台湾将合法化同性恋婚姻 [美国媒体]

台湾台北(美联社)-苏珊和她的伴侣正在一起抚养五个月大的双胞胎,但她俩中只有一个是法定父母。这可能很快就会改变。台湾似乎将在亚洲第一个合法化同性恋婚姻。美国网友评论说这是反人类不自然的,一网友还称这是中国文化的奇耻大辱。

Taiwan set to legalize same-sex marriages, a first in Asia

台湾将在亚洲第一个合法化同性恋婚姻




TAIPEI, Taiwan (AP) — Su Shan and her partner are raising 5-month-old twins together, but only one of the women is their legal parent. That could soon change as Taiwan appears set to become the first place in Asia to legalize same-sex marriage.

台湾台北(美联社)-苏珊和她的伴侣正在一起抚养五个月大的双胞胎,但她俩中只有一个是法定父母。这可能很快就会改变。台湾似乎将在亚洲第一个合法化同性恋婚姻。

"Now, if something happens to the child, the other partner is nothing but a stranger," said Su, a 35-year-old software engineer in Taipei. By contrast, either partner in a legally recognized marriage could make legal, medical and educational decisions, she says.

“现在,如果孩子出了什么事,另一个伴侣除了陌生人什么都不是”苏说,她在台北是一个35岁的软件工程师。相比之下,如果法律承认同性婚姻那么每一个伴侣都可以做出有关法律医疗和教育的决定,她说。

Taiwanese lawmakers are currently working on three bills in support of marriage equality, one of which is already listed for review and could be passed within months. Same-sex marriage also has the prominent support of President Tsai Ing-wen, Taiwan's first female head of state.

台湾议员们目前致力于三个婚姻平等的议案,其中一个已经在复审中并有可能在几个月内通过,蔡英文省长也大力支持同性恋婚姻,她是台湾第一个女性首脑。

About 80 percent of Taiwanese between ages 20 and 29 support same-sex marriage, said Tseng Yen-jung, spokeswoman for the group Taiwan LGBT Family Rights Advocacy , citing local university studies. Taiwan's United Daily News found in a survey taken four years ago that 55 percent of the public supported same-sex marriage, with 37 percent opposed.

“年龄介于20到29岁的台湾人中有八成支持同性婚姻”援引当地大学的研究,台湾LGBT(非异性恋者)促进保障会女发言人Tseng Yen-jung说。台湾联合报四年前的一次调查显示公众有55%支持同性恋婚姻,有37%反对。

That's seen as a reflection of Taiwan's ready acceptance of multi-party democracy and other inclusive attitudes, as well as the fact that Taiwan's 23 million people largely follow Buddhism and traditional Chinese religions that take no strong positions on sexual orientation or gay marriage.

这被视为台湾对于多党派民主的接受及包容态度,而且事实上很大程度上遵循佛教及中国传统信仰的台湾2300万人民不再对性取向及同性恋持强硬立场。

Gay and lesbian relationships began to find wide acceptance in the 1990s, aided by the already well-established feminist movement, said Jens Damm, associate Professor in the Graduate Institute of Taiwan Studies at Chang Jung University in Taiwan.

“同性恋关系在1990年代开始被广泛接受,受助于已经成熟的女权运动。”台湾长荣大学研究院副教授Jens Damm说道。

Still, same-sex marriage still had to overcome traditional perceptions of gender roles and the strong pressure on children to marry and have kids. The self-ruled island also lacks many openly gay and lesbian celebrities to lead the way; the writer and television talk show host Kevin Tsai is among the few exceptions.

然而同性恋婚姻仍然要克服对于性别角色的传统认知以及结婚生子的巨大压力。这个自治岛屿也缺少很多公开带头的同性恋名人,电视脱口秀主持人及作家蔡康永是几个为数不多的例外。

"It's a big step forward for the history of human rights," said Yu Mei-nu, a ruling Democratic Progressive Party lawmaker who is sponsoring the same-sex marriage bill now in line for parliamentary debate. "If Taiwan can get this passed ... it will give other Asian countries a model."

“这对于人权历史是一个巨大的进步”在议会辩论中支持同性婚姻法的执政党民进党议员Yu Mei-nu说。“如果台湾能通过同性恋婚姻法...将给其他亚洲国家树立榜样。”



King
This is inhuman and un natural. The nature already tell you. This is 100% wrong.

这是反人类不自然的。大自然已经告诉我们,这是百分百错误的。

Pretty(回复楼上)
Oral sex and watching porn is also unnatural. But i bet you do it. Hypocrite.

咬和看毛片也是不自然的,但是我打赌你干过,伪君子。

let'sfaceitnow
It's amazing that Taiwan is so progressive and front thinking on the issue of LGBT rights and same-sex marriage. It has a lot to teach the rest of Asia. What a fantastic country!

令人惊诧,台湾如此进步前卫的思考LGBT的权益及同性婚姻问题。这对许多亚洲国家有教育意义,多么神奇的一个农村(译者:我是故意的)

kl
same sex can marriage but should not have children, otherwise their children will be badly hurt, they either have no father, no mother or 2 fathers or 2 mothers, it is hard for children to accept.

同性恋可以结婚但不应该有小孩,否则孩子会受到严重的创伤,他们要么没有父亲要么没有母亲要么两个爹要么两个妈,这对于小孩难以接受。

Ice Cream
How do 2 females have sex ?

两个女人如何那个啥?

Antilee
Respect their decision. They do no harms to you people, so stop saying other country policy. Look at how trump won, despite all his arrogant ways of speaking, racist against muslim, mexico, women(I bet including trump's mum too). What kind of idiot president he is but in the end he still won. He will bring more harm to the world than all these LGBT

尊重他们的决定。他们对你们没有伤害,所以停止讨论其他国家的政策。看看特朗普怎么赢的,尽管他的所有的演讲都傲慢而且歧视穆斯林,墨西哥人,女人(我打赌也包括川普他妈)。他是如此白痴的总统但是最后他居然赢了。他会给世界带来比这些同性恋更多的危害。

Dee ®
People turns biblical when it comes to homosexual issues, lol! tons of hypocrites are visible in comment section of this article.

人们一谈到同性恋问题就变得道貌岸然,哈哈,这些伪君子在本文评论中随处可见。

Mayday
Feminist movements are a disgrace to humanity. Homosexuals when put on an island will die out in a generation because they go against the grain of nature to reproduce. Taiwanese should not think that by being accommodative to different communities they are creating a better place...they are actually letting society stir in sewerage water and making the entire place STINK.

女权主义对于人类来说是一个耻辱。如果把同性恋放在一个小岛上他们将绝种因为他们与自然规律背道而驰。台湾不应该被认为是一个不同群体和谐共创美好未来的地方,他们实际上是把污水放进社会里并让这个地方臭不可闻。

e(回复楼上)
I fully agree 100%. It goes against the order of nature. Plain and simple. All gays and lesbian should really just live together on an island. And they will die off within a generation. Sick to the core. And the fact that THEY WANT to pass on their deviant lifestyle to babies?!?! Who do not have a choice is really sick to the core.

我百分之一百完全同意。这是违反自然法则的。朴素而简单。所有同性恋真应该一起住在一个岛上去,然后他们将在一代人内死光。病入膏肓,而且实际上他们想通过他们变态的生活方式去养孩子?这样选择的人真是无药可救。

Leyana
What a disgrace to the Chinese culture!

中国文化的奇耻大辱!

Simonyesterday
So Gross ! Taiwan is shamelessly going down this disgusting road of filth. Next, they will marry their dogs and cats ! A country of sickos.

真是恶心!台湾不知羞耻的走着这条肮脏的道路,下一步,他们将和他们的猫狗结婚。一个道德败坏的地方。

durian
This article must be written by a LGBT. It is 100% wrong to say Buddhism and Chinese religions take no strong stand against gay marriages. Chinese religions Taoism and Buddhism is 100% against actions that violate the law of Yin and Yang, against law of nature, violating Buddha's precept of no sexual misconduct. These 2 woman represent 2 yin female energies and imbalance and wrong interaction of Yin and Yang actually cause diseases, jinx the country. Shame shame shame on Taiwan president for being a blind dog to US and bring in the wrong laws.

这篇文章肯定是个同性恋写的。关于佛教和中国传统信仰并没有强烈反对同性恋的说法是百分百错误的。中国传统信仰道教和佛教完全反对同性恋行为因为违背了阴阳规律,违背了自然法则,违反了佛教的色戒。这两个女人代表了阴性力量,他们实际上相互作用会导致阴阳失衡并引起疾病和厄运。羞耻羞耻羞耻!台湾领导人是美国的一条盲目的狗并带来了错误的法律。

K1
Thank you Taiwan, modern progressive, human,. What in God's name do you want anything to do with mainland China, who mentally lives in the middle age's. We're many who are proud of how far Taiwan has come , while mainland goes backwards keeping people in an iron grip

谢谢你台湾,现代人类的进步。以神的名义请你们不要与中国大陆有任何的关联,大陆人精神上还生活在中世纪。我们许多人都为台湾如此进步感到自豪,而大陆逆行倒施用铁腕控制人民。

阅读: