布鲁塞尔(美联社)--唐纳德·特朗普总统在北约峰会上推开黑山总理的行为引起了巴尔干半岛的愤慨和社交媒体的关注,而他推开的人则泰然处之。美国网友:唐纳德·特朗普似乎不希望任何人在峰会上掩盖自己的存在,或者在他们的新闻报道上作为配角存在!川普是丑陋的美国人。
-------------译者:看看世界-审核者:龙腾翻译总管------------
BRUSSELS (AP) — President Donald Trump's push to get in front of the pack at a NATO summit generated indignation in the Balkans and garnered attention on social media — but the man he shoved aside took it in stride.
布鲁塞尔(美联社)--唐纳德·特朗普总统在北约峰会上推开黑山总理的行为引起了巴尔干半岛的愤慨和社交媒体的关注,而他推开的人则泰然处之。
At Thursday's gathering in Brussels Trump put his right hand on the right arm of Montenegro Prime Minister Dusko Markovic and pushed himself ahead as NATO leaders walked inside the alliance's new headquarters and prepared for a group photo.
在星期四的布鲁塞尔集会上,当北约领导人走进联盟的新总部并准备合影时,特朗普用右手推开面前的黑山总理达斯科马尔科维奇并挤了上来。
-------------译者:卡思-审核者:龙腾翻译总管------------
HopefulHopeful10 hours ago
What a gracious response from somebody who doesn't have to live with this fool.
总理的回应多么亲切友善,还好他不用和这个蠢货一起生活。
James10 hours ago
It seems Donald Trump did not want that anyone overshadows his presence at the summit. Quote from their press! Trump is the ugly American.
唐纳德·特朗普似乎不希望任何人在峰会上掩盖自己的存在,或者在他们的新闻报道上作为配角存在!川普是丑陋的美国人。
Brad pig10 hours ago
the embarrassment is getting bigger by the day
川普真是越来越令人感到尴尬
Sagitarrius9 hours ago
What bothers me about this is that our President not only pushed the PM aside but did not even say pardon or even acknowledge his presence. Totally classless.
令我恼火的是,我们的总统不仅把总理推到一边,甚至没有说对不起,甚至不承认他的存在。完全没救了。
-------------译者:卡思-审核者:龙腾翻译总管------------
Frank10 hours ago
This was not about America first this was about Trumps crude and rude ego being first. He's a disgrace to our nation. I'll bet it that has been Putin Trump would not have shoved him aside he would have bent over and shined his shoes.
这与美国优先无关,这只是川普的粗鲁和下流的自我行为而已。他是我们国家的耻辱。我敢打赌如果站前面的是普京,川普绝对不会把他推到一边,他会弯腰擦亮他的鞋。
Eat Me10 hours ago
Great response from a great man. Not many people would have that response if it happened to them.
一个得体的人的得体反应。如果这事发生在其他身上没有多少人会有这样的反应。
Brad pig10 hours ago
he knows that he is dealing with a toddler
那是因为他知道他在和一个幼稚鬼打交道
MK10 hours ago
They just wanted to keep the "Orange Buffoon" hidden. The Buffoon is an EMBRASSMENT to anyone that's near the Idiot PUPPET. IMPEACH the Disgrace that's a Russian Traitor.
他们只是想把“橙色小丑”藏起来。这个小丑是一个尴尬的存在,近乎白痴傀儡。弹劾这个耻辱吧,他是俄罗斯的叛徒。
-------------译者:卡思-审核者:龙腾翻译总管------------
Wood Bats11 hours ago
Real translation: the entire world knows the Orange Czar is a pompous ___.
真正的翻译:全世界都知道橙色的沙皇是一个自大的___。
Dave10 hours ago
If Obama had done this Republicans would call him disrespectful and arrogant. Since it's "their guy" they'll bend themselves into a pretzel to defend it. They have exactly zero integrity anymore.
如果奥巴马这样做,共和党人会批评他无礼傲慢。但是因为川普是“自己人”,他们恨不得把自己变成一块椒盐卷饼去辩护这事。他们已经完全零诚信。
Widget mom10 hours ago
Prime Minister Markovic has demonstrated what is it is to have class and Trump has shown exactly the opposite. If importance respect and integrity were a requirement to stand in the front Trump would be relegated to the very back.
Markovic总理已经展示了教科书般的行为,特朗普表现出完全相反的一面。如果完全的尊重和正直是站在前排的要求,川普将会退居很后面。
GB10 hours ago
My dog has better manners than Trump.
我家汪都比川普有礼貌。
-------------译者:卡思-审核者:龙腾翻译总管------------
Rufus10 hours ago
The smug arrogant look on Trump's face as he scans to see who's paying attention to him says it all.
At least the other real leaders were gracious enough not to give him a Greg Gianforte stranglehold and body slam.
当川普扫视周围的人看谁在注意他的时候,他脸上那自以为是又傲慢的表情说明了一切。
至少其他真正的领导人足够亲切和善,没有给他来一个Greg Gianforte式的压制和身体翻摔。
people_hate_Facts_History10 hours ago
he was a cheap bully all his life. No Money in the world can buy him manners ethics common-sense. forever he will be a cheap bully- Trailer-trash-style
他这一生一直是一个低廉的横行霸道的人。世界上没有钱可以买到他的礼貌和道德常识感。他将永远是一个让人看不起的仗势欺人者,一个风格垃圾的拖车。
Guest10 hours ago
The really REALLY ugly American...
他真的是一个非常丑陋的美国人……
James10 hours ago
What an insecure tiny handed man.
好一个没有安全感的小手男。
-------------译者:卡思-审核者:龙腾翻译总管------------
PS4L10 hours ago
The guy probably knows just what kind of man Trump is. He's a much better man then Trump will ever b. Good for him
那个人可能知道川普是个什么样的家伙。反正他是一个远比川普更好的人。祝福他。
Jack10 hours ago
Trump is an international embarrassment.
川普就是个国际笑话。
lil black cloud10 hours ago
this must have been light hearted or they were joking right? There is absolutely no way the president of the united states does this and really means it-somebody please tell me they were having some kind of light hearted fun-if this is real it might be the most embarrassing thing any our president's has done
这一定是个轻松愉悦的氛围,或者是他们在开玩笑对不对?身为美国总统绝对不可能这样做,真的做出了这种事 - 请来个人告诉我,他们只是在开玩笑的 - 如果这是真的,那可能是我们历任总统里做的最尴尬的事情。
-------------译者:卡思-审核者:龙腾翻译总管------------
RAG9 hours ago
Well Mr. Prime Minister we are sorry - those of us who DID NOT VOTE FOR THIS AWFUL MAN apologize for his disgusting lack of courtesy his grotesque ego and his total lack of good manners.
总理先生,我们很抱歉 - 我们这些没有为这个非常糟糕的家伙投票的人,为他令人厌恶的缺乏礼貌的行为,为他的荒谬的自我和完全的礼仪缺失向您道歉。
BakerBowl10 hours ago
I don't know who that guy was that Trump pushed but I am sure he would make a far better president.
我不知道那个被川普推开的人是谁,但我相信他做总统会远比川普好很多。
Grandpaboy10 hours ago
Way to represent Trump. Making America Hated Again.
这就是川普展现自我的方式。让美国再次招人恨。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
Why do most people who have a positive view of China have been to ...
Why do most people who have a positive view of China have been to ...