最新档案显示,近期日本在南极洲附近海域的捕鲸行动中,屠杀了超过120条怀孕的鲸鱼。该行动再次引发批评声浪,要求澳大利亚赶紧阻止这一年一度的杀戮盛宴。
-------------译者:HSQfor_future-审核者:周天寰宇2------------
【A minke whale is unloaded in Kushiro a port on Japan's northern island of Hokkaido in 2013.】
2013年,日本北部的北海道钏路市某港口,一头小须鲸正被卸下船。】
More than 120 pregnant whales were slaughtered in the latest Japanese whale hunt in Antarctica’s Southern Ocean new documents show reigniting calls for Australia to step up efforts to stop the annual killing spree.
最新档案显示,近期日本在南极洲附近海域的捕鲸行动中,屠杀了超过120条怀孕的鲸鱼。该行动再次引发批评声浪,要求澳大利亚赶紧阻止这一年一度的杀戮盛宴。
A further 114 immature whales were killed as part of the so-called “scientific” whaling program according to meeting papers from the International Whaling Commission’s scientific committee meeting this month.
根据本月国际捕鲸委员会的科技委员会会议文件,作为所谓“科学”鲸鱼研究项目的一部分,另有114头未成年鲸鱼被屠杀。
Japan insists on conducting its annual summer whale hunt – including killing in Australian whale sanctuaries - despite international condemnation.
日本坚持开展其一年一度的夏季捕鲸行动,甚至进入澳大利亚鲸鱼保护区内进行屠杀,无视国际上的谴责。
The latest figures show that of 333 minke Antarctic whales killed last summer 181 were females. Some 122 females or 67 per cent were pregnant.
最新数据显示去年夏天有333头南极小须鲸遭屠杀,其中181头为雌性,而其中67%,即122头是怀孕的母鲸。
The hunt killed 61 immature males and 53 immature females – 114 in total.
这次捕鲸行动杀害了114头未成年鲸鱼,包括61头雄性和53头雌性。
Japan claims the whaling is for scientific research yet also allows the sale of the whale flesh in markets and restaurants.
日本声称捕获的鲸鱼是用于科学研究,同时却允许贩卖鲸鱼肉到市场上或餐馆里。
The documents show Japan characterised its latest killings as "biological sampling" that aims to investigate "the structure and dynamics of the Antarctic marine ecosystem”.
文件显示日本把它们近期的杀戮描述为“生物采样”,目的在于调查“南极洲海洋生态系统的结构和动态”。
Once a school of minke whales was sighted the Japanese identified one or two for killing using “harpoons with a 30g penthrite grenade”. Whales were then transported to the research base vessel Nisshin Maru on which 12 “researchers” were on board.
一旦发现一群小须鲸,日本人就会从中挑出一两头,使用“装有30克高爆手雷的鱼叉”予以杀害。之后鲸鱼会被运往载有12名“研究人员”的科研船“日新丸”号上。
Japan claims it must obtain the stomach contents of the whales “to estimate prey composition and consumption”. Blubber thickness fat weight and girth are purportedly required to study the animal's nutritional condition.
日本声称它必须获取鲸鱼的胃部内容物,“以评估其猎物的组成和消耗量”。鲸脂脂肪厚度、重量和鲸鱼腹部周长据称对于研究动物营养状况必不可少。
-------------译者:HSQfor_future-审核者:周天寰宇2------------
Body parts and organs are weighed using electronic hanging scales and skull measurements are taken using a large calliper.
鲸鱼身体各部位和器官的重量由电子吊秤测量,头骨大小则由一个大型卡尺测量。
In order to estimate the age of a whale Japan says only “lethal sampling methods” are adequate. This involves examining the extent of earwax plugs that accumulate in a whale’s ears over a lifetime which reveal its age.
为了估算鲸鱼的年龄,日本称其只能使用这种“致命的采样手法”。这包括检测鲸鱼耳垢的累积程度从而显示出鲸鱼的年龄。
The documents say Japan targeted 344 whales and killed 333. Eleven whales evaded the harpoons and escaped “into the high density sea ice”.
文件显示日本盯上了344头鲸鱼并杀死其中的333头。剩余的11头鲸鱼躲开了鱼叉的攻击并逃进“漂浮着高密度海冰的海域”。
Humane Society International senior program manager Alexia Wellbelove said the killing of 122 pregnant whales was “a shocking statistic and sad indictment on the cruelty of Japan's whale hunt”.
国际人道(爱护动物)协会高级项目经理亚历克西娅·韦尔比勒沃(Alexia Wellbelove)说,122头怀孕母鲸被屠杀“是个令人震惊的数字,也是对日本残酷捕鲸行动的控诉”。
"It is further demonstration if needed of the truly gruesome and unnecessary nature of whaling operations especially when non-lethal surveys have been shown to be sufficient for scientific needs” she said.
她表示,“这进一步表明捕鲸行动的本质——罪恶滔天且毫无必要,特别是当非致命性调查已经足够科研所需的时候。”
Ms Wellbelove said whales already faced threats such as marine pollution and commercial fishing by-catch. Australia should send “the strongest possible message to Japan that it should stop its lethal whaling programs” she said.
韦尔比勒沃女士说,鲸鱼已经面临海洋污染和商业捕捞的威胁。她说澳大利亚应该发表“最严正的声明,要求日本必须停止其致命的捕鲸计划。”
Labor's environment spokesman Tony Burke said the Turnbull government "can’t continue to turn a blind eye to this. It’s appalling".
澳大利亚工党环境部发言人托尼·伯克( Tony Burke)说,特恩布尔政府(澳现政府)“不会再继续无视这件事,(日本捕鲸行动)实在是太骇人了。”
"There is nothing scientific about harpooning a pregnant whale chopping it up and putting it on a plate. Japan’s position on this is absurd and the Australian government must not be silent" he said.
他说,“将鱼叉刺入一头怀孕母鲸,把它斩成碎块然后放在餐盘上,这根本与科学无关。日本的立场十分荒谬,澳大利亚政府对此不应沉默。”
Environment and Energy Minister Josh Frydenberg said the government was "deeply disappointed" in the Japanese whaling activity.
资源及能源部长乔什·弗莱登伯格(Josh Frydenberg)声称,澳政府对日本的捕鲸活动“深感失望”。
"The government has made representations at the highest levels to Japan and will continue to do so" he said.
他表示,“澳政府已经向日本提出了最高级别的交涉,并且会坚持做下去。”
-------------译者:HSQfor_future-审核者:周天寰宇2------------
Mr Frydenberg said Australia initiated proceedings against Japan in the International Court of Justice and was working through the International Whaling Commission to end commercial and so-called scientific whaling as well as promoting whale conservation and seeking greater scrutiny of Japan's whale hunt.
弗莱登伯格先生说,澳大利亚已经向联合国际法庭发起针对日本的诉讼,并且携手国际捕鲸委员会,以终结商业捕鲸和所谓的科研捕鲸,并加强鲸鱼保护以及提高对日本捕鲸计划的审核标准。
In November footage emerged showing the brutality of a Japanese whale hunt in an Australian whale sanctuary. The federal government fought to have the footage kept secret arguing that it would harm relations with Japan.
11月,一段影片展示了一次日本在澳大利亚鲸鱼保护区内的残忍捕鲸行动。澳联邦政府极力掩盖该影片的存在,并声称这会伤害其与日本的关系。
Before being elected the Coalition pledged to send a Customs ship to Antarctica to police the hunt which takes place in Australian waters in contravention of international laws.
在大选获胜之前,现执政联盟曾承诺派出海关执法船只到澳大利亚南极洲海域稽查违反国际法的捕鲸行为。
In February 2013 then opposition environment spokesman Greg Hunt accused the Labor government of "turning a blind eye to whaling in our waters ... [we] should have a Customs vessel in the Southern Ocean."
2013年2月,反对党环境部发言人格雷格·亨特(Greg Hunt)指责工党政府“无视我们海域内的捕鲸行为……(我们)在南澳大利亚海域应该要有一艘海关执法船(巡逻)。”
Since coming to power the Coalition has not dispatched any such vessels but has sent a plane to conduct aerial surveys.
自上台以来,执政联盟从未派出任何执法船,仅派遣了一架飞机进行空中调查。
As Fairfax Media reported in August last year conservation group Sea Shepherd has abandoned its annual face-off with Japanese whaling ships in Antarctic waters because it no longer had the resources to send its boats to prevent the hunt.
据费法斯传媒(Fairfax Media)去年8月的报道,环保团体“海洋守护者”已经放弃与日本捕鲸船在南极洲海域进行一年一度的对峙,因为他们已没有足够的资源派遣船只去防止捕鲸活动。
The Japanese embassy has been contacted for comment. It has previously said its whale program was carried out "in accordance with the International Convention for Regulation of Whaling".
日本大使馆接受了采访,日前表示它们的捕鲸项目有“遵守国际捕鲸管制公约”。
Japan reportedly intends to take about 4000 whales over the next 12 years and ultimately plans to resume commercial whaling.
据报道,日本有意在接下来的12年内捕杀大约4000头鲸鱼,并最终寻求恢复商业捕鲸。
-------------译者:668-审核者:龙腾翻译总管------------
–]donfelicedon2 4761 指标 18小时前
“Japan claims it must obtain the stomach contents of the whales ‘to estimate prey composition and consumption’”
They had to kill over 300 whales 120 of which were pregnant in order to see what was in one of their stomachs?
“日本声称它必须获取鲸鱼的胃部内容物,‘以评估其猎物的组成和消耗量’。”
他们不得不杀死包括120条怀孕母鲸在内的超过300条的鲸鱼,只是为了看鲸鱼的胃里面有什么?
[–]torpedoguy 2079 指标 18小时前
It's cynical wordplay to vaguely imply the whales weren't themselves the prey.
Thus they're studying what cuts the prey are composed of and the rate/value of consumption - that is to say how much the market pays for them.
他们见利忘义,大玩文字游戏,含糊其辞地暗示鲸鱼不是他们的猎物。因此,他们正在研究是什么减少了鲸鱼捕猎的食物组成和消耗量的比例/价值——也就是说其研究的是市场回报率吧。
[–]RealMatithyahu 365 指标 12小时前
“We didn’t kill the whales we examined the content of their stomachs.”
“Oh so where are the whales now?”
“Oh sadly they all died for some reason.”
“我们没有杀鲸鱼,我们只是检查它们胃里的内容物。”
“哦,那现在那些鲸鱼在哪呢?”
“哦,很不幸,它们由于一些原因全死了。”
[–]Dr_Zandi 53 指标 11小时前
"It may have had something to do with the explosive harpoons but we'd need more funding and research to be sure."
“这可能与爆炸鱼叉有关,但是我们需要更多的资金和研究来确认这与(装有手雷的鱼叉)有关。”
[–]Bugbread 175 指标 13小时前*
The market doesn't pay much for whale meat in Japan though. It's a pretty unpopular meat.
Edit: Actually I'm going to walk that back. It's an unpopular meat so I assume it's cheap but I've never actually checked the prices in supermarkets. Because supply is low and demand is also low it could be one of those weird outliers of low demand and high prices.
不过鲸鱼肉在日本市场的价格并不高,鲸鱼肉不是很受欢迎。
另外:实际上我由果溯因推测,因为这不是很受欢迎的肉所以我以为它很便宜,但我从未在市场上核对过其实际价格。因为低供应低需求,也可能会出现低需求但高价格的这种异常市场现象。
[–]Pilferjynx 165 指标 13小时前
So japan just enjoys killing whales for the fun of it? Seems like an expensive hobby
所以日本人捕杀鲸鱼只为取乐?这还真是个昂贵的爱好。
[–]potatohNO 71 指标 13小时前
aren’t most hobbies just money sinks tho
大部分兴趣爱好不都是要猛砸钱的吗?
[–]cartel3341 24 指标 12小时前
I mean they have to pay for the boats somehow.
我的意思是他们至少得捕点什么东西以付船只费。
[–]santaynot 8164 指标 19小时前
“examining the extent of earwax plugs that accumulate in a whale’s ears over a lifetime which reveal its age.”
TIL Whales have earwax and you can tell how old they are by measuring the amount of wax in their ears. Instead of a Q-Tip the 'researchers' use grenade-tipped harpoons. 😢
“检测鲸鱼耳垢的累积程度从而显示出鲸鱼的年龄。”
等到鲸鱼有耳垢,你可以通过测量它们耳朵里的耳垢总量来判断它们的年龄。然而“研究人员们”使用的不是棉签,而是尖头带有手榴的鱼叉。😢
-------------译者:棕榈猫-审核者:龙腾翻译总管------------
[–]readlock 5654 指标 17小时前
You have to admit their "research" strategies are extremely effective! I bet they discovered how old the whale was and priced the meat accordingly.
你必须承认,他们的“调查”策略非常有效,我打赌他们肯定确认出鲸鱼的年龄了,并根据年龄来标价鲸鱼肉。
[–]Novorossiyan 1850 指标 16小时前
Don't forget they also make luxurious whale penis skin covered handbags wallets and even car seats!
The customers of these products really help to contribute to the "research" with their "donations"
别忘了,他们还用鲸鱼包皮制作奢华的手提包、钱包,甚至汽车坐垫!这些产品的买家用他们的“捐款”赞助着关于鲸鱼的“调查”。
[–]TheLostLittleCamera 177 指标 14小时前
Dammit Japan just because your going extinct does not make this OK!
该死的小日本,就算你们要死绝了也抵消不了这罪行!
[–]Youwokethewrongdog 141 指标 13小时前
Japan isn't going extinct it's just getting perfectly balanced as all things should be.
让小日本死绝那是便宜他了,他必须想办法把烂摊子收拾好,让一切走向正轨。
[–]Mainah_girl 1770 指标 14小时前
Interesting BBC article: http://www.bbc.com/news/world-asia-35397749
The article claims the reason for continued whaling is the "fact that Japan's whaling is government-run a large bureaucracy with research budgets annual plans promotions and pensions." They go on to say that despite falling demand and a general consensus that there should not be any whaling by Japan "if the number of staff in a bureaucrat's office decreases while they are in charge they feel tremendous shame. Which means most of the bureaucrats will fight to keep the whaling section in their ministry at all costs."
这篇BBC的报道挺有意思的:http://www.bbc.com/news/world-asia-35397749
日本捕鲸的原因,文章里是这样说的“日本捕鲸业有政府参与运作,有政府部门每年为调查预算的拨款和补贴作为支持。”文章里还说,尽管需求量下降,同时公众也普遍认为日本应停止捕鲸行动,但“如果这个政府部门需要处理的事务减少了,他们会感到相当羞耻。而这意味着这些人会在他们的任期内,不惜一切代价竭尽全力保障捕鲸业的存在。”
Japan's other justification is that it needs to kill hundreds of whales each year to study them. But the International Court of Justice (ICJ) has systematically dismantled that argument. In 2014 it ruled that there was no scientific case for Japan's programme of "lethal research" in the Southern Ocean and ordered Tokyo to stop.
日本给出其捕鲸的另一个理由是做研究,所以他们需要每年杀死几百头鲸。但国际法庭驳回了这个借口。2014年,国际法庭作出裁决,判决日本在南大洋实施的这项“致命研究”计划没有科学依据,并下令东京停止捕鲸行动。
[–]inDface 92 指标 12小时前
why don't they just change the focus of the "research" from whale harvesting to preservation of endangered oceanic species and their habitat? nobody has to lose a job just change the function. if that already exists 1) they're doing a shitty job and 2) put twice as many people on the problem. no shame no guilt and a sense of pride in helping to solve a real world tangible problem.
为啥他们不改个“研究”方向,比如从捕杀鲸鱼转至关注保护其他濒危海洋生物及其栖息地?这样没人会因为职能改变而失业。如果真的失业了,那是因为:1)他们工作做得太差劲。2)这个岗位人数本来就超编。解决一个世界级的实在问题,没有羞愧感,还会有一点小骄傲。
[–]supadik 29 指标 8小时前
“why don't they just change the focus of the "research" from whale harvesting to preservation of endangered oceanic species and their habitat?”
Well probably because they want the whale meat.
Norway does the same shit except they're not doing it under the guise of "scientific purposes" because they were never forced to. Iceland hunts about half as many endangered whales as Japan and both have 3% the human population combined.
Perhaps it's time for people to stop being hypocrites and just ask for a complete and total whaling ban or at least strict limits set according to the population of each country.
“为啥他们不改个“研究”方向,比如从捕杀鲸鱼转至关注保护其他濒危海洋生物及其栖息地?”
原因应该是他们想要鲸鱼肉。挪威也有在捕鲸,只不过他们没有拿“科学需要”做幌子,因为没人逼他解释。冰岛猎杀的濒危鲸鱼数量差不多是日本的一半,(挪威和冰岛)都有3%的人参与其中。事到如今,大家是时候别再做伪君子了,应该呼吁出台一条完备的捕鲸禁令,或者至少做到根据每个国家的人口制定严格限制令。
-------------译者:棕榈猫-审核者:龙腾翻译总管------------
[–]drinktusker 14 指标 7小时前
Honestly the big problem is that there is a lot of bad information out there and this doesn't help. The main whale that is hunted by all whaling nations is the minke whale minke whales are classified as 'least concern' by the IUCN. Meanwhile there are multiple species of tuna that are threatened or endangered. Unfortunately the 'whale sanctuaries' probably don't hold up to international law as they do not fall within Australian territorial waters meaning that Australia doesn't really have the authority to make them. The fact of the matter is that I would likely be downvoted for noting the fact that there is no 'ban' and only a moratorium.
老实说,最大的问题是那里爆出了很多不良信息,而且并没什么作用。捕鲸国家主要是捕杀小须鲸。小须鲸被国际自然保护联盟归为“无危物种”。与此同时,很多种类的金枪鱼却被列为濒危物种。不幸的是,“鲸鱼保护区”可能不受国家法律保护,因为它们生活的海域不属于澳大利亚领海,这意味着澳大利亚无权去制定相关法律法规。事实上,根本就没有真正的捕鲸禁令,最多就是要求暂停,而我有可能因为知道的太多而不被理解(被点踩)。
Now that should not alone make up anyone's mind. However the ludicrous idea that Norway and Iceland should just be allowed to whale because they didn't sign or opt out of a treaty against their own self interest like Japan did under duress from US politicians to remove their fishing quotas(which they did anyway) or that indigenous populations should not be allowed to use modern technology or repeatedly ignoring their own scientific findings aren't good enough. My personal opinion is that it has to be well regulated(banned or not) and not the slap fight with opportunistic special interests that it is.
如今并不能独断地去决定一个人的想法。然而,最可笑的观点是应允许挪威和冰岛捕鲸,因为他们没有签署或退出会违背其利益的协议,就如日本在美国政客的逼迫下取消了其捕鱼配额(然而他们还是没遵守依旧捕杀鲸鱼),或不允许土着居民使用现代技术(产品),或(不计后果)称这结果还不够好反复忽视其科学发现。我个人对此的观点是,这必须要严加控制(要么禁止要么不禁止),而不是跟投机取巧的特殊利益集团玩“互打耳光”。
[–]rawfitbitch 743 指标 13小时前
wow. their "shame" is worth more than hundreds of lives. well done Japan.
哇,因“羞耻”而赔上百条生命。真有你的啊,日本。
[–]alteisen99 335 指标 13小时前
kinda shows kn their work culture a bit... death by overworking all for the sake of saving face. i like japan but yeah it does have some rather critical flaws... like any other country
有点显示出他们的工作文化……即为了保住面子而拼到过劳死。我喜欢日本,但是它的文化中确实有些糟粕.....就跟别的国家一样。
[–]anonymousposter121 1598 指标 19小时前
Researching the succulent sensations of baby whale flesh
小鲸鱼肉多汁口感的肉质研究。
[–]Guardiancomplex 5315 指标 19小时前*
I straight up don't get their whaling culture. It seems impractical and cartoonishly evil.
Edit: TIL some people don't want to fix problems unless we fix every problem at once.
Yes factory farming and the U.S. Military Industrial Complex are issues. They're also not what the fuck I was talking about.
老实说我理解不了他们的捕鲸文化。让人感觉不切实际、卡通式的邪恶。
我改下说法:有些人啥问题都不想去动手解决,除非我们帮他一次性解决。工农业和美国军工业复合体都是问题。这TM也不是我想说的。
[–]hanr86 3309 指标 18小时前
You should see how they kill dolphins. They have boats blaring their horns to herd them into a cove and then they systematically slaughter them all while it gets filmed for cultural preservation. Now that is cartoonishly evil.
你应该去了解下他们是怎么杀海豚的。在一部文化保护纪录片中,他们鸣笛把海豚群赶到一个海湾中进行有组织性的大屠杀。这才是卡通式的邪恶。
-------------译者:棕榈猫-审核者:龙腾翻译总管------------
[–]throwitupwatchitfall 476 指标 15小时前
Apparently none of it is related to culture. Those people filming are there to intimidate people who are against it.
很明显这跟文化保护一点关系也没有。那些人纪录下这些影像是为了恐吓反对他们捕鲸的人。
[–]Nyantahunter 744 指标 16小时前
Yeh I don't think my average Japanese citizen would like that either. Then again you guys also do it with pigs and other animals. Tho we should aim to stop cruelty. Doesn't change the hypocrisy that some people have
没错,我认为日本普通民众也不想这样。不过话说,你们这帮人也会杀猪和其他牲口。所以我们应该停止的是残忍屠杀的行径。而不是改变一些人的虚伪行为。
[–]ItsNotUpForDebate 903 指标 16小时前
Can't we all just agree to lay our racist differences aside and kill all the animals in peace?
我们能不能把种族分歧放在一边,并且想办法和平人道地宰杀动物?
[–]misogichan 470 指标 16小时前
Wait that's wrong. You need to kill all the animals in a sustainable fashion. Otherwise future generations will be deprived of the ability to joyfully consume their flesh and entrails.
等等,你说的不对。你应该以可持续发展的方式来宰杀动物。否则后代就没有肉吃了。
[–]Bigtsez 150 指标 12小时前*
Years later after dolphins and whales are long extinct a daring entrepreneur decides to hire renegade scientists to resurrect the the creatures into a new tourist aquarium - call it Cetacean Park - only to be surprised that dolphins are highly intelligent pack hunters.
很多年以后,海豚和鲸鱼都已灭绝,一个野心勃勃的土豪雇了一个邪恶科学家把鲸鱼和海豚都复活了,并且建造一座水族馆——鲸鱼水族馆。却不想海豚竟是拥有智慧的团队猎人。
The SCUBA-clad tourists are mercilessly slaughterrd one-by-one by the dolphins save for a few survivors that are miraculously saved through the timely intervention of a large and angry Sperm Whale.
潜下水的游客们被海豚们一个个残忍屠杀,然后危急时刻一头愤怒的巨型抹香鲸(巨头鲸)奇迹般地出现,剩下的小部分人才得以获救。
negima696 1 point·8 days ago
I think I saw this movie, Deep Blue Sea.
我好像看过这电影,叫《深海狂鲨》。
[–]ReasonableBudget 233 指标 16小时前*
japnese don't eat whale but they also don't like people telling them what to do so whaling has public support. They also think it's their culture but the idea that all culture no matter how backwards should be protected is laughable. They still think women are "impure" and women are banned from some temples islands and sumo rings.
日本人不吃鲸鱼肉,但是他们也不喜欢听别人说他们该做什么,所以捕鲸业得到了公众的支持。日本人还认为捕鲸是他们的文化,但盲目保护那些过时的文化是很可笑的行为。他们还认为女性是“不洁”的,禁止女性进入一些寺庙、岛屿和相扑圈子。
edit: i meant to say that they don't eat whale often. Dolphin's even less frequently. The main reason the practie exists is that their stubborness to let go of things they perceive to be of culture.
注:我的意思是他们不是经常吃鲸鱼肉。海豚就吃得更少了。捕鲸业存在的真正原因是,日本人固执的认为这是他们的文化。
[–]Jkay9008 280 指标 15小时前*
“Japanese don’t eat whales”
There are whale meat restaurants in Japan. Some people definitely eat whales
“日本人不吃鲸鱼肉。”
日本有鲸肉餐馆。所以有些人肯定是吃鲸鱼肉的。
“They still think women are "impure" and women are banned from some temples islands and sumo rings”
You should note that this is controversial even within Japan and that most younger generations are critical of this view
“他们还认为女性是“不洁”的,禁止女性进入一些寺庙、岛屿和相扑圈子。”
你应该意识到,即使在日本国内,这也是有争议的,而且大多数年轻一代都对这一观点持批评态度。
-------------译者:HSQfor_future-审核者:龙腾翻译总管------------
[–]smuckola 172 指标 16小时前
In an ocean of solid red.
一片血红色的海洋。
[–]crepuscular_caveman 75 指标 16小时前*
It's like this country sized version of a child throwing a tantrum because they've been told they can't do something "What's that international community you said I can't hunt whales? Fuck you I'm hunting as many whales as I want because you're not the boss of me."
日本方面的说辞像小孩子发脾气,仅因为他们不被允许做一些事情,“国际社会不让我捕鲸?滚您马的氮,我想抓多少就抓多少,你又不是我老板!”
[–]gambiting 218 指标 16小时前
I mean.....literally every other country on earth is telling US that it has a gun problem but instead of actually treating it like an adult US seems to cover their ears loudly shouting LALALALALALALALA and then saying something about freedom and how other countries dare suggest anything while more kids are getting shot every week. But hey it's their country stay out of their business right?
我说……地球上所有国家都在不断提醒美国,说其国内有枪支问题。然而,美国只会捂住耳朵大声喊“啦啦啦啦……(我听不见~)”然后说什么美国自由啦,其他国家无权指责啦,而不是站在成年人的视角看待这个问题,以至于每周都有更多的孩子遭枪击。但是,朋友,这是他们自己的国家,(我们可以)不管他们的事情,不是吗?
[–]inefekt 151 指标 17小时前
“Then again you guys also do it with pigs and other animals.”
Animals which have been bred specifically for human consumption they wouldn't exist otherwise. Whales are wild animals which are part of a very balanced and fragile ecosystem.
“不过话说,你们这帮人也会杀猪和其他牲口。”
那些被专门养来满足人类消费的动物,(如果不是因为人类)它们可能就不会存在了。鲸鱼是一种野生动物,是平衡而脆弱的生态系统的一部分。
[–]kidsandheroes 403 指标 15小时前
Dude...slaughterhouses aren’t cartoonishly evil?
Sometimes I wonder wtf kind of world we live in when everyone shrugs at the idea of a slaughterhouse and even go as far as defending animal abuse for their “right” to consume an abused animal’s flesh. Then they point fingers at other cultures and say “fuck those evil people were not like them”. Oh but we are and our inability to see that makes us worse than them.
哥们儿……难道(我们的)屠宰场就不邪恶了吗?有时候我在想我们到底活在怎样一个操蛋的世界啊,每个人都对屠宰场视若无睹,甚至为了能享用鲜肉的“权利”,他们坚决支持虐待动物。然后他们对其它文化指指点点,说什么“这些邪恶的人类去死吧,我们跟他们不一样。”天啊我们事实上就是(这种邪恶的人类),而且如果我们没法看清这点,我们甚至比他们更糟糕。
–]core_command 91 指标 14小时前
Exactly. Everytime this comes up people seem to forget where their food is coming from. Pure hypocrisy.
完全正确。每当这种事情发生,人们就会对他们的食物来源突然失忆。完全就是虚伪。
[–]supadik 21 指标 9小时前
Pure hypocrisy.
Don't forget the fact that Norway kills more whales than Japan (despite having 1/50th the population) and Iceland killed half as many endangered whales.
http://time.com/4370478/norway-whaling-report/
“完全就是虚伪。”
别忘了挪威比日本杀害了更多鲸鱼(即使其人口只有日本的五十分之一),冰岛也杀了不少濒危的鲸鱼,数量为挪威捕杀量的一半。
-------------译者:mich-审核者:龙腾翻译总管------------
[–]Jean_BaptisteE_Zorg 1028 指标 18小时前
I love you Japan but ffs stop killing whales
我爱你日本,但看在老天的份上请停止杀鲸吧!
[–]say-something-nice 388 指标 16小时前
Yeah the Norweigian goverment pay subsidies to the whalers becuase they want to keep the tradition alive but its only for minke whale which are in no way endangered.
是啊,挪威政府补贴捕鲸者只是为了保留传统习俗。但是他们只杀没有濒危的小须鲸。
[–]KingWhoBoreTheSword 543 指标 16小时前
Did you even read this article? The whales the Japanese were hunting were Minks as well.
你真看文章了吗?日本人捕杀的也是小须鲸。
[–]gnarvin 298 指标 15小时前
Pretty sure this was the exact exchange I saw last time Japanese wailers were on reddit.
非常肯定这件事已经争议过了,上次看过日本人在红迪网上哀悼。
[–]misoramensenpai 279 指标 15小时前
Essentially it boils down to this: Norway and Iceland never said they would stop hunting whales they straight up disagreed to it. But Japan agreed at the time so the other governments care when they find a loophole it's like an affront to them. So they media cares because they care not to mention "Japan kills whales still insists it's for research" makes a much better story than "Norway kills whales". So people who don't know the history of it take the news and project whichever idea that makes the most sense to them: Japan kills rare whales Japan kills more whales Japan is less humane etc etc. But people don't read into it properly and it's left to other people on reddit to set the story straight for them
基本上归结为:挪威和冰岛从来没有表示他们会停止捕鲸,他们直接拒绝签署协议。但日本当时是同意的,所以其他政府在日本没按规定执行时很在意,这就像是在冒犯侮辱他们。各个国家的媒体关注只因为政府关注而已,更不用说“日本捕杀鲸鱼,坚持声称是要进行科研”这种话要比“挪威捕杀鲸鱼”的标题要引人注目。因此,不了解它的历史的人会把新闻和主观印象形成最符合他们想法的观点作为依据:日本杀死濒危鲸鱼,日本捕杀更多鲸鱼,日本不人道等等。少有人仔细读新闻,红迪网上大多数人直接脑补故事。
[–]squirrel_exceptions 94 指标 14小时前
I agree but at least until recently Japan did kill a few other whale species than Minke though including endangered ones like Sei and Fin. Norway after they restarted whaling in 1993 only killed the relatively plentyful Atlantic Minke (Norway's earlier whaling history was far from pretty though). So it's not completely unfair that Japan gets the most flak here also outside the fact that they're being disingenuous about their motive. This is also why activists have done their direct action on the Japanese the last decades another reason we hear more about them.
我同意,但最近日本确实捕杀了小须鲸以外的一些濒临灭绝的鲸类,包括大须鲸和长须鲸等。挪威在1993年重新开始捕鲸之后,只捕杀了数量相对多的大西洋小须鲸(尽管挪威早期的捕鲸史远没有那么漂亮)。因此,日本在这里被炮轰成灰并不是完全不公平的,除此之外,他们并没有坦诚相告其捕鲸动机。这也是为什么活动分子在过去几十年中对日本人采取直接行动,也是我们听到频繁捕鲸就抨击日本的新闻另一个原因。
Well it's not just the fact they do it disingenuously they go into other nations territorial waters and do it. Like if you want to hunt a non-endangered species of whale for food do it in your own territory. Don't bullshit it's not for food and use scientific studies as a excuse to poach in other nations waters.
另外他们不仅掩饰其动机,他们还进入了其他国家的领海捕鲸。就像如果你想捕食非濒危物种的鲸鱼当作食物,在你自己的领海上做就是。不要胡说这不是为了食物,以科学研究为借口在其他国家水域偷猎。
[–]JiveTrain 224 指标 15小时前
I'm sorry to rain on the "hate japan" parade but most whales that are caught are pregnant. If only 67% were pregnant that's a lot lower than the number of pregnant caught in Norway (90%). Whales have a very long gestation period of up to 16 months and is usually pregnant in the feeding grounds.
This article and headline makes it sound like Japan somehow is picking out pregnant whales to experiment on them. Sensationalist propaganda and bullshit.
我很抱歉在沸沸扬扬的“憎恨日本”的情绪上泼冷水,但大多数被捕的鲸鱼都怀孕了。其实只有67%的鲸鱼处于怀孕中,要比挪威捕杀的鲸鱼中有90%怀孕的这个数字低很多。鲸鱼的怀孕期长达16个月,且通常是在觅食地受孕的。这篇文章的标题和内容在某种程度上像是在说,日本专挑怀孕的鲸鱼,对它们进行试验。这不过是胡说八道,只是想博点击量罢了。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
Why do most people who have a positive view of China have been to ...
Why do most people who have a positive view of China have been to ...