中国人在世界最大的购物活动中挥霍了200亿美元 [美国媒体]

周五12点后在不到7分钟,中国电子商务巨头阿里巴巴说100亿元人民币(合14.7亿美元)的产品已经通过其平台出售,这个国家那些有着一颗孤独的心的消费者沉溺于现在这个一年一度的庆典。美国网友评论称我们的政府极尽全力的确保浪费的消费主义不再是数百万人生活的一部分,他们用的方法被叫做“大众贫困”。

Singles’ Day: Chinese to splurge $20bn in world's biggest shopping event

单身日:中国人在世界最大的购物活动中挥霍了200亿美元




Chineseconsumers were expected to spend $20bn in the Singles’ Day shopping splurgethat claims to be the world’s biggest shopping event.

中国消费者预计将花费200亿美元在单身日用于挥霍与购物,这被称作世界上最大的购物活动

In lessthan seven minutes after midnight on Friday, Chinese e-commerce giant Alibabasaid 10bn yuan (US$1.47bn) of products had already been sold through itsplatforms as consumers indulged the now annual celebration of the country’slonely hearts.

周五12点后在不到7分钟,中国电子商务巨头阿里巴巴说100亿元人民币(合14.7亿美元)的产品已经通过其平台出售,这个国家那些有着一颗孤独的心的消费者沉溺于现在这个一年一度的庆典。


Threeyears ago it took Alibaba six hours to reach that number. Less than halfwayinto the day this year, sales surpassed last year’s total, the company said onits blog.

三年前阿里巴巴6小时才达到这个数字。今年不到半天的时间里,就超过了去年同期全天的销售,该公司在其微博上说。

Analystsexpect $20bn in sales, smashing 2015’s record haul of $14.4bn, in a day thathas eclipsed both Black Friday and Cyber Monday, the two biggest shopping daysin the US.

分析师预计将有200亿美元的销售额,打破了2015年的纪录144亿美元,这个日子让黑色星期五和剁手星期一黯然失色,这是美国最大的两个购物节。

Foreignbrands such as Apple, Nike, New Balance, Adidas and Ugg dominated the topsellers, with only a couple of Chinese brands making the cut, mainly mobilephones and home appliances, the company said.

外国品牌例如苹果、耐克、NB,阿迪达斯和Ugg统治了销售榜单,只有几个中国品牌分得了蛋糕,主要是手机和家用电器,该公司表示。

“A lot of the rhetoric coming out of the US recently on China is whatthe country was 10 or 15 years ago,” said Duncan Clark, founder of investmentadvisory firm BDA China and author of Alibaba: The The House That Jack MaBuilt. “Protectionism will only hurt the US, because Chinese consumers arevacuuming up American products.”

“很多美国最近出现的词语在中国已经出现10或15年了,“投资咨询公司BDA中国的创始人邓肯•克拉克(DuncanClark)表示,他也是马云创办的阿里巴巴的起草人(实际这个人是阿里巴巴的早期顾问)。“贸易保护主义只会伤害美国,因为中国消费正在清空美国产品。”

Themajority of that money goes to the brands and sellers, with Alibaba makingprofit on a small commission and fees from advertising.

大部分的钱到了品牌和卖家手里,阿里巴巴只在广告中赚取一点点佣金和费用作为利润。


Thecompany flew in David and Victoria Beckham and Kobe Bryant to make appearancesand the band One Republic to perform at a televised gala in Shenzhen the hourscounting down to midnight. Katy Perry, a major Hillary Clinton supporter, wasscheduled to headline the event, but pulled out at the last moment due to a“family emergency”.

大卫·贝克汉姆和维多利亚·贝克汉姆还有科比出现在了现场,One Republic乐队在电视晚会的午夜倒计时的数小时中表演了节目。凯蒂·佩里,希拉里·克林顿的重要支持者,被安排在重要的位置,但在最后一刻由于“家庭紧急状况”退出了表演。

Last year,a bewildered-looking Daniel Craig, introduced as James Bond, was a galahighlight.

去年,炫目的丹尼尔·克雷格,作为詹姆斯邦德被介绍给了大家,是晚会的大亮点。

Theshopping day was supposedly started by university students in the 1990s,celebrating their bachelordom by buying themselves presents, while November 11– double eleven – was chosen for its collection of lonely ones.

这个购物日据说是由大学生在20世纪90年代开始的(我看到这里感觉日了狗,马云真是能编),通过为自己买礼物庆祝他们的单身。所以11月11日,双十一就被选作为单身狗们孤独的代表

WhenAlibaba launched the annual online sale on Singles’ Day 2009, just 27 merchantstook part, offering steep discounts for a 24-hour period.

当阿里巴巴在2009年单身日推出了线上销售时,只有27个商家参加,24小时提供非常低的折扣

But theheadline sales figures touted by the company – used by investors to gauge thehealth of the company and wider Chinese consumer sector – have come underscrutiny recently.

但是,公司所宣传的销售情况——投资者用于评估公司健康和中国消费者市场情况的数据,最近受到了仔细的审查。

The USSecurities and Exchange Commission is looking into the unaudited Singles’ Daynumbers and figures for its logistics network, the company said in May, causingits stock to plunge 7%.

美国证券交易委员会(sec)正在调查未经审计的单日数字和物流网络数据,在今年五月该公司表示,这导致其股价暴跌7%。

The dayis a welcome sign to the country’s leaders, who are working to transform theeconomy to consumer-oriented from one dominated by state-owned industries andfactories.

这一天对国家领导人来说是一个好的迹象,他们正努力让国家经济转变为以消费为导向的经济,由国有工业和工厂主导。

But whileSingles’ Day is a public relations dream, the numbers hide a broader slowdownin the Chinese economy and the limits of one day determining the health of acompany.

不过,单身日是一个公共关系的梦想,,数字隐藏了普遍的中国经济放缓,还有这限制了这个公司,让一个日子决定了这个公司的好坏。

“Singles’ Day is an asteroid on the calendar now, in a sense it’s toobig to fail,” Clark said. “Alibaba can’t be seen to have lower numbers – forthe company but also for China’s macro-economic picture – and there’s a lot apressure to perform, so they need to get off that treadmill.”

“单身日现在是日历上的一颗标记了,在某种意义上说,它太大了,以至于不能失败,”克拉克说。“阿里巴巴不能得到更低的数字了,为公司也为中国的宏观经济形势,这会有很多压力,所以他们需要找机会从跑步机上下来。”

Alibabahas been expanding into financial products, insurance and entertainment inrecent years and future growth will come from those areas, Clark said, giventhe limitations of e-commerce. The company is also working to increase thue of products sold.

考虑到电子商务的局限性,近年来阿里巴巴一直在扩张,在金融产品,保险和娱乐领域,未来的增长将来自这些领域,克拉克说。该公司还需要努力增加其产品价值。

The sheersize of Singles’ Day has led to discontent among Chinese shoppers with a hostof complaints over not being able to buy what they want and long wait times toreceive merchandise.

单身节巨大的消费规模导致了中国消费者抱怨他们不能买到自己想要的商品,还有超长的收货时间。



“I don’t like Singles’ Day because I’m not able to buy the things Iwant,” Yang Qian, a 28-year-old lawyer at a state-own company in Beijing, said.“I put a shampoo in the shopping cart a few days ago, but when I went to payfor it at midnight, it was already sold out.”

“我不喜欢双十一,因为我不能买到我想要的东西,”杨千,一个在北京一家国有公司的28岁律师说。“我前几天把洗发水放在购物车,但是当我在12点去支付时,它已经卖完了。”

But thereis something of a herd mentality when it comes to Singles’ Day.

但其中有一些从众心理,当双十一到来的时候。

“I don’t like Singles’ Day, goods are not much cheaper and the deliveryis so slow,” said Zhao Ying, 27 bank employee in northeast China. Despite thecomplaints, Zhao was still caught up in the collective frenzy and spent 1,000yuan on household items to “join the fun”.

“我不喜欢双十一,商品没有便宜多少,快递还巨慢。”Zhao Ying说,他是一个27岁的中国东北的银行雇员。尽管有一堆抱怨,他还是陷入了集体狂热,花费了1000元在居家用品上,加入了这场狂欢。

Formerchants though, Alibaba has delivered on its promise of riches, at least inthe short-term.

对于商人来说,阿里巴巴至少在短期内兑现了对财富的承诺。

WeiXiuyuan, a 26-year-old lingerie merchant, loves Singles’ Day watching orderafter order come in on her computer.

26岁的女式内衣商家Wei Xiuyuan,超爱一遍又一遍的在电脑上看订单。

“We can sell more products on that day, the sales volume is triple thannormal,” Wei said. “We can make more money and customers are happy as wellbecause the price is half of what it is usually.”

“那天我们可以销售更多产品,销量是平时的三倍,”她说。“我们可以赚更多的钱并且客户也很开心,因为价格是通常的一半。”



Miamijim1d ago

Sobasically buy shit for yourself to make you feel better and then regretspending all the money on shit you didn't really need...... hmmmm.

所以,基本上是为了让自己感觉好些买了一堆屎,然后又后悔花了所有的钱在这堆自己根本不需要的屎上,哈哈哈。

fustratedhistorian→Miamijim 1d ago
It's thecapitalist dream, baby.

这是资本主义迷梦,少年。

Miamijim→fustratedhistorian 1d ago
It'sunsustainable, that's what it is.

这是不可持续的。

muttlee→Miamijim 1d ago
Ourgovernment has done its very best to ensure that wasteful consumerism is nolonger part of millions of people's lives. They use the method called 'MassPoverty'.

我们的政府极尽全力的确保浪费的消费主义不再是数百万人生活的一部分,他们用的方法被叫做“大众贫困”。

 andoru→Miamijim 1d ago
Orsometimes buying things you do need. I've stocked up on items for my baby forthe next year, for example.

有时也会购买你需要的东西,例如我准备了我小孩明年一整年需要的东西。

 Miamijim→muttlee 1d ago
 Wellthere is that.

好吧,这可以有。

 Miamijim→andoru 1d ago
Using thesystem to provide for yourself and your child is a great way to go, but it'snot the general idea of the day though, but I applaud you for your actions.

利用这种机会为了你和你的小孩添置物品是一个很好的方法,但这不是一个日常普遍的购物方式,不过我赞同你的行为。

LoganZhuChen→Miamijim 14h ago
 Wait onemonth for the refund figure then let's see if your comment on this issue makeany sense.

等一个月后的退款数据,让我们看看你评论有没价值。

debt2zero1d ago
The 10Commandments of Capitalism
1. Thoushalt consume
2. Thoushalt consume more than the previous year
3. Thoushalt succumb to cheap gimmicks and advertising
4. Thoushalt purchase stuff you don't really need
5. Thoushalt feel part of a group whilst doing so
6. Thoushalt feel stressed
7. Thoushalt feel quite good about it for 10 minutes
8. Thoushalt feel much less good about it a bit later
9. Thoushalt pile all the stuff you didn't really need somewhere you can't see it
10. Thoushalt repeat (please return to 1.)

资本主义的十诫
你应该消费
你消费应该比去年多

你会屈服于廉价的花招和广告之下

你将买一些你不是真正需要的东西

你在做这些时你应该感到你是一个团体的一部分

你应该感受到压力

你将会在10分钟的时间中感觉非常好

你在过一会儿后感觉不太好了

你将堆起所有的这些你不需要的东西堆在你看不见的地方

你会重复(请回到第一步)

Gordomania→debt2zero 1d ago
 Communism...with capitalist features.

共产主义……具有资本主义的特征。

ActonLondonGuy→Gordomania 1d ago
 Nope, theChinese economic policies are mostly right-wing. Nothing to do with Socialismor Communism.


不,中国的经济政策大多是右派政策,和共产主义或社会主义没什么关系。

JiagengChen→ActonLondonGuy 1d ago
Actuallyit does, government plays an important role in market, big companies leadersand tycoons will read state control news papers and TV chanels to know thelatest economic policy and adjust the companies' strategy on that.

 事实上,政府在市场中扮演了重要角色,大公司的老板和财团都会看官方报纸和电视频道,去了解最近的经济政策,以便调整公司的战略。

Tykeza→ActonLondonGuy 1d ago
And mostpeople are grateful for that.

 然后大部分的人民对此非常感激。

elephantwoman1d ago

Well I'vegot the rash on one side of back

Feelingreally snotty and heavy headed and am ready to shop

Oh sorry..I thought you said shingles day ..

我背上长了个皮疹

我感觉我留着鼻涕,头很沉重,我准备去购物。

哦,对不起…我想你说的是带状疱疹日……(单身和带状疱疹单词很像)


 saltedpeanut→elephantwoman 1d ago
They didsay shingles day.
 It's SeanConnery doing the advertising for it this year.


他们说过带状疱疹日。今年是Sean Connery为它做的广告。


montyburns56→saltedpeanut 1d ago

No, hedid it last year.

不,他去年做的。


sketpic1d ago

I went toChina after a career crisis. The Chinese pulled me out of out my depression.Teaching helped but also my partner. Though she had a little emperor son. HappyBirthday tomorrow Dongmei you saved my life (unlikely you will see this hopethe DHL post takes care of that).

我在职业危机之后去了中国。 中国人把我从我的忧郁中解脱了出来。 教学工作也帮助了我,当然还有我的合作伙伴。 虽然她有一个小皇帝儿子。明天生日快乐冬梅(马什么梅?:)),你救了我的生活(虽然你不太可能会看到这个祝福)。

PS:

这次看评论区超奇怪,感觉少了点什么,然后看到一个评论···

westhaditsday 1d ago

You can see the usual anti-China keyboard warriors were not picking up the China stories in the last two days or so. Has their CIA and Pentagon bosses been fired by Trump and hence nobody is paying them any more? LOL...


你可以看到平时的反华键盘斗士在最近两天没有提起中国故事了。所以是他们的CIA和五角大楼的老板被特朗普解雇了,因此没有人支付他们工资了吗? LOL..

阅读: