周二,中国否认其战斗机飞行员在国际空域遭遇美国侦察机时,使用一系列危险操作进行拦截,使得美国飞行员不得不采取规避措施避免发生可能的碰撞。美国网友:如果中国也学美国到美国海岸线附近溜达会怎样?嗯恩……我真想知道到底会发生什么?
-------------译者:奔走的兔子-审核者:奔走的兔子------------
BEIJING (AP) — China on Tuesday denied its fighter jet pilots operated dangerously during an encounter with a U.S. surveillance plane in international airspace in which the American pilot took evasive action to avoid a possible collision.
北京(美联社)——周二,中国否认其战斗机飞行员在国际空域遭遇美国侦察机时,使用一系列危险操作进行拦截,使得美国飞行员不得不采取规避措施避免发生可能的碰撞。
Spokesman Ren Guoqiang said in a statement on the defense ministry's microblog that the performance of the pilots of the two J-10 fighters was "legal necessary and professional."
中国国防部新闻发言人任国强在国防部微博的一则声明中回应到,这两架歼十战斗机的飞行员的操作行为是非常合法,必要且专业的。
-------------译者:奔走的兔子-审核者:龙腾翻译总管------------
Ren criticized frequent close-in surveillance runs by U.S. planes as raising the chance of accidents saying such missions "threatened China's national security harmed China-U.S. sea-air military safety endangered the safety of pilots from the two sides and were the root cause of China-U.S. sea-air unexpected incidents."
任批评了美机这种频繁的抵近侦察行为,认为其增加了事故发生的可能性,并强调此类任务威胁了中国的国家安全,损害中美海空军事安全,危及双方飞行员的安全,同时也是中美海空意外事件的根本原因。
The U.S. should stop such "unsafe unprofessional and unfriendly military activities" Ren said in a repetition of China's standard policy toward U.S. surveillance missions intended at collecting Chinese computer and voice data in hopes of gaining insight into the workings of the People's Liberation Army.
“ 美国应该立即停止这些不安全不专业且不友好的危险军事活动”,任发出声明,应当采取切实措施为中美两军关系发展增添正能量。
-------------译者:周天寰宇2-审核者:龙腾翻译总管------------
Sami
If I see a strange car parking in front of my house and looking at my house I call the police even if the car is not on my property. American plane was far away from the USA territory and close the Chinese house
如果我看到一辆陌生汽车停在我的房前看着我的房子,即使车子不在我的所有物上我也能打电话叫警察。美军军机离美国领土很远,但距中国领土很近。
MntnMan62
Sami is a paid Chinese tool. International airspace is for EVERYONE. China has no right to take action in international airspace. And the South China Sea is NOT Chinese territory. Get over yourself.
Sami是一个受雇的中国宣传工具。国际空域是为所有人开放的。中国没有权利在国际空域采取行动。而且南中国海也不是中国领海。别自以为是。
kaliyuga
@Obsolete Mule and so ? why was it there ? it has ZERO business there.
如果每次你在街上看到辆陌生汽车都叫警察,你有妄想症迹象应该寻求心理治疗。
Ed
If you call the police every time you see a strange car on your street you are paranoid and should seek a mental health clinic.
@Obsolete Mule 那又怎样?为什么它在那里?它在那里又没用。
-------------译者:Ness-审核者:龙腾翻译总管------------
Sami
How many languages you can speak or write???
你可以说或书写多少种语音。
gfc
rules and logic don't apply to USA
规则和逻辑不适用于美国。
Obsolete Mule
What an ignorant take. The U.S. plane was in international airspace.
多么无知的举动。美国的飞机在国际空域畅通无阻。
Theodore
Americans do not care about the rationale
美国人不在乎规则理由
K
Sami luv you rong time.
Sami很长时间都喜欢你。
Joseph
Sami vely good Engrish
Sami的擅长英语。(这两段是故意写错吗?我猜是讽刺Sami)
Billybob
Why don't we ever show the camera footage showing these jets making unsafe intercepts. Only rarely do we do this. Time to show who's really lying about all these unsafe encounters.
我们为什么不展示照片证明这些喷气机进行不安全的拦截?我们很少这样做。是时候证明谁在撒谎了。
-------------译者:Ness-审核者:龙腾翻译总管------------
Asten
Damn right
我很赞同这个观点
greenjay
law enforcement...yes. our military...no.
执法部门……是的。我们的军队……不是的。
Gerald
Too bad they don't include a map showing the location.
这太糟糕了,他们没有附上地图以显示位置。
Yvan Schmidt
That's what a journalist would do. This is the AP and Yahoo.
那是记者要去做的。这是AP和Yahoo。
Gerald
I don't think so Allen. China's international border is 12 nautical miles from their shoreline just like all the other seaboard nations of the world. From the descxtion I'd think somewhere between Cheju-do and Shanghai.
我不这么认为。中国国际边界在距离海岸线12海里处,所有国家都是这样的。所以我觉得应该是在济州岛和上海之间。
Allen C
I think it is 10 miles from China and 10000 miles from US. So go figure.
可能距离中国10海里,距离美国1万海里。自己去想想吧。
-------------译者:ddr80000-审核者:龙腾翻译总管------------
Squib_Kick
Without video recording it will be "they say" vs "we say".
没有视频记录证据的话,这就只能变成“他们说”对“我们说”(互相嘴炮--译者注)
Thinktank
China is in charge of the world now...eat it! even Europe knows that surely. Oh by the way China and Russia will soon lead the world's nations and soon the USA will start biting the sand after all the nations start to impose sanctions against it...believe me it is true when they say "what goes around comes around". so this will also apply to China maybe after 200 years another superpower will image. by the way there is no superpower except GOD Himself.
中国现在是世界老大了……忍着吧! 连欧洲人都知道。噢,顺道一提,中国和俄罗斯很快会领袖全球,而很快,当所有国家都开始对美国实施制裁后,美国就只能啃沙子去了……相信我,他们都说“种瓜得瓜,种豆得豆”。所以,所以200年后又会有另一个超级强国替代中国。顺便说一句,除了上帝以外没有谁有超能力。
-------------译者:ddr80000-审核者:龙腾翻译总管------------
MntnMan62
China has one thing standing in the way of its future success as a true super power. CREDIBILITY. You have none. China will smile at you and say "we are friends" all the while they are laughing at you behind your back and doing something to undermine you. And China thinks no one knows this but it is obvious and everyone knows it. You may have made lots of progress over the past century or even the past 25 years but you are your own worst enemy. That part is pretty consistent throughout history. And no Russia is nothing. Their infrastructure is rotting in place. Their economy is in the toilet. They spend all of their available funds on military expenditures instead of making life for its people bearable. Vodka can only take you so far.
在中国未来成功成为一个真正的超级大国的路上有一样东西拦在路上。信誉!你一点也没有。中国微笑着对你说“我们是朋友”,同时他们正在你背后嘲笑你,做些事来逐渐削弱你。 中国认为没有人知道这一点,但显而易见的是,每个人都知道。 你可能在过去一个世纪或者甚至过去25年里取得了很大的进步,但你就是你自己最大的敌人。 历史上是一贯如此的。 而俄罗斯一文不名。 他们的基础设施正在烂透。 他们的经济已经掉进厕所里。 他们将所有可用的资金用于军费开支,而不是为人民生活舒适了一些。 伏特加也只能帮你到这了(俄罗斯只能帮你这么多了--译者注)。
-------------译者:ddr80000-审核者:龙腾翻译总管------------
Alan
You remind me about the subject of hegemony. It's no longer taught in school but it is a fact. Weak nations gravitate to strong nations because they want to be on the winning side.
你让我想起了关于霸权主义的话题。在学校里不再讲这个,但这是事实。弱势国家附从于强国,因为他们想在胜利的一方。
Leo
Show the footage!
把录像放出来!
义义义义义
stop spying on China you idiot.
停止针对中国的间谍活动吧,你这白痴。
Ed
China does not own the world Charlie Chan.
中国还没统治世界呢,中国人(Charlie Chan是美国作家厄尔·德尔·比格斯 Earl Derr Biggers 笔下的一名华人探长,陈查理和傅满洲是美国流行文化中最着名的角色,一般指代中国人)
ThePenIsMightierThanTheGun
China should send their "surveillance" planes within 80 nautical miles of California.
中国应该在加利福尼亚州80海里内派出“监视”飞机。
-------------译者:ddr80000-审核者:龙腾翻译总管------------
John
Both planes made in China!!!
两架飞机都是中国制造!!!
Cheep Cheep
So what happen if China return US the favour by coasting along its coast? Hmm....wonder what will happen?
如果中国也学美国到美国海岸线附近溜达会怎样?嗯恩……我真想知道到底会发生什么?
Papp
You send jets to monitor those planes you don't fly up close to count the teeth of the pilot.
你派喷气机来监视那些飞机,不需要近到可以数清对面飞行员牙齿的程度
Papp
nothing Russian ships and planes do it all the time do it all the time. Its not uncommon to see Russian planes in International waters right outside Alaska. http://www.foxnews.com/us/2017/04/21/more-russian-spy-planes-bombers-approach-alaskan-airspace.html
这没啥。俄罗斯舰船和飞机经常这么做。在阿拉斯加附近的公海上俄罗斯飞机并不少见。
http://www.foxnews.com/us/2017/04/21/more-russian-spy-planes-bombers-approach-alaskan-airspace.html
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
Why do most people who have a positive view of China have been to ...
Why do most people who have a positive view of China have been to ...