史蒂夫·福布斯:在与中国的贸易战中,美国必须联合欧盟和WTO [美国媒体]

对于美国向340亿美元的中国产品加征关税,中国做出了反击。福布斯的董事会主席史蒂夫·福布斯表示,美国应该借助国际组织在贸易方面影响中国。



China responding to $34 billion in U.S. tariffs with new tariffs of their own. Forbes Media Chairman Steve Forbes says the U.S. should rely on international organizations to leverage China on trade.

对于美国向340亿美元的中国产品加征关税,中国做出了反击。福布斯的董事会主席史蒂夫·福布斯表示,美国应该借助国际组织在贸易方面影响中国。

Poindexter 17 hr ago
The EU is more likely to join China against America than to help the trump administration until trump drop his tariffs against our allies.

欧盟更可能会跟中国一起反对美国,而不是帮助特朗普政府,除非他撤销对我们盟友的关税壁垒。

Sal 15 hr ago
A little slow bud. EU want to have zero tariff with US.

太晚了,兄弟。欧盟想要的是零关税。

Lars 14 hr ago
Wait till after the NATO meeting . But yes Canada , EU and Mexico are most likely to join China against Trump . What seems to be holding them back is not wanting to heart the general US population . Trumps regime do not last forever , but the damages done by fast winning the trade war could damage US economy for decades .

等北约会议后吧。但是,没错,加拿大、欧盟和墨西哥更可能跟中国一起反对美国。他们犹豫是因为他们不想伤害美国普通大众。特朗普不会永远统治,但是急速赢得贸易战所带来的伤害会持续损害美国经济几十年。

One Monk 12 hr ago
The EU already said yesterday that they are joing the U ited States to make everything more fair google what Germany and France said yesterday!!!! ALSO, We know thst poindexter is a vhinese slave troll

欧盟昨天已经说了,他们要站在美国这边,努力创造公平的贸易环境。谷歌一下昨天德国和法国说了什么吧!!!另外,poindexter明显是一个中国喷子

Joe 4 hr ago
Let's hope so!

希望如此吧!

Jerry 15 hr ago
THE CHANCES OF THE EU JOINING THE US TRADE WAR AGAINST CHINA HAS 2 CHANCES= SLIM TO NONE , AS THE US IS CURRENTLY WAGING A TRADE WAR AGAINST THE EU ALSO, THE "BIG CHEESE STANDS ALONE", TO QUOTE AN OLD NURSERY RYME.

欧盟加入美国反对中国的可能性微乎其微,因为美国目前也在跟欧盟打贸易战,幼儿园里有句话叫:“大人物总是孤独的”。

Anonymous 18 hr ago
Is EU happy with crazy Trump? Do not be naive

欧盟跟疯狂的特朗普能玩的开心吗?别天真了。

Obscure 15 hr ago
It's not America against China. It's America against the world including the Allies

这不是美国跟中国斗。而是美国跟包括盟友在内的整个世界斗

FRANK 11 hr ago
trump will make america weak again.

特朗普会让美国再次弱小。

Blue Falcon 18 hr ago
"I’ve abandoned free market principles to save the free market system." -- President George W. Bush (R), December 16, 2008

“为了保护自由市场体制,我抛弃了自由市场原则”。——乔治·W·布什总统,2008年12月6日

JonathanH 17 hr ago
@Blue Falcon the power structure only cares about free market principles so long as it suits them. They will gladly abandon them at first opportunity if it helps them consolidate their wealth.

只有当自由市场原则有利于统治集团时,他们才会关心。如果抛弃这种原则能帮助他们巩固财富,他们会很乐意在第一时间抛弃它们。

Anonymous 10 hr ago
Chinese is smart. when China didnt join the WTO, the USA and EU use the WTO rules to play with China,but after China entered WTO, it make full use of WTO rules to play with USA,USA lost the fight,so it abandoned the WTO. Chinese are good at make use of rival rules to fight against rivals.

中国人很聪明。当中国还没有加入WTO时,美国和欧盟用WTO的规则跟中国玩,但是当中国加入WTO之后,他们充分利用WTO的规则陪美国玩,美国最后输了,然后就抛弃了WTO。中国人很善于利用对手制定规则打败对手。

ThirdEye 15 hr ago
US won over 80% cases through WTO, and Donnie whined about WTO treating US badly. What a dotard.

美国在WTO诉讼中赢得了80%的案子,特朗普却发牢骚说WTO对美国不公。真是老湖涂。

Edward 15 hr ago
Europe collectively can defend themselves. So Trump arrogance is not need in their world.

欧盟联合起来可以保护自己。所以他们不需要特朗普的傲慢。

lalaland 16 hr ago
China, japan, s.korea, Singapore, hongkong, Taiwan needs to form an alliance ASIANUNION. Stronger when they are together!!!! just like how the Europen countries came together. Don't believe in someone who don't look like you, don't understand your culture.

中国、日本、韩国、新加坡、香港、台湾需要组成一个亚洲联盟。他们联合起来会更强大!!!就像欧洲国家联合起来组成的强大联盟一样。不要相信跟你长相不同,不懂你的文化的人。

Robert 15 hr ago
America don’t need trade

美国不需要贸易。

melissa 5 hr ago
That is plain ignorant. trade significantly increases the size of your market. Without, your population is all you have.

真是无知。贸易大大增加了一个国家的市场规模。没有贸易,这个国家的人口规模就是它的极限。

Thomas 5 hr ago
You're an idiot. What are you planning on, a barter system? With out trade you would not have outside income. The cost of everything would skyrocket. Farmers would go under, Tech companies would go under, Trades unions would go under. You would create a huge surplus with no demand.

你是个傻B。你想干什么,想搞易货制度?没有贸易,你就没有外部收入。物价就会习涨。农户会破产,技术公司会破产,工会会瓦解。你会创造一大堆盈余,但又没有需求。

Flash 17 hr ago
Yes, US should work with EU to stop Chinese theft but at the same time play fair trade with the US. EU trying to discredit Trump and they need to admit first who is the boss. Otherwise no freebie on NATO eitherZ Europe has to decide which side they are on. Time has come to stop freebies.

是的,美国应该跟欧盟合作从而终止中国的窃取行为,同时让他们跟美国公平贸易。欧盟试图抵毁特朗普,他们得先承认谁才是老大。否则,美国就不为北约提供免费的东西了,欧洲必须决定站在谁那一边。是时候停止提供免费的东西了。

Lars 14 hr ago
Wait till after the NATO meeting ! If US can not behave in Europe they can just go home and take their war toys with them . Euroforce could be made in less than 3 month , the plans are already made but never put into effect due to membership of NATO . A huge joint army in Europe have never seemed needded wile being members of NATO .

等开北约会议再看吧!如果美国人在欧洲乱来,那就让他们回去好了,顺便把战争玩具也带回去吧。欧洲在3个月内就能组建欧洲的军事力量,这样的方案已经有了,只是各国碍于北约的成员身份才没有执行这个方案。因为欧洲各国都是北约成员国,所以大型欧洲联合军队才显得没有必要。

JohnR 6 hr ago
The EU should join US to impose tarrifs on china. EU and and US should not be against each other, they should coordinate their economic growth together

欧盟应该跟美国一起用关税制裁中国。欧盟和美国不应该彼此对抗,而是应该共同促进彼此经济成长。

CK 8 hr ago
the trans pacific pact would have made that happen.. but trump torpedoed that too.

本来TPP(跨太平洋伙伴协议)可以制约中国,可是特朗普也退出了。

Pelgidium 11 hr ago
Trump has succeeded in uniting the world against himself!

特朗普成功地把世界联合起来对付自己!

greg 16 hr ago
Trump supporters should organize to help the American farmer in this fight if they were really serious.

如果特朗普的支持者们认真要打贸易战的话,他们应该组织起来对受害的美国农民进行援助。

Peace4Asia 6 hr ago
Except his small base, everybody is disgusted with Trump. China is loaded with cash, and taking on them alone is not easy.

除了特朗普的小团队,所有人都讨厌他。中国手上有大把钱,凭美国一己之力对付中国不太容易。

Angry voter, 19 hr ago
China started to cheat once they became WTO member. EU never paid enough for their own defense,Our past leader just made us pay. They did not care about the citizens of this country. Vote.

中国刚成为WTO成员就开始作弊了。欧盟从来没有为他们的防御支付过足够的费用,我们以前的总统逼我们为欧洲人买单。他们不关心美国人的福利。

Jlb 5 hr ago
Sorry the EU is busy with a trade war with the US. You are on your own Donald.

对不起,欧盟正忙着跟美国打贸易战呢,你只能靠你自己了,特朗普。

Edson 16 hr ago
Nope, our allies will work with the next admin, not this gang of thugs

不,我们的盟国会跟下一届政府合作的,而不是跟这伙暴徒合作。

jc 11 hr ago
So far, an alliance 'against' US is on the move.. not the contrary. Trump is killing the West and Americans are letting him do what ever he wants. Great democracy where a president is elected without majority of popular vote and work only to please a small, supremacist and destructive base. I guess you get what you deserve?

到目前为止,“反对”美国的联盟正在形成,而不是帮助美国的联盟。特朗普正在谋杀西方,而美国人任由他为所欲为。伟大的民主啊,在这个制度下,一个没有获得多数票的人当选了总统,他只顾取悦少数白人至上主义者和破坏分子。我猜你们都活该?

stme 2 hr ago
Washington Post, April 2, 2018: The U.S. wrote the rules for global trade. Now China is using them against Trump. — Mich. Farmers Nervous Over China Trade Dispute USA TodayMarch 23, 2018 One Michigan soybean farmer says he and others are "very nervous" about the impact of a potential trade war with China. David Williams is afraid China will retaliate, and target U.S. exports like soybean. (March 23, 2018)

2018年4月2日《华盛顿邮报》:美国为全球贸易制定了规则,现在中国用这些规则来对付特朗普。农民们为中美贸易争端感到不安。2018年3月23日《今日美国》:一位密歇根大豆农民表示他和其他人对潜在的美中贸易战感到“非常不安”。大卫.威廉姆斯害怕中国会报复,以大豆这类美国出口产品为目标。

Always try my best16 hours ago
Europe has to side with USA regardless their sentiment.. If USA turned blind eye on them, Russia will have Europe for breakfast.. The world depends on USA, they know it. If CHINA or RUSSIA replaces us, their faith is doomed. Yes a little price to pay, they will glad to else they spend same money or more to upgrade their military...

不管欧洲高不高兴,他们不得不跟美国站在一起。如果美国不管他们,俄罗斯就会拿他们当早餐。世界需要美国,他们明白。如果中国或俄罗斯取代我们,他们就惨了。是的,他们要花点钱,他们会很乐意的。不然的话,他们要花同样多或更多的钱升级他们的军事装备...

JohnR14 hours ago
All Americans who love their country should put up some hardships to counter china and their growing threats.

所有爱国的美国人都应该在这艰难的时刻挺住,我们要反击中国以及他们不断增长的威胁。

sammy15 hours ago
The EU was created to be a direct competition to America dollar, why would we want to help that Forbes?

福布斯,我们为什么要联合欧盟?欧盟的欧元是美元的直接竞争对手。