【youtube】中国未来的超级大工程(2016-2050)(二) [美国媒体]

中国正以前所未有的速度拥抱超级工程,仅仅在数十年内,在这个阶段完成的基础设施量与美国整个历史里的所有基础设施建设量相媲美。youtube网友:因为中美两国是当前地球上的超级力量,能改变整个世界的超级力量。俄罗斯也是潜在的,但是他们是以自我为中心的方式完成任何事情。

China's Future MEGAPROJECTS (2016-2050's)(一)
 
中国未来的超级大工程(2016-2050)(一)



China is embracing megaprojects at an unprecedented rate and will - over the course of a few decades - complete a phase of infrastructure that will rival what the United States has built in its entire history.

前言:中国正以前所未有的速度拥抱超级工程,仅仅在数十年内,在这个阶段完成的基础设施量与美国整个历史里的所有基础设施建设量相媲美。




Jon Bdoe10 个月前
China spent trillions of dollars to build its infrastructure compare to USA spent trillions on wars and hundreds of military base overseas, not to mention the deteriorating roads and bridges. Since the prez candidates are more interesting in sex, money raiding,....... one wonders if politicians are knowingly tanking America.

回复 210  
中国花费数万亿美元用于建设它们的基础设施,相比之下美国同样花费数万亿美元却用于战争和数百个海外军事基地,还不提日益恶化的道路、桥梁。
自从总统候选人更加关心性、抢劫……人们不禁要问:政客们是否正在如坦克般碾压着美国。

Karel Hulec1年前(修改过)
We all want renewables to happen soon, but more development is needed until they can satisfy the demand. You should really hate nuclear less so we can all breath less polluted air. When done right, it is very safe. Thank you for a great mini documentary.

回复 179  
我们所有人都希望可再生能源早点出现,但是要求的更多发展,需求就需要得到满足。鉴于能让我们更少的呼吸到污染的空气,你真的应该对核能少些厌恶。当我们采取正确方法去做的时候,核能是非常安全的。谢谢你的迷你纪录片,非常棒。

The Daily Conversationn1年前
+Karel Hulec Fair point, not trying to hate on nuclear, just trying to give an accurate picture of what the world is thinking about it at the moment...

回复 6  
+Karel Hulec 公平的角度,不要试图去厌恶核能,只需要尝试理解这样一副精确的画面:当今世界正在思考和关注的东西。(即能源瓶颈)

待化的冰1年前
China has a long history of mega projects dates back to 3000 years ago.

回复 166  
3000年前,中国就有关于宏大工程的经验的长期历史。

Patriotis1年前
doesn't china have a 5000 year history too?

回复 14  
中国不是也有5000年历史吗?

待化的冰1年前
+Patriotis I'm talking about mega projects. For example, the Dujiangyan irrigation system was built about 2200 years ago and it's still well functioning!

回复 58  
+Patriotis我说的是宏大工程。例如,都江堰灌溉系统始建于2200年前,至今运作良好!

北洋提督8 个月前
Dont forget the Great Wall ;D

回复 18  
别忘了长城;D

感恩11 个月前
Hong Kong Zhuhai Macao bridge is almost done!

回复 142  
港珠澳大乔基本完成了!

Elias Khan10 个月前
Operational now? How long it takes to go from end to end?

回复  
现在运行了?多长时间能一条道开到底?(我的理解是空间上的长度,即开车通过大桥的时长)

ching wik Huang10 个月前
by the end of 2017.

回复 11  
在2017年底的时候。

感恩8 个月前
yup it is a very challenge mega project. =D

回复 4  
是啊,这是非常有挑战性的宏大工程。=D

Alfred Shaw7 个月前
I dont think it will be a good thing. hongkong will soon be a normal city in china just like shenzhen

回复  
我不认为这是好事。香港将会很快变成跟大陆深圳一般的普通城市。

Chun fui Shiu7 个月前
Alfred Shaw work hard to maintain your Glory!

回复  
Alfred Shaw 那就为守卫你的荣耀努力工作去!

Bainian Chen6 个月前
Have u even been to Shenzhen? If that's a normal city to you, then you must be live in space.

回复 9  
你有去过深圳吗?如果对于你来说那是普通城市,那么你一定是生活在太空。

BILL WU6 个月前
Alfred Shaw this is a challenge to Hong Kong as well as an opportunity to Hong Kong. work harder to proof Hong Kong is qualified to be a unique city rather than complain would be more wise.

回复 11  
Alfred Shaw 这对香港来说即时挑战也是机遇。相比于抱怨,努力工作以证明香港有资格是独一无二的城市会来得更明智。

Andy Hawkins8 个月前
Good luck in your future endeavours and may peace be with you. From your good friend Sri Lanka.

回复 108  
祝你们未来好运。勤勉、幸福、安康伴随你左右。来自斯里兰卡朋友的问候。

Zhenzhong Zeng8 个月前
Thank you so much.

回复 16  
非常感谢。

Sanbooo zZZ6 个月前
Andy Hawkins thank you❤ love from China

回复 9  
Andy Hawkins 谢谢你,来自中国的问候。

jiajie wang8 个月前
Doesnt matter how the news uglify china i love china with all my heart ..

回复 124  
这新闻如此丑化中国真的没问题吗?我发自真心的热爱中国。

AREWEAWESOME9 个月前
i love china love from pakistan

回复 408  
我爱中国,来自巴基斯坦的问候。

THE COLONEL8 个月前
China loves you im from Czechoslovakia

回复 28  
中国爱你,我来自(前)捷克斯洛伐克

miaomiaoda8 个月前
Wish the prosperity and happiness of Pakistan friends

回复 20  
希望繁荣与幸福伴随巴基斯坦朋友们。(这里不该用of而是with)

muhanmudin Vande9 个月前
the super country , the clevest people..

回复 118  
这个超级大国,和它最聪明的人民。

Ray Fang1周前
not the cleverest... we just work harder.

回复  
不是最聪明…我们只是努力工作罢了

LagimFaresi1年前
china built first turkish high speed train raild road. they did good job!

回复 78  
中国建设了土耳其首条高速铁路。他们做得很棒!

Nap Liang10 个月前
LOL, I knew that westerners never have a good word for china, indeed. keep blaming and shouting at CCP, keep masturbating yourselves.

回复 79  
Lol我知道西方人不会赞美中国,事实却是如此。继续对土共抱怨并大喊大叫,继续自我安慰自己吧。

yanchi liu8 个月前
Nap Liang 他们只是酸 选择性不承认中国的成绩如何内心又羡慕嫉妒恨、恨美国bu c qi
回复 9  

Liuli 刘7 个月前
yanchi liu 这样挺好,大多数外国人根本一点都不了解现在的中国有多强大。 让那些蠢媒体继续帮着我们忽悠他们的人名。 真正的对手是那些了解我们的人
回复 10  

Xsizor blaze6 个月前
I think many who hate china are scums like Falun Gong ,Tibet sympathizers etc..Many seem to have Chinese/Korean/Vietnamese/philippino names.aThe rest who hate are ignorant rednecks ho think china is out to get their cousins.

回复 7  
感兴趣的自己翻译。

jakesweet10005 个月前(修改过)
Xsizor blaze jesus christ you really dont know much about the rest of the world do you? no one hates china, they hate your government.

回复 1  
我的上帝啊,你真的不了解世界其他国家,是吗?没人憎恶中国,他们憎恶的是你们的govermengt。

Shirley Wang4 个月前
jakesweet1000 i understand what u are saying. but what u are saying shows u dont know china and chinese.

回复 3  
jakesweet1000我理解你在说什么,但是你所说的正证明了你不了解中国和中国人。

Shirley Wang4 个月前
jakesweet1000 but u are not chinese and did not grow up in china. u donot know the feeling that chinese people is emotionally very close towards our government. we chinese can critisize the governement but we dont want to hear western critic against the government. we are together, u are outaider. this is called 敝帚自珍.

回复 4  
jakesweet1000但是你不是中国人,也不是在中国长大的,你不能理解中国人对govermengt在感情上是非常亲近的。我们中国人能批评自己的govermengt,但不希望西方评论家批评我们的govermengt(这里英文用的是against,但这个词只有介词形式,所以criticize才恰当)我们是一起的,而你们是局外人(outsider,非outaider),这被称为敝帚自珍。

万物4 个月前
一语中的。家国情怀
回复 1  

R torontonion1年前
Meanwhile the US spent a Trillion dollar fighting cavemen in Afghanistan lol.

回复 85  
期间,美国花费一万亿美国跟阿富汗的洞穴人战斗lol

Jonathan Nellis1年前
So sad but so true.

回复 4  
很难过但是事实

Edenmoon5 个月前
and now spending billions in a stupid wall

回复 5  
然后现在又花数十亿与愚蠢(美墨)城墙。

Machiavelli5314694 个月前
Why are you people so obsessed with the United States? every time i watch videos about China there is always someone "Oh but USA this!! USA that!!"

回复 2  
为什么你们这些人如此着迷于美国?每次我看关于中国的视频时,总是有人“噢,但是美国这样!!美国那样!!”

Janlingchen4 个月前
Machiavelli531469 Because they are both current Superpowers on earth who can change the entire world. Russia also has potential, but they are way to egocentric to get anything done.

回复 4  
因为中美两国是当前地球上的超级力量,能改变整个世界的超级力量。俄罗斯也是潜在的,但是他们是以自我为中心的方式完成任何事情。(即跟世界联系和对世界影响的较小)

Wang Bo1年前
Just like what Napoleon said: China is a sleeping giant, but once wakes up, its gonna shake the world.

回复 69  
正如拿破仑说过的:中国是一个沉睡的巨人,但是一旦醒过来,他将震撼这个世界。

atanliar1 个月前
And Prophet Mohammad (PBUH) also said, " To advance one's knowledge, one must go to China ".

回复 3  
然后先知穆罕默德也说过:要想增长知识,就必须去中国。

Elprocesso1年前
US infrastructure is nothing to be proud to compare to

回复 35  
美国的基础设施没有什么值得骄傲得拿去对比的。

Derek Decker1年前
Well, most of it was built 50+ years ago so duh.

回复 3  
是啊,大多数建筑都有50年以上的年龄了。

Daniel Tynan1年前
+PupeEETR At some point I hope US diverts a big chunk of their military budget into infrastructure. . or they will fall severely behind?

回复 2  
+PupeEETR 某种程度上我希望美国能将一大块的军事预算转移到基础设施上…否则他们将远远被抛在后面。

Nij Jin1年前
+PupeEETR No, USA need to invest more in EDUCATION, the uneducated youths are getting more and more retarded.

回复 4  
+PupeEETR不,美国应该更多的投资教育!那些欠教育年轻人人正变得越来越脑残。

fker1年前
now they are going to build a wall, dont worry

回复 5  
好了,现在他们正准备建(美墨)城墙,别担心(美国人吐槽起自己国家也是各种毒蛇)。

阅读: