中国和泰国空军将举行首次联合演练 [美国媒体]

北京(路透社)——中国和泰国空军本月将举行首次联合演练,中国国防部周三说,这是军队领导下的泰国与北京加强关系的另一个迹象。美国网友:中国与越南的贸易确实增长了很多。越南不信任美国也是可以理解的,毕竟他们还没有忘记那段历史。


Chinese,Thai air forces to hold first joint exercise

中国和泰国空军将举行首次联合演练



BEIJING(Reuters) - The Chinese and Thai air forces will this month hold their firstjoint exercises, China's Defence Ministry said on Wednesday, in another sign ofarmy-led Thailand's increased engagement with Beijing.

北京(路透社)——中国和泰国空军本月将举行首次联合演练,中国国防部周三说,这是军队领导下的泰国与北京加强关系的另一个迹象。

The"Falcon Strike 2015" drills will take place at the Korat Royal ThaiAir Force Base from Nov. 12-30, China's Defence Ministry said in a shortstatement.

“猎鹰打击2015”演习将于11月12-30号期间在呵叻泰国皇家空军基地举行,中国国防部在一份简短的声明中如是说道。





Eric F 2hours ago

What's upwith the military regime in Thailand? Now joint exercises with China? Really?So what do the people of Thailand prefer? Freedom and democracy or repression?The Thai people better get some gumption and fight your illegal militarygovernment soon or your military regime will turn your once freedom lovingcountry into a puppet of communist China.

If thathappens say goodbye to the beautiful fun loving Thai girls that have been aneye opener in an otherwise repressive area of Southeast Asia.

泰国的军政权是怎么了?现在与中国展开联合演练?真的吗?泰国人民更想要什么?自由和民主还是镇压?泰国人民最好拿出点气概抵抗非法的军政府,否则你们的军政权会把你们这个曾经热爱自由的国家变成共产主义中国的傀儡。

Profile 2hours ago

Everyonewants freedom but some are willing to take it away from others so long as theycan keep theirs. The military junta is full of corrupt generals who will doanything for profit. They don't represent a strong Thailand but rather acorrupt one.

每个人都想要自由,但是有些人只要他们自己的自由可以得到保存,他们就愿意去剥夺别人的自由。这个军政府里充满腐败的将军,他们为了利润什么事情都干得出来。他们并不代表强大的泰国,而是腐败的泰国。

Moosa 2hours ago

What'swrong with holding joint military exercise with China?

和中国举行联合军演怎么啦?

Eric F 2hours ago

Moosawhat's right about holding joint military exercises with China? The purpose ofholding joint exercises is to develop a capable joint military response. So,Moosa please explain why Thailand under their military dictatorship wants this?Elaborate so I can respond.

楼上的,和中国举行联合军演又有什么好的?这个联合军演的目的是为了形成一种联合军事反应能力。那你说说军事独裁下的泰国为什么想要获得这种能力?请详细说明,这样我才能作出回应。

Law 1hour ago

This isnot news, Thai Burma, Laos and China already have joint patrol along Mekongrivers to ensure merchant vessels for at least 5 years. These people know Chinafor thousand of years living side by side with China from one dynasty to thenext, and they are not colonized for that long stretch of time. They know onlywhite men will colonize them, so don't try to fool people that they welcomewhite men meddling in their region.

这不是新闻,泰国,缅甸,老挝和中国已经在湄公河上开展联合巡逻任务以确保商船安全,至少已经开展了5年。几千年来经历了一个又一个朝代,这些国家的人民就生活在中国旁边,也没有被中国殖民过。他们知道只有白人将会殖民他们,所以不要去愚弄这些人,以为他们会让白人介入到地区事务中。

Eric F 1hour ago

Law onlyWhite men will colonize them? What era are you living in. White men andcolonization? That's the argument you are making in the 21st century whileChina is waging global economic cyber warfare against the West? While China hasstolen billions and billions in intellectual property? Law your name is anoxymoron comparable to no rule of law in China.

未来只有白人才会殖民他们?你生活在什么时代啊。白人和殖民?现在是中国对西方发起全球经济网络战而且中国窃取了无数的知识产权,而你却说出这样的话?

David 40minutes ago

Keep itup and say goodbye to all the foreigners living here and spending tons of moneysupporting the Thai economy. When the Chinese come here they are rude, don'tlike the Thais and take advantage of everything they can. If that's whatThailand wants Ill move to the Philippines.

继续下去,所有生活在泰国并花钱消费支持泰国经济的外国人将离开泰国。当中国人来到泰国时,他们是粗鲁的,他们不喜欢泰国人,利用一切他们可以利用的东西。如果这是泰国想要的,那么我会搬到菲律宾去。

FormerDemocrat Never Again 3 hours ago

Americaseriously dropped the ball by alienating Thailand.

Obama andthe demoshitheads are very stupid.

美国疏离泰国真是犯下了严重的错误。

奥巴马和民主党人真他妈的蠢。

Profile 2hours ago

No thecorrupt generals alienated the world. They are a bunch of ignoramuses who knownothing about the world. Really.

不,是泰国的腐败将军们疏离了世界。他们就是一群不学无术的人,对世界一点都不了解。

George 2hours ago

Among theASEAN countries, Laos and Cambodia are China's allies. Thailand, Myanmar aresomewhat friendly to China. Singapore is pretty nurturant. Philippine is themost against China. Vietnam is in a delima situation, on one hand it is againstChina for the SCS dispute on the other hand it somewhat depends on China forpolitical and economical issues. The othe countries countries like Malaysia andIndonesia they are not happy about China's position in SCS but they are not willingto break the good economic tie with China. So Philippine is pretty lonely inASEAN, even with the two strong outsiders US and Japan strongly suportPhilippine, ASEAN council not reach any resolution to against hiba.

在东盟国家中,老挝和柬埔寨是中国的盟友,泰国和缅甸某种程度上对中国友好。新加坡对中国相当慈爱。而菲律宾是最反对中国的。越南则处于两难的境地,一方面因南海争议而反对中国,另一方面在政治和经济议题上又依赖中国。其他国家比如马来西亚和印尼不满于中国在南海的立场,但是他们不想破坏和中国的良好经济关系。所以菲律宾在东盟还是相当孤独的,尽管有强大的外部国家美国和日本在支持着菲律宾,东盟委员会没有达成任何协议来对抗中国。

Law 2hours ago

George,Malaysia and Indonesia actually are closest to China than other Asean country.You have to go back 600 years to understand the relationship of thesecountries. Even today people still talk with pride about Zheng He, the muslimadmiral that maintain peace and prosperity in the region, and they are hoping thisprosperous era will come again with the One Belt One Road project initiated byChina. By the way, The first OBOR project in Malaysia is the revival of Malaccaas the major port in the Malacca strait. The first in Indonesia is the highspeed rail from Jakarta to Bandung. What you hear about them supporting USpivot to Asia is hog wash.

实际上,马来西亚和印尼比起其他东盟国家都更加亲近中国。你要往回追溯600年来理解这些国家的关系。直到今天人们依然骄傲的谈论起郑和,他是一位穆斯林舰队司令,维持着该地区的和平与繁荣,而且他们希望在中国一路一带项目的带动下给该地区再次带来繁荣。顺便说一下,一路一带在马来西亚的第一个项目就是让马六甲再次成为马六甲海峡的大港口。而在印尼的第一个项目是建造雅加达到万隆的高铁。你所听说的他们支持美国重返亚太的说法就是一派胡言。

Bernard 1hour ago

Georgegot it absolutely right. Trading with VN has risen very much. It isunderstandable if the VN do not trust the US either, they remember well.

中国与越南的贸易确实增长了很多。越南不信任美国也是可以理解的,毕竟他们还没有忘记那段历史。

阅读: