designs and other secrets and they do absolutely nothing to curtail copyright infringement.

 我们告诉他们如何调查洗钱和违规行为,于是腐败的警方会告诉他们的亲信如何规避我们的检测。我们的总统和他的高级官员们是一群笨蛋。中国已经一次又一次证明他们希望成为我们的敌人。他们操纵自己的货币保持竞争力,他们窃取飞机设计资料和其他秘密,他们对减少版权侵权毫不作为。

阅读: