(二)2049年:亚洲的主导力量将是日本,而不是中国 [美国媒体]

youtube网友:我从未自称是中国问题的专家。我很肯定,我知道我在说关于日本的事情,因为我已经在这里生活了40年,并获得了日本学的硕士学位。日本知识分子长期以来一直用种族同质化的说法来解释这个国家的成功.....

2049: JAPAN NOT CHINA Will be Asia's DOMINANT Power

2049年:亚洲的主导力量将是日本,而不是中国

I never claimed to be an expert on China. I am fairly certain that I know what I'm talking about with regard to Japan, being as I've lived here for 40 years and have an MA in Japanese studies. Japanese intelligentsia have long used this claim of racial homogeneity to explain the county's success.
They, to this day, quite openly are opposed to the mixing of races. As long as I've been here, I've been caught up in this battle between liberal democratic values, that is, of diversity, and fascist values, those of racial identity. I cannot express how disappointed I am in the USA that it appears to have given up on liberal democracy and is now well down the path to white nationalism. From my standpoint, this would mean that JAPANESE values have WON. 

我从未自称是中国问题的专家。我很肯定,我知道我在说关于日本的事情,因为我已经在这里生活了40年,并获得了日本学的硕士学位。日本知识分子长期以来一直用种族同质化的说法来解释这个国家的成功。
直到今天,他们还十分公开地反对种族混合。只要我还在这里,我就被卷入了自由民主价值观(即多样性),法西斯价值观和种族身份的斗争中。我无法表达我对美国的失望之情,因为美国似乎已经放弃了自由民主,现在正沿着白人民族主义的道路前进。从我的立场来看,这意味着日本的价值观赢得了胜利。

I do not see any diversity problem in China. 91% population is Han ethnic reading and writing same language. There will not be a problem of the huge border for there has been Manchuria, Inner Mongolia, Xinjiang and Tibet as buffers protecting Han territories. The only reason of why China will not become an Asia dominant power is that China is not willing to do so. 

我在中国没有看到任何的多样性问题,91%的人口是汉族,他们读写相同的语言。这里不存关于边境线的问题,因为有着东北、内蒙等保护汉人领土的缓冲区。中国不会成为亚洲主导力量的唯一原因是中国不愿这样做。

Yeah but the Han Chinese can't even understand each other's language. There are at least 4 Chinese languages that are totally different from each other so the Han Chinese don't understand each other when different Chinese languages are spoken. So diversity has totally meaning in China. It should actually be called barrier in China. 

是的,有些汉人甚至连对方的语言都听不懂。汉语中至少有四种语言是完全不同的,所以说不同的汉语时,汉人是不理解对方的。所以多样性在中国是有意义的。它实际上可以被称为中国之间的障碍。

People outside China usually pointed out their concern of the big differences among Chinese Han spoken languages, which may have influence to the unity of Chinese. Yet, please also keep in mind that things have improved preventing Han from diversity or obstacles. The Qin Emperor and Chairman Mao had done it.
Written Chinese had been unified all Hans to a same standardized written language (namely Chinese character or Hanwen) 2200 years ago by the first emperor of Qin. It was mandatory. That is why currently you cannot cannot find any book publication that was written in Chinese other than Hanwen. Believe me or make further investigation. Later, Mao Zedong approved to change the appearance of Hanwen from tradition to simply. Although the differences are recognizable, people from Hong Kong, Macau and Taiwan feel unhappy with that. It is another story......thing that Mao may feel regret.
Spoken Chinese had been unified to all Hans in a same standardized language (namely Mandarin or Putonghua) 65 years ago by Mao Zedong. It has been mandatory for educating in school, but still keeping the importance in different mother tongue Chinese languages.
The penetration rate of compulsory education in the whole China in 1978, the net enrollment rate for primary school-age children reached 95.5% (99.88% in 2015). The only language for majority of courses in any school for Han ethnic is Mandarin, and having standard Chinese course - Mandarin in school of other ethnics. Those Chinese entering school in or before 1978 are now 50 year's old. So I do believe that at the least 95.5% of Chinese native you meet in China under that age can speak fluent or acceptable Mandarin even though a lot of them are of other Chinese languages ​​as mother tongue. 

中国以外的人通常会指出他们对汉语言之间巨大差异的担忧,这可能会影响到汉语的统一。然而,请记住,事情已经改善,不会发生汉语的多样性或障碍。这是秦始皇和毛做的。
2200年前,秦始皇将所有的汉语统一为同一种标准的书面语言(即汉字或汉文)。这是强制性的。这就是为什么目前你找不到任何中国的除了汉字以外的出版图书。相信我,然后做进一步的探讨。后来,把汉字的面貌从传统改为简单。虽然有这些差异还是可以辨认的,但来自香港、澳门和台湾对此并不调整。

65年前,毛用同样的标准语言(即普通话)把所有的汉人统一起来。这是学校教育的必修课程,但不同母语的汉语教学中仍具有重要意义。
1978年全国义务教育普及率为95.5%(2015年为99.88%),小学适龄儿童净入学率为95.5%。在任何一所汉族学校,大多数课程的语言都是普通话,并且有着标准的汉语课程,以及在其他民族学校也有普通话课程。那些1978年或1978年以前入学的中国人现在已经50岁了。所以我相信,至少有95.5%的中国人在这个年龄的时候都能说一口流利或可接受的普通话,尽管他们中的很多人是拿其他汉语当做母语的。

suppose as you say 95% of the population in China speak Mandarin. that leaves out 5% of the population who do not speak Mandarin. 5% of 1.4 billion people means 70 million people in China do not speak Mandarin. That is a population greater than that of UK. So that means there is a country with the size of UK inside China that can't communicate with the rest of China. This obviously is a very destabilizing factor to the survival of China as a nation. But Japan does not have such a destabilizing factor. 

假设有95%的中国人说普通话。在中国,有5%的人口不会说普通话,14亿人口中有5%的人说普通话,这意味着中国有7000万人不会说普通话。这是一个比英国人口还多的国家。这就意味着在中国有一个和英国一样大的国家不能和中国其他国家交流。这显然是影响中国作为一个国家生存的一个非常不稳定的因素。但日本没有这种不稳定因素。

"China very well has the potential to become a leading innovator, because historically they were the leading innovator for centuries."
Lies. The only real innovator has always been the now-dying Aryan race. They tamed horses, invented chariots, invented iron, and then gave birth to Ancient Greece and Rome, and later to Germany and Italy... China is a joke. 

“中国很有可能成为领先的创新者,因为从历史上看,他们几个世纪以来一直是领先的创新者。”
谎言。唯一真正的革新者一直是现在正在消亡的雅利安人种族。他们驯服了马,发明了战车,发明了铁,然后制造了古希腊和罗马,后来又生产了德国和意大利……中国就是一个笑话。

True that The Han Chinese stole inventions from other races but "The only real innovator has always been the now-dying Aryan race" is a lie. 

的确,汉人从其他种族窃取了发明,但“唯一真正的创新者一直是现在正在消亡的雅利安人种族”也是一个谎言。

OK European invented compass, gunpowder and paper. Chinese copied them. 

好吧,是欧洲人发明了指南针,火药和纸。中国复制了它们。

Not matter han. In china if you being problem in community that bring difficult to government. Your live is not yours.
Chinese learn very careful since the century of humiliation. They rather exterminate some people brutally rather make poison kill all people.

汉族问题并不重要。在中国,如果你在社会上有问题,给政府带来困难。你的生命就不是你的。
自百年屈辱以来,中国人学习的非常小心。他们宁愿残忍地杀死一些人,也不愿让毒药杀死所有的人。

I think china is very mean fat coward , disgrace of asia and the origin of asian's misery.
historically,chinese are afraid that their neighbor country or ppl become strong, so they always use the tactics which divide the country or ppl and use near divided parts as a bufferzone.
and they are also afraid that if north korea regime is collapsed by uprising or military coup, that kinda situation affects china so it's possible chinese dictatorship become vulnerable to uprising kinda happenings. if n-korean ppl adopt democracy or humanitarianism which is brought by s-korean , it will be nightmare to chinese commie regime because influenced chinese will want those that chinese commie regime can't offer.
that's why china support n-korea.
those foreign policies of china makes s-korean like me  feel that china is very vulgar,low and cowardly big country.
Even according to asian philosophy about what's the justice which a nation should cherish,china's foreign policy to neighbor country is very mean and abject.
USA has taught democracy,freedom and humanitarianism to s-korean, and has helped s-korea to develope. so s-koreans like USA and are willing to be in the world which USA organise. it's totally from freewill.
I wanna say to chinks...
Don't you think your country is so mean and corwadly to make and support bufferzone like n-korea and let the country brainwash and abuse their ppl,not to be influenced with democracy and freedom which s-korean which is more developed country ppl enjoy?
why aren't your country more confident like USA enoungh to let foreign country ppl voluntarily follow the values which your country offers and let the ppl admire your country like s-korean admire USA?
china is like a big family which is run by poor,low-graded and abusive parents who always afraid their kids yearn for small but wealthy and decent neighbor famlily so much that they are breeding mad dogs between their house and neighbor house. 

我认为中国是一个卑鄙的懦夫,是亚洲的耻辱,是亚洲苦难的根源。
从历史上看,中国人害怕他们的邻国或人民变得强大,所以他们总是使用分裂它国和人民的策略,并将其作为一个缓冲地带。
他们还担心,如果朝鲜政权被起义或军事政变推翻,这种情况会影响中国,因为中国制度很可能会受到起义的影响。如果朝鲜采取了南韩带来的民主或人道主义,这对中国的共产主义政权来说将是一场噩梦,因为受中国影响的中国人也会想要这个,而中国并提供不了。
这就是为什么中国支持朝鲜。

中国的外交政策让我觉得中国是一个非常粗俗、低级而懦弱的大国。
即使按照亚洲人关于什么是正义,什么样国家值得珍惜的哲学,中国对邻国的外交政策也是非常卑鄙的。
美国教会了韩国人民主、自由和人道主义,也帮助了韩国的发展。所以韩国人喜欢美国,愿意去美国组织的世界。这完全是自愿。
我想对中国人说……

难道你不认为你的国家是如此的卑鄙和贪婪,制造和支持像朝鲜这样的缓冲地带,让这个国家洗脑和滥用他们的人民,让其不受民主和自由的影响吗?
为什么你的国家不能像美国一样更加自信,让外国人民自觉地遵循你们国家的价值观,让人民羡慕你们的国家,就像韩国人羡慕美国一样?
中国就像一个大家庭,由贫穷的、低等级的、虐待孩子的父母组成,他们总是害怕自己的孩子向往一个小的却有钱又体面的邻居,以至于他们在自己的房子和邻居的房子之间饲养疯狗。

The perception of the world about USA is right. How does USA intends to get out of its increasing and uncontrollable DEBT?
SIMPLE! Start another war if possible with your lenders then repudiated your debt to them.
China who joined the WTO after a long wait and now playing by USA trade rules was surprised OBAMA called it China's rules. 
We the rest of the world have by now got use to USA Imperialism and unfair practice.
Our wish is for American to labor for these advantages instead of using IPR as a tool just like human rights decades ago to impose your will on smaller and weaker state.
BTW CHINA filed more application for patent rights than USA in 2016 at 42.8% of the world whereas USA is recorded at 19.8% and Japan 10%. 
Using IPR as an excuse for tariff which is against WTO  rules will backfire on the USA. 
CAN'T expect a budding  kiddo like you to understand after all. 

世界对美国的看法是正确的。美国打算如何摆脱不断增加和不可控制的债务?
简单!如果可能的话,与你的债权人发动另一场战争,然后拒绝偿还你欠他们的债务。
在经历了漫长的等待后,中国加入了WTO,现在又按照美国的贸易规则行事。
我们世界其他国家现在已经习惯了美国帝国主义和不公平的做法。

我们的愿望是让美国人要为这些优势而努力,而不是像几十年前将人权作为工具,现在将知识产权作为工具,然后把你们的意志强加给弱小的国家。
顺便说一句,2016年中国申请专利的数量比美国多,占世界的42.8%,而美国为19.8%,日本为10%。
利用知识产权作为关税的借口是违反WTO规则的,这将对美国产生反作用。
我不指望你一个初出茅庐的孩子能够理解。

The government is trying to unify the country, but it’s a big job - and foreigners are always criticising the Chinese for this. They simply want a single integrated country with a common language and culture. In the long term the benefit will greatly outweigh any short term negatives. 

中国正试图统一这个国家,但这是一项艰巨的任务——外国人总是为此批评中国人。但他们只是想要一个统一的国家,拥有共同的语言和文化。从长期来看,其收益将远远超过任何短期负面的影响。

As a Chinese I agree that Japan is a wonderful place to live. But in terms of dominant power, I don't think Japan is anywhere near China. Think about this, average life quality of Japan is better than the U.S. by no doubt, and yet the U.S. still dominate Japan, South Korea and the vast pacific ocean. 

作为一个中国人,我同意日本是一个居住的好地方。但就主导力量而言,我不认为日本在任何方面接近中国。想想看,日本的平均生活质量无疑是比美国好,但是是由美国主导着日本、韩国和浩瀚的太平洋。

As a Japanese. I like China more than the fucking U.S. 

作为日本人。我喜欢中国胜过他妈的美国

Japanese Empire is long gone,  a regular Japanese person either knows nothing about politics and history or knows it but eager to deny it. The best solution is that maybe the Japanese government could come to a realization and build a East Asia alliance with us instead of relying on the U.S. After all, we are more alike than the hypocrites from the west world, hiding their greedy desires behind Freedom and Democracy. 

日本帝国早已不复存在,一个普通的日本人要么对政治和历史一无所知,要么知道却急于否认。最好的解决办法是,也许日本政府可以与我们达成共识,建立一个东亚联盟,而不是依赖美国。毕竟,我们比西方世界的人更加相似,那些西方伪君子把他们贪婪的欲望隐藏在自由和民主背后。

No we know our history. we just don't give a fuck about massacres, feudilisms and imperialisms which no longer asserts itsself in the current Japanese policy amd capitalism. I'm just saying whats done is done, as a Japanese I rather see allies in the neighbours where we share very similar cultures and all. we give two shits about apologizing for what happened almost a century ago. Plus I believe nationalism is the only cornerstone to not get a country destroyed by multiethnicity as the UK or sweden are giving a good example of it. I wish bygones be bygones before we both fuck up the status quo. 

不,我们知道我们的历史。我们只是不愿再提大屠杀、宿怨和帝国主义,它们在当前的日本政策和资本主义中已不再有立足之地。我只想说,作为一个日本人,我宁愿看到与邻国结盟,因为我们有着非常相似的文化。我们对近一个世纪前发生的事表示歉意。此外,我认为,民族主义是防止一个国家被多民族主义毁灭的唯一基石,英国或瑞典就是一个很好的例子。我希望过去的事情过去就过去了,不要再把现在的事情搞砸了。

Exactly. U.S freedom is just a fat joke. 

美国的自由只是一个可笑的笑话。

Exactly what I meant, what's done is done. Good to see that u have the same idea. Actually many of the influential Chinese figures in modern history had been students in Japanese institutes. What I meant is that most Japanese nowadays don't learn much from surroundings. 

正是我的意思,过去的就已经过去了。很高兴看到你有同样的想法。实际上,在近代史上,许多有影响力的中国人物都是日本研究所的学生。我的意思是现在的大多数日本人没有从周围环境学到东西。

As a Japanese US is far better than China because There are a lot of common sense between Japan and US in every aspect. China seems like that they don't care of peace and harmony with other countries, thinking of only their success. 

作为一个日本人,美国比中国要好得多,因为日本和美国在各个方面都有很多共识。中国似乎不关心与其他国家的和平与和谐,只考虑他们自己的成功。

People actually think China will go to war with Japan? Lmfao. China's trade is held together by a thin string, a war would be the catalyst that breaks it. You people are such warmongers. The only thing keeping China going is it's exports, a war would destroy them. 

人们真的认为中国会和日本开战?笑死我了。中国的贸易紧密相连,一场战争将会打破这种局面。你们这些人都是好战分子。唯一能让中国继续发展的是出口,而一场战争会摧毁它。

You think China will risk cutting off it's economy from the rest of the world in order to go to war? You're deluded. China is an export economy, with shaky relations with their trade partners, meaning that if they went to war, all of it's income will be cut off. Again, Chinese leadership isn't retarded like you guys. They want to maximise trade and minimise tensions. 

你认为中国会为了战争而把经济从世界其他地方切断吗?你被欺骗了。中国是一个出口经济体,与贸易伙伴关系并不稳定,这意味着,如果他们投入战争,所有的收入都将被切断。同样,中国的领导人并不像你们那样迟钝。他们希望将贸易最大化并减少紧张局势。

a japanese criticise another country for disrespecting with other countries, how ironic and shameless. But after all you are correct, prepare for another mushroom cloud and watching your family get slaughtered like pigs you inferior scums 

一个日本人批评另一个国家不尊重与其他国家,这是多么讽刺和无耻。即便你是对的,也要准备再面临一场蘑菇云,看着你的家人像猪一样被杀,你这个劣等的人渣。

The ignorance is staggering. Remove the shit stain on your own face before you point out the shit stain on the others face. Usa is not perfect we have a major problem with globalist and bankers who have partially hi jacked our country however still as a country of only a few hundred years the usa has  made more positive advancements for the world  and mankind than china and japan combined compare our histories. Its reduculous to believe that china is any less corrupt than the usa. If china had the power the usa has in the world right now we would be fucked and there would be much less freedom. 

无知是惊人的。在你指出别人脸上的屎渍之前,把你脸上的屎渍去掉。美国是不完美的,我们有一个重大问题,全球主义者和银行家有部分劫持了我们的国家,然而,作为一个只有几百年的国家,美国已经作出了很积极的进步。根据我们的历史,我们要比中国和日本相结合起来都更像人类。那是很荒谬的,去相信中国的腐败要比美国少。如果中国拥有现在美国在世界上的权力,我们都将被打倒,自由也将变的更少。

For me Japan global domination sound much better than China. 

对我来说,日本在全球的统治地位听起来要比中国好得多。

but China's  domination seems more natural .they lack for 200 years but now they return 

但是,中国的统治似乎是更加自然而然的事情,他们丢失了200年,但现在他们又回来了。

Ironically as an Australian, I don't mind the sound of Japanese domination. 

具有讽刺意味的是,作为一个澳大利亚人,我并不介意关于日本统治的声音。

hopefully no old person heard you say that considering Japan tried to invade Australia back in the good old days 

希望没有老人听到你说,考虑到日本在过去的日子里曾试图入侵澳大利亚。

But they are still communists and believe me communism never ends well for anyone. 

但中国仍然是共产主义者,相信我共产主义永远不会有好结果。

China is a bit Communistic still, not in the economy, but in the censoring, although in a way it's good that China isn't Globalist-Marxist with vile Feminism that wrecks the Western world! 

中国是一个有点共产主义的国家,不是在经济上,而是在审查方面。尽管在某种程度上,中国不会向全球扩散马克思主义,这很好。而且女权主义正在破坏西方世界。

Japan, a country even don't have their own army and cuptured by American army, want to domiante anything? Are you kidding me? I don't know and don't care how powerful Japan is, but Iam  pretty sure that today's China can easily destory entrie Japan within one month. 

日本,一个连自己的军队都没有的国家,被美国军队控制的国家,想要统治什么?你是在和我开玩笑吗?我不知道,也不在乎日本有多强大,但我敢肯定,今天的中国可以在一个月内就能轻易地摧毁日本。

Arguing the Japan will overtake China is like arguing the UK will overtake the USA. 

认为日本能超越中国,就好像认为英国能超越美国一样。

We will make UK great again, first thing to do is ceded from Europe and the European will pay for the price. 

我们将使英国再次变得伟大,首先要做的是把英国从欧洲分离出去,让欧洲人为此付出代价。

you do know that comparison is so wrong it enough to make me laugh, geez that kind of comparison is just wrong you know the situation that Japan and UK is different from each other one is up and one is down 

你知道这比较错误的足以让我发笑,天啊,这种错误的比较,你要知道日本和英国是不同的,一个是上升的,一个是下降的。

China at that point was stagnating and in decline.  Then got raped by western colonialization.  Prior to that, China was a regional power whenever she was united.  Japan copied her until the West ascended and she copied them.  To say Japan was always ahead is rather erroneous. 

当时中国正处于停滞和衰退之中。然后被西方殖民主义强奸了。在此之前,中国是一个地区大国,只要它团结起来。日本先复制了中国,直到西方崛起,然后又复制了西方。说日本总是领先是相当错误的。

Japan doesn't need to overtake China, because it's never been behind. 

日本不需要超越中国,因为它从来没有落后过。

If the dragon ever wished to reclaim it's crown, we'd be in a world of shit. 

如果这条龙想要夺回它的王冠,我们将会陷入一个狗屎的世界里。

the only problem is that Chinese are cowards and they can't fight ! 

唯一的问题是中国人是懦夫,他们不会打仗!

that explains why the most recognized martial art is Chinese. While the Japanese are recognized for their cartoon porn. 

那请解释一下为什么最着名的武术是中国的。而日本人最着名的是他们的卡通和色情片。

Fighting might not be the Chinese preferred route of choice. As Zun Tsu said “The supreme art of war is to subdue the enemy without fighting.” Weighing down the opponents with economic mastership and cultural infiltration.

打仗可能不是中国人喜欢的路线。就像孙子说的:“战争的最高艺术就是在不用战斗的情况下征服敌人。”用经济控制和文化渗透压制对手。

The most recognised martial art Chinese? Wing Chun is a shit style compared to many Japanese Styles and even Taiwanese Muay Thai. I saw a competition where a Whin Chun academy went to Thailand to challenge Muay Thai in competition and they lost every fight. Wing Chun is a weak style that is only good against weaklings.

最知名的武术是中国大陆的?咏春拳与许多日本的,甚至台湾的泰拳相比,是一种狗屁风格。我看了一个比赛,咏春拳手去泰国挑战泰拳,他们输掉了每一场比赛。咏春拳是一种软弱的风格,只适合对抗弱者。

The UK has more valuable human capital than the US does. Meaning the average Brit is capable of more middle-class and skilled labor than an American. This is the same relationship between Japan and China. The average Chinaman isn't as valuable as the average Jap. The 100 Million Japanese are smarter, more cultured, more refined, better skilled, educated, modern and technically capable than 1.3 Billion Chinese. China acts like it's big tough shit economically but they're entire economy is based on building what Americans and The Japanese tell them to build. 

英国拥有比美国更有价值的人力资本。这意味着英国人比美国人有更多的中产阶级和技术工人。日本和中国的关系也是如此。平均而言,中国人并不像普通的日本人那么有价值。1亿日本人比13亿中国人更聪明、更有文化、更有教养、更有技能、更有教育、更现代、更有技术能力。中国在经济上表现得像是一场大灾难,而且他们的整个经济是美国人和日本人告诉他们如何建立的。

China is a nation of labourers eating the crumbs they fall from the rich man's table .One the cost of Chinese labour goes up,so will the entire economic might of China go up in smoke .China must forever remain a place of cheap labourers or it will become even poorer .Japanese are giants compared to Chinese .

中国是这样一个国家,劳动人民吃着从富人桌上掉下来的面包屑。如果中国劳动力的成本上升了,整个中国的经济实力也会烟消云散。中国必须永远是廉价劳动力的地方,否则就会变得更穷。相比于中国,日本是巨人。

Who cares about the fist fight when you have big guns. lol If Chinese are cowards then what happened during Korean war when the UN army had much more advanced equipment. And when Soviet and the U.S. both support India in the 60s and they still lose their fight, that defeat still gives Indians nightmare till this days. 

当你有枪的时候,谁会在乎你的拳头。哈哈,如果中国人是懦夫,那么朝鲜战争期间发生了什么,当时联合国军队可是拥有着更先进的装备。当60年代苏联和美国都在支持印度的时候,印度仍然输掉了他们的战斗,那次失败至今仍给印度人带来噩梦。

"Arguing the Japan will overtake China is like arguing the UK will overtake the USA."
Japan has been ahead of China since before WWII.
The question is more "Will China overtake Japan"
And it might, It has a lot of people. Japan has significantly fewer people but the culture has allowed it to keep ahead for a long time.
I think it all depends on how fast Chinese people change. Currently PRC Chinese products have a terrible reputation, The people are also seen as rude, easily corrupted and dishonest businessmen.
And this is what I hear OTHER Chinese people say, Chinese Malaysians, Hong Kong Chinese, Singaporean Chinese and Chinese from The Republic of China.
Even many of my immigrant Chinese friends from the PRC tell me this!

“认为日本将超越中国,就像认为英国将超越美国一样。”
自二战前以来,日本一直领先于中国。
更重要的问题是“中国会超越日本吗?”
这可能是真的,中国有很多人。日本的人口在明显减少,但日本的文化可以让它在很长一段时间内保持领先地位。

我认为这完全取决于中国人的变化有多快。目前中国的产品有一个可怕的名声,人民也被视为粗鲁的,容易腐败的和不诚实的商人。
这就是我听到其他中国人说的,马来西亚华人、香港华人、新加坡华人和中华民国华人也有这么说。
甚至我的许多中国移民朋友也告诉我这些!

Its not how many people you have its how you use them.
Just look at how the Mongolians utterly destroyed China, The middle east, And started on Europe.
Look at how the tiny little UK dominated so much of the world. How little Japan dominated Asia, The city of Rome took over Europe etc.

重要的不是你有多少人,而是你如何使用他们。
看看蒙古人是如何彻底摧毁中国、中东和欧洲的。
看看这个小小的英国是如何统治世界的。小日本时如何统治亚洲的,罗马一个城市就接管了欧洲等等。

China does not have its own economy its own products its own brands .What the world buys are Japanese Korean or western products made in China ,cuz of cheap slave labour .People work 12 hour a day seven days a week in sweatshops in China for $150 a month .The west has the power to push China into civil war .Imagine if they closed all the factories in China and moved production back to US Europe Japan Korea etc,where prices of goods would go up ,but people would get used to it .And what would happen in China ,as a result hundred of milliions would lose their livelihood  taking to the streets setting the country on fire .China doesnt realize what power the west has over weak China .Look labour in India is still cheaper than in China .Why not cut China loose and move production to India instead ,where peopple are just as hard working as in China .China is at the mercy of the rest of the world .Brazil would do very well without made in China products ,so would Mexico ,and Russia and Poland and US and EU ,and Australia etc   and what would China do without them .Its ridiculous to compare China to mighty Japan ,not the same division and never will be . 

中国没有自己的经济,自有品牌的产品。世界上买的是韩国或西方的产品,只是因为其廉价的奴隶劳动生产在中国。在中国的血汗工厂里,每天一天工作12小时,一个月150美元。西方国家有能力把中国推向内战。想象一下,如果他们关闭了在中国的所有工厂,把生产转移到美国、欧洲、日本、韩国等地,那里的商品价格会上涨,人们最终仍然会习惯的。但中国会发生什么事,结果是几百个百万富翁将丢失一切,让国家着火。中国没有意识到西方对弱小的中国有怎样的力量。印度的劳动力比中国还要便宜。为什么不把中国关闭呢?把生产转移到印度,那里的人和中国一样勤奋。中国是在世界其他地区的摆布下的。巴西在没有中国产品的情况下会过的很好,墨西哥,俄罗斯,波兰,美国,欧盟,澳大利亚等等也是如此。他们把中国和强大的日本进行比较是荒谬的,完全不是一个等级,永远也不会。

I think there are a lot of people point to China's history of being a paper tiger... that usually collapses inward.

我想有很多人会指出中国是纸老虎的历史…它通常会向内塌陷。

There will be no war. China does not have the Naval capability to invade Japan nor will it - as Japan can spend most of its budget on sea defense while China still needs to spend on a huge standing land army. It's like 1940-41 UK vs Nazis. Doesn't matter what size the Army is, if you can't cross the channel/Sea of Japan it'll just be a stalemate/Air War. There is no gain - just loses for both sides - to start one. 

不会有战争。中国不具备入侵日本的海军能力,将来也不会——因为日本可以把大部分预算用于海上防御,而中国仍然需要在其庞大的陆军上花费。就像1940-41年英国对纳粹一样。不管军队的规模有多大,如果你不能穿越日本海峡或日本海,那将是一场僵局或空战。开始这场战争不会有任何收获——只是双方都将损失。

China Navy is growing and currently China Navy is second only to US. If the war really breakout missiles will do the job. China have the longest missiles  range in the world, we Chinese not a warmonger, but  we will not let's Japan nor US or  anyone  pushing us around  like in the past, we have enough fire! power to destroy this planet and if Japan  and anyone thinks that they can fuck with us again like they did during the Boxer Rebellion they will be meet with big punch in the face. 

中国海军正在发展,目前中国海军仅次于美国。如果战争真的爆发了,让导弹来完成工作。中国拥有世界上最长射程的导弹,我们中国人不是好战分子,但我们不会让日本、美国或任何国家像过去那样侵略我们,我们有足够的火力,是足以摧毁这个星球的力量,如果日本和任何国家认为他们可以像在八国联军中那样欺负我们,他们会被狠狠地揍一顿。

Yeap i really hope UK will overtake US. UK music is much more better than US, movies like black mirror. US's Hollywood produce shit movies every time while still staying proud on it and make so much money out of it. 

是的,我真的希望英国能赶上美国。英国音乐比美国好得多,有像《黑镜》这样的电视剧。美国的好莱坞每次都在拍烂片,同时还以此为傲赚了很多钱。

China is big but the problem is not size, they have millions of ethnic groups within China who see themselves as separate from Han Chinese, even other Han Chinese don’t want to be part of China like Hong Kong and Taiwan plus well known issues of Tibet. You don’t have such issues and racial divisions in Japan, therefore although smaller to China it has ethnic and cultural harmony unlike its rival China, basically Japan is a homogenous society. 

中国是很大的,但问题不在于大小,中国有许多的民族.....在日本没有这样的问题和种族分歧,因此,尽管这些问题在中国规模较小,但它的竞争对手与中国不同,日本基本上是一个同质的社会。

Japan 5 trillion economy. China 12 trillion economy so i would say China is way ahead of japan. Even its tiny navy cant compare with China. By population China is 10 times the size of Japan. China can literally send 2 million soldiers to occupy Japan and if they are killed no big deal as China has 1.4 billion people. Japan is only good at cartoon and porn. 

日本是5兆经济总量。中国是12兆经济总量,所以我说中国领先日本。甚至日本的小型海军也无法与中国相比。按人口计算,中国的是日本的10倍。中国真的可以派200万名士兵来占领日本,如果他们被杀没什么大不了的,因为中国有14亿人。日本只擅长动画片和色情片。

Lots of people being paid by the Chinese government to post nonsense down there. The truth is China is woefully overrated. Their population is aging, they have little to no immigration, they depend on stealing intellectual property from the west, and their economic growth has already slowed.

很多人都被中国政府收买了,在那里发表胡言乱语。事实上,中国被严重高估了。中国的人口正在老龄化,他们几乎没有移民,他们严重依赖从西方窃取知识产权,他们的经济增长已经放缓。

Let the nuisance live out their fantasies, China is far more powerful than Japan and has 10x its potential. 

让这些讨厌鬼活在自己的幻想中吧,中国远比日本强大得多,潜力也是日本的10倍。