上海(法新社)——中国本周将进行国产客机首航,这款客机是为了满足国内不断增长的需求,也为了挑战波音和空客的主宰地位。美国网友:有没有人觉得这架飞机看起来很熟悉?他们就是搞了一架空客,拆掉,复制里面的部件,然后再组装。真是窃取。肯定容易出事,我还是不坐了。
Made-in-China passenger jet set to take wing
中国国产客机即将起飞
Shanghai (AFP) - China is expected this week to conduct the maiden test flight of a home-grown passenger jet built to meet soaring domestic travel demand and challenge the dominance of Boeing and Airbus.
上海(法新社)——中国本周将进行国产客机首航,这款客机是为了满足国内不断增长的需求,也为了挑战波音和空客的主宰地位。
The C919, built by state-owned aerospace manufacturer Commercial Aircraft Corporation of China (COMAC), was set to take wing over Shanghai on Friday, the company said on Wednesday, according to the official Xinhua news agency.
C919由国有的中国商飞公司制造,将于周五在上海进行首航,新华社报道。
"If weather conditions are not suitable, the maiden flight will be rescheduled," COMAC said, adding that engineers had completed some 118 tests.
“如果天气条件不适合,首航将重新安排,”中国商飞说道,还称工程师已经完成了118次测试。
The narrow-body jet represents nearly a decade of effort in a state-mandated drive to reduce dependence on European consortium Airbus and US aerospace giant Boeing.
这个窄体客机代表了中国将近10年的努力,以减少对空客和波音的依赖。
Educated Rich Liberal Snowflake8 hours ago
Never, never would I fly on a Chinese made aircraft. I will make sure to check the equipment being flown prior to buying tickets.
我永远不会坐中国制造的飞机。在购买机票之前我会查一下自己坐的是什么飞机。
Oliver Klozoff8 hours ago
It sure looks like an Airbus. I'm sure it's coincidence, and no corporate espionage was involved.
看起来很像空客。可以肯定这只是巧合,不存在商业间谍行为。
john6 hours ago
I will take the train or boat before I fly on a knock off plane.
我宁愿坐火车或者轮船,也不愿坐山寨的飞机。
Same same but different5 hours ago
Even the china engineers who built this plane don't want to fly on it.
建造这架飞机的中国工程师都不愿坐。
JAC5 hours ago
I stick with Boeing. I don't even trust Airbus.
我还是坐波音。我甚至都不信任空客。
k6 hours ago
It looks like they just stole our design
貌似他们就是窃取了我们的设计。
John5 hours ago
Does this plane look familiar to anyone? It sure seems like they got an Airbus, disassembled it and copied all the parts and pieces and then put it together as their own. What a rip off. When those babies start falling out of the sky because of weak manufacturing practices, I won't be on one.
有没有人觉得这架飞机看起来很熟悉?他们就是搞了一架空客,拆掉,复制里面的部件,然后再组装。真是窃取。肯定容易出事,我还是不坐了。
Burt5 hours ago
thanks but I'll walk
谢谢,我还是走路吧。
kevin6 hours ago
Air Junk
空中垃圾
1Citizen4 hours ago
"Challenge the dominance of Boeing and Airbus".... By directly stealing and copying their design and technology.
“挑战波音和空客的主宰地位”。。。通过直接抄袭复制他们的设计和技术。
Alfred5 hours ago
I wonder how many patents the Chinese stole from the U.S.regarding the design and manufacturing of this aircraft. In the meantime, GO, TRUMP!!
我想知道就这架飞机的设计和制造而言,中国从美国窃取了多少的专利。加油川普。
mem4 hours ago
Never mind China made... I won't fly Airbust... If it aint Boeing, I aint going.
中国制造还是算了吧。除非是波音,否则我不坐。
Charles G5 hours ago
Stolen technology....
偷来的技术。。。
carol6 hours ago
MADE IN CHINA
中国制造。
RoyB6 hours ago
Do they drag you off like United. In this case that would be good thing!
他们也像美联航那样将乘客拖下飞机吗。如果是的话,那其实是好事!
Danh Bui5 hours ago
Let them Chinese passengers fly their own planes. I never want to travel on Chinese made airplanes. I would make sure the plane is not Chinese made before booking the tickets.
让中国乘客自己坐吧。我可不想坐中国制造的飞机。订票前我会确保自己乘坐的飞机不是中国制造。
AliMD4 hours ago
50 years ago, people said the same about Japanese cars.
20 years ago, people said the same about Korean cars.
20-50 years from now, Chinese companies will be just as highly rated as their Korean and Japanese counterparts.
50年前人们也是这么说日本汽车的。
20年前人们也是这么说韩国汽车的。
20到50年后,中国企业也将得到相应的好评。
Rocky4 hours ago
Never fly to communist china!
永远不会飞去共产主义中国!
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
Why do most people who have a positive view of China have been to ...
Why do most people who have a positive view of China have been to ...